MSA FP Pro Instrucciones Para El Usuario página 10

Ocultar thumbs Ver también para FP Pro:
Tabla de contenido

Publicidad

P/N 623244, Rev. F
STEP 7:
For correct fi t, the back D-ring should be centered between the shoulder blades. The chest strap should be centered at chest level (over sternum). Hip D-rings, if present, should
be positioned on each side of hip with circular rings facing forward.
TAKING OFF (DOFFING) THE HARNESS:
return the FP Pro harness to proper person and place for cleaning and storage as described in section 8.0.
8.0 CARE, MAINTENANCE AND STORAGE
8.1 CLEANING INSTRUCTIONS
Clean the FP Pro Harness with a solution of water and mild laundry detergent. Dry hardware with a clean cloth and hang harness to air dry. Do not speed drying with heat. Excessive
accumulation of dirt, paint, or other foreign matter may prevent proper function of the FP Pro Harness and, in severe cases, weaken the webbing. Questions concerning harness conditions
and cleaning should be directed to MSA.
8.2 MAINTENANCE AND SERVICE
Equipment which is damaged or in need of maintenance must be tagged as "UNUSABLE" and removed from service. Corrective maintenance (other than cleaning) and repair, such as
replacement of elements, must be performed by the MSA factory. Do not attempt fi eld repairs.
8.3 STORAGE
Store the harness in a cool, dry and clean place out of direct sunlight. Avoid areas where heat, moisture, light, oil, and chemicals or their vapors or other degrading elements may be present.
Equipment which is damaged or in need of maintenance should not be stored in the same area as usable equipment. Heavily soiled, wet, or otherwise contaminated equipment
PASO 7:
Indicaciones de que el arnés está correctamente colocado: el anillo de espalda en D quedará centrado entre los omóplatos; la correa del tórax quedará centrada y al nivel del
pecho (sobre el esternón); fi nalmente, los anillos de cadera en D, de haberlos, permanecerán sobre cada lado de la cadera, con los aros circulares apuntando hacia adelante.
FORMA DE QUITARSE EL ARNÉS: Para quitarse el arnés, desabroche las correas de los muslos, pase los brazos por debajo de las correas de los hombros y tomando el arnés por la
parte del frente, elévelo por encima de la cabeza. Después de usarlo, devuelva el arnés FP Pro a la persona apropiada y prepárelo para la limpieza y almacenamiento de conformidad con
lo descrito en la sección 8.0.
8.0 CUIDADO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
8.1 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Limpie el arnés FP Pro con una solución de agua y un detergente suave para ropa. Seque los componentes metálicos con un trapo limpio y cuelgue el arnés para que se seque al aire. No
trate de acelerar el secado usando calor. La acumulación excesiva de mugre, pintura u otras impurezas podría impedir el funcionamiento adecuado del arnés FP Pro y, en casos extremos,
podría debilitar la trama del material del arnés. Las preguntas relativas a las condiciones del arnés y a su limpieza deberán ser dirigidas a MSA.
8.2 MANTENIMIENTO Y SERVICIO
El equipo que estuviera dañado o que necesitara mantenimiento deberá etiquetarse con la palabra "INUTILIZABLE" y deberá ser retirado de servicio. El mantenimiento correctivo (que no sea
limpieza) y las reparaciones, por ejemplo, reemplazo de componentes, deberá ser efectuado por la fábrica MSA. No intente hacer las reparaciones usted mismo.
8.3 ALMACENAMIENTO
Guarde el arnés en un sitio limpio, fresco y seco, donde no incida la luz solar en forma directa. Evite las áreas donde haya calor, humedad, luz, aceite y productos químicos o sus vapores,
o cualquier otro agente nocivo. El equipo que esté dañado o que requiera mantenimiento no deberá ser guardado en la misma áreaque el equipo en perfectas condiciones
ÉTAPE 7 : Pour ajuster correctement, l'anneau en D arrière doit être centré entre les omoplates. Le coussinet de la courroie avant doit être centré au niveau de la poitrine (sur le sternum).
Les anneaux en D latéraux, le cas échéant, doivent être placés sur chaque côté des hanches avec les anneaux vers l'avant.
ENLÈVEMENT DU HARNAIS: Pour enlever le harnais, défaire les boucles des courroies pour les cuisses, placer les bras sous les courroies d'épaules et le faire passer par-dessus la tête.
Après l'utilisation, remettre le harnais FP Pro à la personne compétente ou à l'endroit approprié pour son nettoyage et son entreposage, tel que décrit dans la section 8.0.
8.0 SOIN, ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
8.1 ENTRETIEN ET SERVICE
Nettoyer le harnais FP Pro avec une solution d'eau et de détergent doux. Assécher les ferrures avec un chiffon propre et le suspendre pour sécher. Ne pas tenter d'accélérer les processus
de séchage avec de la chaleur. L'accumulation excessive de saleté, de peinture ou d'autres corps étrangers peut empêcher le bon fonctionnement du harnais FP Pro et même, dans certains
cas particuliers, affaiblir les sangles. Les questions concernant l'état du harnais doivent être adressées à MSA.
8.2 MAINTENANCE AND SERVICE
L'équipement endommagé ou qui nécessite un entretien doit être marqué « INUTILISABLE » et être retiré du service. L'entretien correctif (autre que le nettoyage) et la réparation, comme
le remplacement de pièces, doit être exécuté à l'usine MSA. Ne pas tenter d'effectuer les réparations sur place.
8.3 ENTREPOSAGE
Entreposer le harnais dans un endroit frais, sec et propre, à l'abri de la lumière directe du soleil. Éviter les endroits où la chaleur, l'humidité, la lumière, l'huile, des produits chimiques (ou
leurs vapeurs) ou d'autres éléments de dégradation risquent d'être présents. L'équipement endommagé ou qui nécessite un entretien ne doit pas être entreposé au même endroit que
l'équipement en bon état.
Page 10
To remove the harness, unbuckle the thigh straps, place the arms beneath the shoulder straps, and lift the harness over the head. After use,
User Instructions
FP Pro Vest Style Harness
© 2001, MSA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Fp pro

Tabla de contenido