Carrier 42QHP09E8S Serie Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para 42QHP09E8S Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

WALL MOUNTED AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
IMROPTANT NOTE:
Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit.
Make sure to save this manual for future reference.
Please check the applicable models, F-GAS and manufacturer information from the
"Owner's Manual - Product Fiche" in the packaging of the outdoor unit.
(European Union products only)
DANSK
ESTS
LIETUVOS
LATVIJAS
NORSK
SVENSKA
MANUAL DE INSTALAÇÃO
P T
PORTUGUÊS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrier 42QHP09E8S Serie

  • Página 1 WALL MOUNTED AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL DANSK ESTS LIETUVOS LATVIJAS NORSK SVENSKA MANUAL DE INSTALAÇÃO PORTUGUÊS IMROPTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. Please check the applicable models, F-GAS and manufacturer information from the “Owner's Manual - Product Fiche”...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    READ BEFORE INSTALLATION This product has been det ermined t o be in compliance wit h t he Low Volt age Direct ive CONTENTS ( 2014/35/EU), and t he Elect romagnet ic Compat ibilit y Direct ive ( 2014/30/EU) of t he European Union.
  • Página 3: Preparing For Installation

    1. PREPARING FOR INSTALLATION 1. PREPARING FOR INSTALLATION     1.1 SAFETY PRECAUTIONS WARNING Be sure to use a delicated power circuit. Never share the same power outlet with other appliance. Installing, starting up, and servicing air-conditioning equipment can be hazardous due to system ressures, In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not electrical components, and equipment location (roofs, elevated structures, etc.).
  • Página 4: Accessories

    1. PREPARING FOR INSTALLATION 1. PREPARING FOR INSTALLATION     1.2 ACCESSORIES The following accessories are supplied with the unit. The type and quantity may differ depending on the specifications. Shape Name of Accessories Q‘ty(pc) Name of Accessories Q‘ty(pc) Shape Manual Remote controller Drain outlet...
  • Página 5: Indoor Unit Installation

    2. INDOOR UNIT INSTALLATION 2. INDOOR UNIT INSTALLATION 2.1 INDOOR UNIT MOUNTIN PLATE 2.2 INSTALLATION PROCESS Step 4: Connect Pipe Step 5: Connect Wire Step 6: Prepare Drain Hose Indoor unit Step 1: Determine Wall Hole Position outline 435.5 242.5 wall hole wall hole 232.5...
  • Página 6: Outdoor Unit Installation

    3. OUTDOOR UNIT INSTALLATION 3. OUTDOOR UNIT INSTALLATION 3.1 OUTDOOR UNIT MOUNTING DIMENSION 3.3 OUTDOOR WIRE CONNECTION Remove the electrical cover and cable clamp by loosening the screws. The mounting dimensions vary among different outdoor units. Connect wires to the outdoor terminal block by same sequence to indoor unit. The fixing bolt head diameter should be more than 12mm.
  • Página 7: Refrigerant Piping Work

    4. REFRIGERANT PIPING WORK 4. REFRIGERANT PIPING WORK 4.3 REFRIGERANT PIPE CAUTION Note:The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve. heck if the height difference between indoor unit & outdoor unit and the total length of refrigerant pipe meet system requirement.
  • Página 8: Wiring

    5. WIRING 5. WIRING Magnetic ring installation CAUTION For example: All the electrical connections must be carried out by qualified installers and all the wirings must be The terminal block may be different according to the models. connected according to the wiring diagram. Make ground connection prior to any other electrical connections.
  • Página 9: Final Check And Trail Operation

    6. FINAL CHECK AND TRAIL OPERATION 7. INFORMATION SERVICING 6.1 FINAL CHECK LIST 7.1 CHECKS TO THE AREA To complete the installation, perform the following checks before the trial operation. Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure Strength of the installation site for both indoor and outdoor sides, confirm no obstruction of the unit air outlet that the risk of ignition is minimised.
  • Página 10 7. INFORMATION SERVICING 7. INFORMATION SERVICING     7.12 CABLING the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed; the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects.
  • Página 11 7. INFORMATION SERVICING 7. INFORMATION SERVICING         7.19 RECOVERY 7.16 CHARGING PROCEDURES When removing refrigerant from a system, either for service or decommissioning, it is recommended good In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed: practice that all refrigerants are removed safely.
  • Página 12 BITTE VOR DER INSTALLATION LESEN INHALTSVERZEICHNIS Dieses Produkt befindet sich in Übereinstimmung mit der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) und der Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) der Europäischen Union. Korrekte Entsorgung dieses Produktes 1. INSTALLATIONSVORBEREITUNG ................... 3 (Elektro- und Elektronik-Altgeräte) 1.1 Sicherheitshinweise .......................................................
  • Página 13: Installationsvorbereitung

    1. INSTALLATIONSVORBEREITUNG 1. INSTALLATIONSVORBEREITUNG 1.1 SICHERHEITSHINWEISE WARNHINWEIS Stellen Sie sicher, dass ein gesonderter Stromkreis verwendet wird. Verwenden Sie nie die gleiche Die Installation, Inbetriebnahme und Wartung von Klimaanlagen kann gefährlich sein aufgrund von Systemdruck, Steckdose gleichzeitig für andere Geräte. elektrischen Komponenten und der Lage des Klimaanlagensystems (Decken, hoch liegende Strukturen usw.). Damit Gefahren aufgrund von unbeabsichtigtem Zurücksetzen der Thermosicherung vermieden Die Installation, Inbetriebnahme und Wartung der Klimaanlagen darf nur von geschultem, qualifiziertem werden, darf die Stromversorgung dieses Geräts nicht durch ein externes Schaltgerät wie einen...
  • Página 14: Zubehör

    1. INSTALLATIONSVORBEREITUNG 1. INSTALLATIONSVORBEREITUNG 1.2 ZUBEHÖR Folgendes Zubehör wird mit dem Gerät mitgeliefert. Typ und Menge können je nach den Spezifikationen verschieden sein. Name des Zubehörs Menge (Stück) Form Name des Zubehörs Menge (Stück) Form Handbuch Fernbedienung Ablauföffnung Batterie Halterung für Fernbedie- Dichtungsring nung Montageplatte...
  • Página 15: Installation Des Innengeräts

    2. INSTALLATION DES INNENGERÄTS 2. INSTALLATION DES INNENGERÄTS Schritt 4: Verbinden Sie das Rohr Schritt 5: Verbinden Sie das Kabel Schritt 6: Bereiten Sie den Ablaufschlauch vor 2.1 MONTAGEPLATTE DES INNENGERÄTS 2.2 INSTALLATIONSPROZESS Schritt 1: Bestimmen Sie die Lage des Wandlochs Umriss des Innengeräts...
  • Página 16: Installation Des Aussengeräts

    3. INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS 3. INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS 3.1 MONTAGEABMESSUNGEN FÜR DAS AUSSENGERÄT 3.3 KABELVERBINDUNG DES AUSSENGERÄTS Die Montageausmessungen sind bei den verschiedenen Außengeräten unterschiedlich. Entfernen Sie den Deckel des Schaltkastens und die Kabelschelle, indem Sie die Schrauben lockern. Der Kopfdurchmesser des Befestigungsbolzens sollte mehr als 12mm betragen. Verbinden Sie die Kabel mit der Klemmleiste des Außengeräts so, wie Sie es für das Innengerät getan haben.
  • Página 17: Kältemittel-Verrohrungsarbeiten

    4. KÄLTEMITTEL-VERROHRUNGSARBEITEN 4. KÄLTEMITTEL-VERROHRUNGSARBEITEN 4.3 KÄLTEMITTELLEITUNG ACHTUNG Prüfen Sie, ob der Höhenunterschied zwischen Innen- und Außengerät und die Gesamtlänge der Kältemittelleitung die Hinweis: Das Kältemittel sollte über den Wartungsanschluss am Niederdruckventil des Außengeräts eingefüllt Systemanforderungen erfüllen. werden. DieArbeiten der Kältemittelverrohrung kommen nach der Installation des Innen- und Außengeräts; verbinden Sie das Rohr zuerst auf der Innenseite und dann auf der Außenseite.
  • Página 18: Verkabelung

    5. VERKABELUNG 5. VERKABELUNG Magnetringinstallation ACHTUNG Hinweis: Die Klemmleiste kann je nach Modell verschieden sein. Alle elektrischen Anschlüsse müssen von qualifiziertem Installationspersonal vorgenommen werden und die Verbindung aller Kabel muss gemäß dem Verkabelungsplan durchgeführt werden. Die Masseverbindung soll vor allen anderen elektrischen Anschlüssen hergestellt werden. Vor den Verkabelungsarbeiten müssen alle Stromquellen ausgeschaltet werden und der Strom soll nicht eingeschaltet werden, bevor Sie geprüft haben, dass alle Verkabelungen sicher sind.
  • Página 19: Letzte Überprüfung Und Probelauf

    6. LETZTE ÜBERPRÜFUNG UND PROBELAUF 7. INFORMATIONEN ZUR WARTUNG 6.1 LISTE FÜR DIE LETZTE ÜBERPRÜFUNG 7.1 PRÜFUNG DER UMGEBUNG Um die Installation abzuschließen, prüfen Sie vor dem Probelauf Folgendes. Vor den Arbeiten an Systemen, die entzündliche Kältemittel enthalten, müssen Sicherheitsprüfungen Tragfähigkeit der Installationsstelle für Außen- und Innengerät, keine Hindernisse vor der Lufteintritts- und durchgeführt werden, damit die Minimierung der Brandgefahr sichergestellt ist.
  • Página 20 7. INFORMATIONEN ZUR WARTUNG 7. INFORMATIONEN ZUR WARTUNG die Kältemittel-Füllmenge entspricht der Größe des Raums, in dem die Kältemittel enthaltenden Teile installiert 7.12 VERKABELUNG werden; Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung keinem Verschleiß, Korrosion, extremen Druck, Vibrationen, scharfen die Ventilationsanlage und die Ventile funktionieren richtig und es gibt dort keine Hindernisse; wenn ein indirekter Kühlkreislauf benutzt wird, sollen die sekundären Kreisläufe auf das Vorhandensein von Kanten oder anderen nachteiligen Umweltbedingungen ausgesetzt sein wird.
  • Página 21 7. INFORMATIONEN ZUR WARTUNG 7. INFORMATIONEN ZUR WARTUNG 7.16 FÜLLVERFAHREN 7.19 RÜCKGEWINNUNG Zusätzlich zu den konventionellen Füllverfahren sollen folgende Anforderungen erfüllt werden: Wenn Kältemittel aus einem System entweder zur Wartung oder zur Außerbetriebnahme entfernt wird, ist die Stellen Sie sicher, dass bei der Verwendung der Fülleinrichtung nicht zu einer Verunreinigung aufgrund von empfohlene bewährte Praktik, das ganze Kältemittel sicher auszuleeren.
  • Página 22: Leer Antes De La Instalación

    LEER ANTES DE LA INSTALACIÓN CONTENIDO Se ha determinado que este producto cumple la Directiva de Baja Tensión (2014/35/UE) y la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2014/30/UE) de la Unión Europea. Eliminación correcta de este producto 1. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN ..................3 (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) 1.1 Precauciones de seguridad .........................
  • Página 23: Preparación De La Instalación

    1. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN 1. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN 1.1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Asegúrese de utilizar un circuito de alimentación dedicado. No comparta nunca la misma toma de La instalación, puesta en marcha y mantenimiento de equipos de aire acondicionado puede ser peligrosa debido a corriente con otros aparatos.
  • Página 24: Accesorios

    1. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN 1. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN 1.2 ACCESORIOS Con la unidad se proporcionan los siguientes accesorios. El tipo y la cantidad pueden variar en función de las especificaciones. Nombre de los accesorios Ctd (piezas) Forma Nombre de los accesorios Ctd (piezas) Forma Manual...
  • Página 25: Instalación De La Unidad Interior

    2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Paso 4: Conecte la tubería Paso 5: Conecte el cable Paso 6: Prepare la manguera de desagüe 2.1 PLACA DE MONTAJE DE LA UNIDAD INTERIOR 2.2 PROCESO DE INSTALACIÓN Paso 1: Determine la posición del orificio en la pared Esquema de la...
  • Página 26: Instalación De La Unidad Exterior

    3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR 3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR 3.1 DIMENSIÓN DE MONTAJE DE LA UNIDAD EXTERIOR 3.3 CONEXIÓN DE CABLES EN EL EXTERIOR Las dimensiones de montaje de las diferentes unidades exteriores varían. Retire la cubierta de los cables eléctricos y la abrazadera de cables aflojando los tornillos. El diámetro de la cabeza del tornillo de fijación debe ser mayor de 12mm.
  • Página 27: Abocardado

    4. TUBERÍAS DE REFRIGERANTE 4. TUBERÍAS DE REFRIGERANTE 4.3 TUBERÍA DE REFRIGERANTE PRECAUCIÓN Compruebe si la diferencia de altura entre la unidad interior y exterior y la longitud total de la tubería Nota: El refrigerante debe cargarse desde el puerto de servicio en la válvula de baja presión de la unidad exterior. refrigerante satisface los requisitos del sistema.
  • Página 28: Cableado

    5. CABLEADO 5. CABLEADO Instalación del anillo magnético PRECAUCIÓN Nota: La regleta de terminales puede ser distinta según los modelos. Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por instaladores cualificados y todos los cables deben conectarse siguiendo el diagrama de cableado. Realice la conexión a tierra antes de cualquier otra conexión eléctrica.
  • Página 29: Comprobación Final Y Prueba De Funcionamiento

    7. INFORMACIÓN PARA EL SERVICIO TÉCNICO 6. COMPROBACIÓN FINAL Y PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 6.1 LISTA DE COMPROBACIÓN FINAL 7.1 COMPROBACIONES EN EL ÁREA Para completar la instalación, realice las siguientes comprobaciones antes de la prueba de funcionamiento. Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, hay que realizar Resistencia del lugar de la instalación tanto por el lado interior como exterior, confirme que no haya comprobaciones de seguridad para garantizar que el riesgo de ignición se reduce al mínimo.
  • Página 30 7. INFORMACIÓN PARA EL SERVICIO TÉCNICO 7. INFORMACIÓN PARA EL SERVICIO TÉCNICO el tamaño de la carga debe ser adecuado para el tamaño de la sala en la que están instalados los 7.12 CABLES componentes que contienen refrigerante; la maquinaria de ventilación y las salidas funcionan adecuadamente y no están obstruidas; Verifique que los cables no estén sujetos a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados si se utiliza un circuito de refrigeración indirecta, hay que verificar si en los circuitos secundarios se detecta o cualquier otro efecto ambiental adversos.
  • Página 31: Procedimientos De Carga

    7. INFORMACIÓN PARA EL SERVICIO TÉCNICO 7. INFORMACIÓN PARA EL SERVICIO TÉCNICO 7.16 PROCEDIMIENTOS DE CARGA 7.19 RECUPERACIÓN Además de los procedimientos convencionales de carga, se deberán seguir las siguientes normas: Al retirar el refrigerante de un sistema, ya sea para desmantelarlo o para repararlo, se recomienda encarecidamente que los refrigerantes se extraigan de forma segura.
  • Página 32 À LIRE AVANT L'INSTALLATION TABLE DES MATIÈRES Ce produit a été conçu en conformité avec la directive "Basse Tension" (2014/35/EU) et la directive sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU) de l'Union européenne. 1. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION ..................3 Élimination appropriée de ce produit 1.1 Consignes de sécurité...
  • Página 33: Préparation De L'installation

    1. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION 1. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION 1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Veillez à utiliser un circuit d'alimentation dédié. N'utilisez pas une prise de courant à laquelle un autre L'installation, la mise en service et l'entretien des équipements de climatisation peuvent s'avérer dangereux appareil est déjà...
  • Página 34: Accessoires

    1. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION 1. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION 1.2 ACCESSOIRES Les accessoires suivants sont fournis avec l'appareil. Le type et la quantité peuvent varier selon les spécifications. Nom de l'accessoire Qté (pcs) Aspect Nom de l'accessoire Qté (pcs) Aspect Manuel Télécommande Conduite d'évacuation Pile...
  • Página 35: Installation De L'unité Intérieure

    2. INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 2. INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE Étape 4 : Raccorder le tuyau Étape 5 : Connecter le câble Étape 6 : Préparer le tuyau d'évacuation 2.1 PLAQUE DE MONTAGE DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 2.2 PROCESSUS D'INSTALLATION Étape 1 : Déterminer la position du trou sur le mur Périmètre de l’unité...
  • Página 36: Installation De L'unité Extérieure

    3. INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 3. INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 3.1 DIMENSIONS DE MONTAGE DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 3.3 RACCORDEMENT DES FILS EXTÉRIEURS Les dimensions de montage varient en fonction des appareils extérieurs. Retirez le couvercle des composants électriques et le cordon de serrage en desserrant les vis. Il convient que le diamètre de la tête du boulon de fixation mesure plus de 12mm.
  • Página 37: Travaux De Tuyauterie Pour Le Produit Frigorigène

    4. TRAVAUX DE TUYAUTERIE POUR LE 4. TRAVAUX DE TUYAUTERIE POUR LE PRODUIT FRIGORIGÈNE PRODUIT FRIGORIGÈNE 4.3 CONDUITE DE PRODUIT FRIGORIGÈNE ATTENTION Vérifiez si la différence de hauteur entre l'unité intérieure et l'unité extérieure et la longueur totale du tuyau Remarque : le fluide frigorigène devra être chargé...
  • Página 38: Câblage

    5. CÂBLAGE 5. CÂBLAGE Installation de la bague magnétique ATTENTION Remarque : Le bornier peut différer selon les modèles. Tous les raccordements électriques doivent être effectués par des installateurs qualifiés et tous les câbles doivent être connectés selon le schéma de câblage. Effectuez la mise à...
  • Página 39: Vérification Finale Et Test De Fonctionnement

    7. INFORMATIONS RELATIVES À L'ENTRETIEN 6. VÉRIFICATION FINALE ET TEST DE FONCTIONNEMENT 7.1 VÉRIFICATIONS DANS LA ZONE 6.1 LISTE DE VÉRIFICATION FINALE Avant toute intervention sur des systèmes contenant des produits frigorigènes inflammables, des contrôles Pour terminer l'installation, effectuez les vérifications suivantes avant le test de fonctionnement. de sécurité...
  • Página 40 7. INFORMATIONS RELATIVES À L'ENTRETIEN 7. INFORMATIONS RELATIVES À L'ENTRETIEN la taille de la charge est adaptée à la taille de la pièce dans laquelle les parties contenant le produit frigorigène 7.12 CÂBLAGE sont installées ; les appareils de ventilation et les orifices fonctionnent correctement et ne sont pas obstrués ; Vérifiez que le câblage n'est pas soumis à...
  • Página 41: Procédures De Chargement

    7. INFORMATIONS RELATIVES À L'ENTRETIEN 7. INFORMATIONS RELATIVES À L'ENTRETIEN 7.16 PROCÉDURES DE CHARGEMENT 7.19 RÉCUPÉRATION Outre les procédures conventionnelles de chargement, les exigences suivantes doivent être respectées : Lorsque vous retirez le produit frigorigène d'un système, que ce soit pour des opérations d'entretien ou pour son démantèlement, la bonne pratique recommandée est que les produits frigorigènes soient récupérés en Assurez-vous que les différents produits frigorigènes ne sont exposés à...
  • Página 42 LEGGERE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE INDICE È stato stabilito che questo prodotto è conforme alla Direttiva sulla bassa tensione (2014/35/UE) e alla Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (2014/30/UE) dell'Unione Europea. Corretta eliminazione di questo prodotto 1. PREPARAZIONE ALL'INSTALLAZIONE ................... 3 (Attrezzatura elettrica ed elettronica di scarto) 1.1 Precauzioni di sicurezza ..........................
  • Página 43: Preparazione All'installazione

    1. PREPARAZIONE ALL'INSTALLAZIONE 1. PREPARAZIONE ALL'INSTALLAZIONE 1.1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA Utilizzare un circuito elettrico specifico. Non condividere mai la stessa presa elettrica con altre L'installazione, l'avviamento e la manutenzione dell'impianto di aria condizionata possono essere pericolosi a causa attrezzature. delle pressioni al sistema, dei componenti elettrici e dell'ubicazione dell'attrezzatura (tetti, strutture elevate, ecc.).
  • Página 44: Accessori

    1. PREPARAZIONE ALL'INSTALLAZIONE 1. PREPARAZIONE ALL'INSTALLAZIONE 1.2 ACCESSORI I seguenti accessori vengono forniti in dotazione con l'unità. La tipologia e la quantità potrebbero variare in base alle specifiche. Nome degli accessori Q.tà (pezzi) Forma Nome degli accessori Q.tà (pezzi) Forma Manuale Telecomando Uscita di scarico...
  • Página 45: Installazione Dell'unità Interna

    2. INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ INTERNA 2. INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ INTERNA Punto 4: Collegare la tubazione Punto 5: Collegare il cablaggio Punto 6: Preparare il tubo di scarico 2.1 PIASTRA DI FISSAGGIO DELL'UNITÀ INTERNA 2.2 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE Punto 1: Stabilire la posizione del foro sulla parete Profilo dell’unità...
  • Página 46: Installazione Dell'unità Esterna

    3. INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ ESTERNA 3. INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ ESTERNA 3.1 DIMENSIONI DI FISSAGGIO DELL'UNITÀ ESTERNA 3.3 COLLEGAMENTO DEI CAVI ESTERNI Le dimensioni di fissaggio variano tra le diverse unità esterne. Rimuovere il coperchio elettrico e la fascetta del cavo allentando le viti. Il diametro della testa del bullone di fissaggio deve essere superiore a 12mm.
  • Página 47: Intervento Sul Tubo Del Refrigerante

    4. INTERVENTO SUL TUBO DEL REFRIGERANTE 4. INTERVENTO SUL TUBO DEL REFRIGERANTE 4.3 TUBO DEL REFRIGERANTE ATTENZIONE Controllare se la differenza di altezza tra l'unità interna e l'unità esterna e la lunghezza totale del tubo del Nota: il refrigerante deve essere caricato dalla porta di servizio sulla valvola di bassa pressione dell’unità esterna. refrigerante sono conformi alle specifiche.
  • Página 48: Cablaggio

    5. CABLAGGIO 5. CABLAGGIO Installazione dell’anello magnetico ATTENZIONE Nota: Il blocco terminali potrebbe essere differente in base ai modelli. Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da installatori qualificati e il collegamento dei cavi deve rispettare gli schemi elettrici. Predisporre il collegamento a terra prima di procedere ai collegamenti elettrici. Tutte le fonti di alimentazione devono essere disattivate prima di intervenire sui cablaggi e l'alimentazione non Unità...
  • Página 49: Controllo Finale E Funzionamento Di Prova

    6. CONTROLLO FINALE E UNZIONAMENTO DI PROVA 7. INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE 7.1 CONTROLLI SULL'AREA 6.1 ELENCO DEI CONTROLLI FINALI Prima di iniziare a lavorare su sistemi che contengono refrigeranti infiammabili, sono necessari controlli di Per completare l'installazione, effettuare i seguenti controlli prima del funzionamento di prova. Verificare la resistenza del punto di installazione sia per il lato interno sia per il lato esterno e controllare che sicurezza per ridurre al minimo i rischi di incendio.
  • Página 50 7. INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE 7. INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE le dimensioni di ricarica devono basarsi sulle dimensioni della stanza in cui i componenti che contengono 7.12 CABLAGGIO refrigerante vengono installati; Controllare che il cablaggio non sia soggetto ad usura, corrosione, pressione eccessiva, vibrazioni, spigoli vivi i macchinari e le prese di ventilazione devono funzionare in modo adeguato e non essere ostruiti;...
  • Página 51 7. INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE 7. INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE 7.16 PROCEDURE DI RICARICA 7.19 RECUPERO Oltre alle procedure di ricarica convenzionali, devono essere soddisfatti i seguenti requisiti: Quando si rimuove il refrigerante da un impianto, per la manutenzione o lo smantellamento, si raccomanda Assicurarsi che non si verifichi la contaminazione di diversi refrigeranti quando si utilizzano apparecchiature di come buona pratica di rimuovere tutti i refrigeranti in sicurezza.
  • Página 52: Lezen Vóór Gebruik

    LEZEN VÓÓR GEBRUIK INHOUD Dit product voldoet aan de richtlijn voor laagspanning (2014/35/EU), en de richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit (2014/30/EU) van de Europese Unie. 1. DE INSTALLATIE VOORBEREIDEN ..................3 Correcte afvoer van dit product 1.1 Veiligheidsmaatregelen ..........................(afgedankte elektrische en elektronische apparatuur) ..........................
  • Página 53: De Installatie Voorbereiden

    1. DE INSTALLATIE VOORBEREIDEN 1. DE INSTALLATIE VOORBEREIDEN 1.1 VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING Verzeker u ervan dat u een apart voedingscircuit gebruikt. Gebruik geen verlengsnoer en deel Het installeren en opstarten van en het onderhoud plegen aan airconditioningapparatuur kan gevaarlijk zijn als gevolg hetzelfde stopcontact niet met andere apparaten.
  • Página 54: Accessoires

    1. DE INSTALLATIE VOORBEREIDEN 1. DE INSTALLATIE VOORBEREIDEN 1.2 ACCESSOIRES De volgende accessoires worden met de unit meegeleverd. Het type en het aantal kunnen verschillen afhankelijk van de specificaties. Benaming accessoires Aantal(pc) Vorm Benaming accessoires Aantal(pc) Vorm Handleiding Afstandsbediening Uitgang afvoerbuis Batterij Afdichtring Houder afstandsbediening...
  • Página 55: De Binnenunit Installeren

    2. DE BINNENUNIT INSTALLEREN 2. DE BINNENUNIT INSTALLEREN Stap 4: Sluit de leiding aan Stap 5: Sluit de draad aan Stap 6: Bereid de afvoerslang voor 2.1 MONTAGEPLAAT BINNENUNIT 2.2 INSTALLATIEPROCES Stap 1: Bepaal de positie van het gat in de muur Overzicht binnenapparaat...
  • Página 56: De Buitenunit Installeren

    3. DE BUITENUNIT INSTALLEREN 3. DE BUITENUNIT INSTALLEREN 3.1 MONTAGEAFMETINGEN BUITENUNIT 3.3 BEDRADING BUITENSHUIS De afmetingen van de montageplaat verschillen per buitenunit. Draai de schroeven los om de afdekplaat van de elektriciteit en de kabelklem te verwijderen. De kop van de bevestigingsbout moet een diameter hebben van meer dan 12mm. Verbind de draden met het klemmenbord van de buitenunit op dezelfde wijze als de binnenunit.
  • Página 57: Koudemiddelleiding

    4. KOUDEMIDDELLEIDING 4. KOUDEMIDDELLEIDING 4.3 KOUDEMIDDELLEIDING VOORZICHTIG Controleer of het hoogteverschil tussen de binnenunit en de buitenunit en de totale lengte van de Opmerking: het koelmiddel moet worden geladen via de servicepoort op de lagedrukklep van het buitenapparaat. koudemiddelleiding overeenstemmen met de systeemvereisten. Dekoudemiddelleidingen worden geïnstalleerd nadat de binnenunit en buitenunit zijn geïnstalleerd.
  • Página 58: Bedrading

    5. BEDRADING 5. BEDRADING Installatie van magneetring VOORZICHTIG Opmerking: het klemmenbord kan variëren afhankelijk van het model. Alle elektrische aansluitingen dienen door gekwalificeerde installateurs te worden uitgevoerd en alle bedrading dient te worden aangesloten volgens het elektrische schema. Voordat u andere elektrische aansluitingen uitvoert, dient u eerst te aarden. Voordat u werk aan de bedrading uitvoert, dienen alle voedingsbronnen uitgeschakeld te zijn en u mag de stroom pas inschakelen als u zich ervan verzekerd heeft dat de veiligheid van alle bedradingen is Binneninit...
  • Página 59: Laatste Controle En Testbedrijf

    6. LAATSTE CONTROLE EN TESTBEDRIJF 7. ONDERHOUDSINFORMATIE 6.1 CHECKLIST VOOR LAATSTE CONTROLE 7.1 CONTROLE VAN DE BEDRIJFSRUIMTE Ter afronding van de installatie dient u voorafgaand aan het testbedrijf de volgende controles uit te voeren. Voordat er kan worden gewerkt aan systemen die ontvlambare koudemiddelen bevatten, moeten er veiligheidscontroles worden uitgevoerd om het risico op ontsteking tot een minimum te beperken.
  • Página 60: Tot De Veiligheidscontroles Behoren

    7. ONDERHOUDSINFORMATIE 7. ONDERHOUDSINFORMATIE de hoeveelheid koudemiddel moet in overeenstemming zijn met de omvang van de ruimte waarin de apparatuur 7.12 BEKABELING met koudemiddel wordt geplaatst; de ventilatieapparatuur en -afvoer werken naar behoren en worden niet geblokkeerd; Controleer of de bekabeling niet onderhevig is aan slijtage, corrosie, excessieve druk, trillingen, scherpe randen als een indirect koudemiddelcircuit wordt gebruikt, moeten de secundaire circuits worden gecontroleerd op de of andere nadelige factoren in de bedrijfsomgeving.
  • Página 61 7. ONDERHOUDSINFORMATIE 7. ONDERHOUDSINFORMATIE 7.16 VULPROCEDURE 7.19 OPVANGEN Naast de algemene vulprocedures moeten de volgende stappen worden gevolgd: Bij het opvangen van koudemiddel van een systeem voor onderhoud of ontmanteling moeten alle Zorg ervoor dat er bij het gebruik van de vulapparatuur geen vermenging van verschillende koudemiddelen koudemiddelen op een veilige manier worden verwijderd.
  • Página 62 PRZECZYTAĆ PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU SPIS TREŚCI Produkt ten został uznany za zgodny z dyrektywą niskonapięciową (2014/35/WE) oraz dyrektywą kompatybilności elektromagnetycznej (2004/30/WE) Unii Europejskiej. 1. PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU.................... 3 Prawidłowe usuwanie produktu 1.1 Środki ostrożności ............................(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) ..........................
  • Página 63: Przygotowanie Do Montażu

    1. PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU 1. PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU 1.1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE Należy wykorzystać dedykowany obwód zasilania. Nie wolno podłączać urządzenia do gniazdka Montaż, uruchomienie i obsługa techniczna urządzeń klimatyzacyjnych wiąże się z zagrożeniami wynikającymi z pracy współdzielonego przez inne urządzenia. z układami pod ciśnieniem, podzespołami elektrycznymi oraz z niebezpiecznymi miejscami montażu (dachy, praca Aby uniknąć...
  • Página 64: Akcesoria

    1. PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU 1. PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU 1.2 AKCESORIA Następujące akcesoria są dostarczane razem z jednostką. Typ i ilość mogą różnić się w zależności od specyfikacji. Nazwa akcesoriów Ilość (szt.) Kształt Nazwa akcesoriów Ilość (szt.) Kształt Instrukcja Pilot Końcówka spustowa Bateria Uszczelka Uchwyt na pilot...
  • Página 65: Montaż Jednostki Wewnętrznej

    2. MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ 2. MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ Krok 4: Podłączyć rurę Krok 5: Podłączyć przewód Krok 6: Przygotować przewód spustowy 2.1 PŁYTA MONTAŻOWA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ 2.2 PROCES MONTAŻU Krok 1: Określić położenie otworu w ścianie Schemat jednostki wewnętrznej 435.5 242.5 otwór w ścianie otwór w ścianie...
  • Página 66: Montaż Jednostki Zewnętrznej

    3. MONTAŻ JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ 3. MONTAŻ JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ 3.1 WYMIARY MONTAŻOWE JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ 3.3 PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW DO JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ Wymiary montażowe zależą od typu jednostki zewnętrznej. Usunąć pokrywę układu elektrycznego i zacisk przewodów poprzez poluzowanie śrub. Średnica łba śruby mocującej musi być większa niż 12mm. Podłączyć...
  • Página 67: Instalacja Rur Z Czynnikiem Chłodzącym

    4. INSTALACJA RUR Z CZYNNIKIEM CHŁODZĄCYM 4. INSTALACJA RUR Z CZYNNIKIEM CHŁODZĄCYM 4.3 RURA Z CZYNNIKIEM CHŁODZĄCYM UWAGA Upewnić się, że różnica wysokości między jednostką wewnętrzną i jednostką zewnętrzną oraz łączna wysokość Uwaga: Czynnik chłodniczy powinien być ładowany z portu serwisowego na zaworze niskiego ciśnienia jednostki rur czynnika chłodniczego spełniają...
  • Página 68: Instalacja Elektryczna

    5. INSTALACJA ELEKTRYCZNA 5. INSTALACJA ELEKTRYCZNA Instalacja pierścienia magnetycznego UWAGA Uwaga: Listwa zaciskowa może się różnić w zależności od modelu. Wszystkie połączenia przewodów elektrycznych muszą być wykonywane przez wykwalifikowanych monterów. Okablowanie należy podłączać zgodnie ze schematem połączeń kablowych. Przed wykonaniem jakichkolwiek połączeń elektrycznych, należy podłączyć uziemienie. Wszystkie źródła zasilania muszą...
  • Página 69: Kontrola Końcowa I Próba Eksploatacyjna

    6. KONTROLA KOŃCOWA I PRÓBA EKSPLOATACYJNA 7. INFORMACJE DOTYCZĄCE KONSERWACJI 7.1 KONTROLA OBSZARU 6.1 KOŃCOWA LISTA KONTROLNA Przed rozpoczęciem prac na systemach zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze, należy przeprowadzić W celu zakończenia montażu należy przeprowadzić następujące kontrole przed próbą eksploatacyjną. kontrole bezpieczeństwa, aby upewnić się, że zminimalizowano ryzyko zapłonu. W przypadku napraw systemów Wytrzymałość...
  • Página 70 7. INFORMACJE DOTYCZĄCE KONSERWACJI 7. INFORMACJE DOTYCZĄCE KONSERWACJI wielkość ładunku jest zgodna z rozmiarem pomieszczenia, w którym zamontowano części zawierające czynnik 7.12 OKABLOWANIE chłodniczy; Upewnić się, że okablowanie nie podlega zużyciu, korozji, nadmiernemu ciśnieniu, wibracjom, ostrym krawędziom sprzęt wentylacyjny i wyloty działają odpowiednio i nie są zasłonięte; lub innym szkodliwym czynnikom środowiskowym.
  • Página 71: Wycofanie Z Eksploatacji

    7. INFORMACJE DOTYCZĄCE KONSERWACJI 7. INFORMACJE DOTYCZĄCE KONSERWACJI 7.16 PROCEDURY ZWIĄZANE Z NAPEŁNIANIEM 7.19 ODZYSKIWANIE Poza konwencjonalnymi procedurami dotyczącymi napełniania, należy spełnić następujące wymagania: Podczas usuwania czynnika chłodniczego z systemu w ramach serwisowania lub usuwania z eksploatacji Upewnić się, że nie nastąpiło zanieczyszczenie różnych czynników chłodniczych podczas używania sprzętu zaleca się...
  • Página 72 LÆS INDEN MONTERING INDHOLD Det er fastslået, at dette produkt opfylder lavspændingsdirektivet (2014/35/EU) og direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU). 1. KLARGØRING TIL MONTERING ....................3 Korrekt bortskaffelse af produktet 1.1 Sikkerhedsforanstaltninger ......................... (affald af elektrisk og elektronisk udstyr) ..........................5 1.2 Tilbehør (Ved brug af klimaanlæg i EU gælder følgende retningslinjer) ......................
  • Página 73 1. KLARGØRING TIL INSTALLATION 1. KLARGØRING TIL INSTALLATION 1.1 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ADVARSEL Brug en dedikeret strømkreds. Brug aldrig den samme stikkontakt til andre apparater. Montering, opstart og serviceeftersyn af klimaanlæg kan være farligt pga. systemtryk, elektriske komponenter For at undgå fare pga. utilsigtet nulstilling af den termiske udkoblingsenhed må dette apparat og udstyrets placering (tage, højtliggende bygninger osv.).
  • Página 74: Tilbehør

    1. KLARGØRING TIL INSTALLATION 1. KLARGØRING TIL INSTALLATION 1.2 TILBEHØR Følgende tilbehør leveres med enheden. Typen og antallet kan variere afhængigt af specifikationerne. Navn på tilbehør Antal (stk.) Udformning Navn på tilbehør Antal (stk.) Udformning Vejledning Fjernbetjening Drænudgang Batteri Pakning Holder til fjernbetjening Monteringsplade Skrue B...
  • Página 75: Monteringsplade Til Indendørsenhed

    2. INSTALLATION AF INDENDØRSENHEDEN 2. INSTALLATION AF INDENDØRSENHEDEN Trin 4: Saml røret Trin 5: Tilslut ledningerne Trin 6: Klargør drænslangen 2.1 MONTERINGSPLADE TIL INDENDØRSENHED 2.2 MONTERINGSPROCES Trin 1: Bestem hullets position i muren Indendørsenhed skitse 435.5 242.5 væghul væghul 232.5 Trin 2: Fastgør monteringspladen Trin 7: Pak røret og kablet ind Trin 8: Hæng indendørsenheden op...
  • Página 76: Installation Af Udendørsenhed

    3. INSTALLATION AF UDENDØRSENHEDEN 3. INSTALLATION AF UDENDØRSENHEDEN 3.1 MONTERINGSDIMENSIONER FOR UDENDØRSENHED 3.3 UDENDØRS LEDNINGSTILSLUTNING Monteringsdimensionerne varierer i forhold til de forskellige udendørsenheder. Fjern el-dækslet og kabelklemmen ved at løsne skruerne. Fastgørelsesbolthovedets diameter skal være større end 12 mm. Slut ledningerne til udendørsenhedens klemmerække i samme rækkefølge som på indendørsenheden. El-dæksel Klemmerække Kabelklemme...
  • Página 77: Kølemiddelrørføring

    4. KØLEMIDDELRØRFØRING 4. KØLEMIDDELRØRFØRING 4.3 KØLEMIDDELRØR FORSIGTIG Kontrollér, at højdeforskellen mellem indendørsenheden og udendørsenheden samt den samlede længde på Bemærk: Kølemidlet skal påfyldes fra serviceporten på lavtryksventilen på udendørsenheden. kølemiddelrøret overholder systemkravene. Kølemiddelrørføring udføres efter montering af indendørsenheden og udendørsenheden. Tilslut røret på Yderligere påfyldning pr.
  • Página 78: Ledningsføring

    5. LEDNINGSFØRING 5. LEDNINGSFØRING Montering af magnetisk ring FORSIGTIG Bemærk! Klemmerækken kan variere i henhold til modellerne. Alle elektriske forbindelser skal udføres af kvalificerede installatører, og alle ledninger skal tilsluttes iht. ledningsdiagrammet. Foretag jordforbindelse før alle andre elektriske forbindelser. Alle strømkilder skal afbrydes, inden ledningsføringsarbejdet udføres, og de må ikke tændes, før du har sikret, at alle ledninger er blevet sikkerhedskontrolleret.
  • Página 79: Slutkontrol Og Prøvekørsel

    6. SLUTKONTROL OG PRØVEKØRSEL 7. OPLYSNINGER OM SERVICEEFTERSYN 6.1 LISTE TIL SLUTKONTROL 7.1 KONTROL AF OMRÅDET For at afslutte installationen skal følgende kontroller udføres inden prøvekørslen. Før du begynder at arbejde på systemer, der indeholder brændbare kølemidler, skal du udføre nødvendige Monteringsstedets styrke både på...
  • Página 80 7. OPLYSNINGER OM SERVICEEFTERSYN 7. OPLYSNINGER OM SERVICEEFTERSYN påfyldningsmængden er i overensstemmelse med rummets størrelse, hvori de dele, der indeholder kølemiddel, 7.12 KABLER er monteret. Kontrollér, at kablerne ikke udsættes for slid, tæring, for højt tryk, vibrationer, skarpe kanter eller andre ventilationsmaskiner og -udgange fungerer korrekt og ikke er tilstoppet.
  • Página 81 7. OPLYSNINGER OM SERVICEEFTERSYN 7. OPLYSNINGER OM SERVICEEFTERSYN 7.16 PÅFYLDNINGSPROCEDURER 7.19 OPSAMLING Ud over almindelige påfyldningsprocedurer skal følgende krav overholdes: Når du fjerner kølemiddel fra et system, enten i forbindelse med serviceeftersyn eller nedlukning, er det Sørg for, at forskellige kølemidler ikke blandes, når du bruger påfyldningsudstyr. Slanger eller rør skal være anbefalet god praksis, at alle kølemidler fjernes sikkert.
  • Página 82 LUGEGE ENNE PAIGALDAMIST SISUKORD Toode vastab Euroopa Liidu madalpingedirektiivile (2014/35/EL) ja elektromagnetilise ühilduvuse direktiivile (2014/30/EL). 1. ETTEVALMISTUSED PAIGALDAMISEKS ................. 3 Toote nõuetekohane käitlemine 1.1 Ettevaatusabinõud ............................(elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed) ..........................5 1.2 Tarvikud (Kui õhukonditsioneeri kasutatakse Euroopa riikides, tuleb järgida järgmisi nõudeid) ......................
  • Página 83: Ettevaatusabinõud

    1. ETTEVALMISTUSED PAIGALDAMISEKS 1. ETTEVALMISTUSED PAIGALDAMISEKS 1.1 ETTEVAATUSABINÕUD HOIATUS! Kasutage kindlasti ainult seadme jaoks ette nähtud toiteahelat. Ärge kunagi jagage sama toitepesa Õhukonditsioneeri paigaldamine, käivitamine ja hooldamine võib olla töö rõhu, elektrikomponentide ja muude elektriseadmetega. seadme asukoha tõttu (katused, kõrged ehitised jne) ohtlik. Ülekuumenemiskaitse tahtmatust lähtestamisest tingitud ohtliku olukorra vältimiseks ei tohi seadet Seadet tohivad paigaldada, käivitada ja hooldada ainult vastava väljaõppe ja kvalifikatsiooniga paigaldajad ja ühendada toitevõrku välise lülitusseadme kaudu (nt taimer) ega toitevõrku, mida teenusepakkuja...
  • Página 84: Tarvikud

    1. ETTEVALMISTUSED PAIGALDAMISEKS 1. ETTEVALMISTUSED PAIGALDAMISEKS 1.2 TARVIKUD Seadmega on kaasas järgmised tarvikud. Tüüp ja kvaliteet võib erineda olenevalt tehnilistest näitajatest. Tarviku nimetus Kogus (tk) Kuju Tarviku nimetus Kogus (tk) Kuju Juhend Kaugjuhtimispult Väljalaskeotsik Patarei Tihend Kaugjuhtimispuldi hoidik Paigaldusplaat Kruvi B Tüübel Väike filter Magnetrõngas...
  • Página 85: Siseseadme Paigaldamine

    2. SISESEADME PAIGALDAMINE 2. SISESEADME PAIGALDAMINE 4. etapp: ühendage torud 5. etapp: ühendage juhtmed 6. etapp: valmistage ette äravooluvoolik 2.1 SISESEADME KINNITUSPLAAT 2.2 PAIGALDAMINE 1. etapp: tehke kindlaks seinaava asukoht Siseüksuse kontuur 435.5 242.5 seinaauk seinaauk 232.5 2. etapp: paigaldage kinnitusplaat Üksus: mm 8.
  • Página 86: Välisseadme Paigaldamine

    3. VÄLISSEADME PAIGALDAMINE 3. VÄLISSEADME PAIGALDAMINE 3.1 VÄLISSEADME PAIGALDUSMÕÕTMED 3.3 VÄLISJUHTMETE ÜHENDAMINE Paigaldamismõõtmed on eri välisseadmete puhul erinevad. Keerake lahti elektrikilbi katte ja kaabliklambri kruvid ning eemaldage need. Kinnituspoldi pea läbimõõt peab olema üle 12 mm. Ühendage juhtmed välisseadme klemmliistu alla samas järjekorras nagu siseseadme puhul. Elektrikilbi kate Klemmliist Kaabliklamber...
  • Página 87: Külmutusagensi Torude Ühendamine

    4. KÜLMUTUSAGENSI TORUDE ÜHENDAMINE 4. KÜLMUTUSAGENSI TORUDE ÜHENDAMINE 4.3 KÜLMUTUSAGENSI TORU ETTEVAATUST! Kontrollige, kas sise- ja välisseadme kõrguste erinevus ja külmutusagensi toru kogupikkus vastavad Märkus. Jahutusvedelikku peab täitma välisüksuse madalrõhuklapi teeninduspordilt. süsteemi nõuetele. Külmutusagensi torud tuleb paigaldada pärast sise- ja välisseadme paigaldamist, kõigepealt tuleb Laadida täiendavalt iga meetri kohta Miinimumpikkus liigse vibratsiooni ja Laadimata pikkus...
  • Página 88: Juhtmete Ühendamine

    5. JUHTMETE ÜHENDAMINE 5. JUHTMETE ÜHENDAMINE Magnetrõnga paigaldamine ETTEVAATUST! NB! Klemmliist võib olla mudelitel erinev. Kõik elektriühendused peab tegema kvalifitseeritud paigaldaja ja kõik juhtmed tuleb ühendada vastavalt elektriskeemile. Maandusühendused tuleb teha enne kõiki muid elektriühendusi. Enne elektritööde alustamist tuleb lahutada kõik toiteallikad ja neid ei tohi tagasi ühendada enne, kui Siseseade kõikide juhtmete ohutust on kontrollitud.
  • Página 89: Lõplik Kontroll Ja Proovikäitus

    6. LÕPLIK KONTROLL JA PROOVIKÄITUS 7. HOOLDUSTEAVE 6.1 LÕPLIKU KONTROLLI LOEND 7.1 ALA KONTROLLIMINE Paigaldamise lõpetamiseks tehke enne proovikäitust järgmised kontrollid. Enne tuleohtlikke külmutusagenseid sisaldavate süsteemidega töö alustamist tuleb minimeeritud süttimisohu Kontrollige sise- ja välisseadme paigalduskohtade kindlust ning et seadme õhu väljalaskeava ja tagamiseks läbi viia ohutuskontrollid.
  • Página 90 7. HOOLDUSTEAVE 7. HOOLDUSTEAVE Külmutusagensi kogus peab vastama ruumi suurusele, kuhu külmutusagensit sisaldavaid osi paigaldatakse. 7.12 KAABLID Ventilatsiooniseadmete ja väljalaskeavadega peab olema kõik korras ning need ei tohi olla ummistunud. Kontrollige, et kaablid poleks kulunud, korrodeerunud, liigse rõhu all, ei vibreeriks, poleks teravate servadega või Kaudse külmutusagensi kontuuri kasutamisel tuleb sekundaarsetes kontuurides kontrollida külmutusagensi et neil poleks muid kahjulikke keskkonnamõjusid.
  • Página 91 7. HOOLDUSTEAVE 7. HOOLDUSTEAVE 7.16 LAADIMISTOIMINGUD 7.19 KOGUMINE Lisaks tavalistele laadimistoimingutele tuleb järgida ka järgmisi nõudeid. Külmutusagensi süsteemist eemaldamisel kas hoolduse või kasutusest kõrvaldamise eesmärgil on soovitatav Veenduge laadimisseadmete kasutamisel, et erinevad külmutusagensid ei saastuks. Voolikud või torud peavad kõik külmutusagensid ohutult eemaldada. Külmutusagensi teisaldamisel balloonidesse veenduge, et kasutatakse ainult sobivaid külmutusagensi olema võimalikult lühikesed, et nendes sisalduv külmutusagensi kogus oleks minimaalne.
  • Página 92 PERSKAITYKITE PRIEŠ MONTUODAMI TURINYS Šis gaminys sukurtas laikantis Europos Sąjungos žemos įtampos direktyvos (2014/35/ES) ir elektromagnetinio suderinamumo direktyvos (2014/30/ES) nuostatų. 1. PASIRENGIMAS MONTUOTI ..................... 3 Tinkamas šio gaminio išmetimas 1.1 Atsargumo priemonės ..........................(elektros ir elektroninės įrangos atliekos) ............................ 5 1.2 Priedai (Šį...
  • Página 93: Pasirengimas Montuoti

    1. PASIRENGIMAS MONTUOTI 1. PASIRENGIMAS MONTUOTI 1.1 ATSARGUMO PRIEMONĖS ĮSPĖJIMAS Naudokite tik tam skirtą elektros grandinę. To paties elektros lizdo niekada nenaudokite kartu su Oro kondicionieriaus montavimas, paleidimas ir priežiūra gali būti pavojinga dėl sistemoje esančio slėgio, kitais įrenginiais. elektrinių dalių ir įrengimo vietos (stogo, pakeltų konstrukcijų ir pan.). Siekiant išvengti pavojaus dėl neatidaus šiluminio jungiklio nustatymo, šis įrenginys neturi būti Šią...
  • Página 94: Priedai

    1. PASIRENGIMAS MONTUOTI 1. PASIRENGIMAS MONTUOTI 1.2 PRIEDAI Kartu su įrenginiu pateikiami toliau nurodyti priedai. Tipas ir kiekiai gali skirtis atsižvelgiant į specifikacijas. Priedo pavadinimas Kiekis (vnt.) Forma Priedo pavadinimas Kiekis (vnt.) Forma Rankinis Nuotolinio valdymo pultas Kondensato išleidimo Baterija antgalis Nuotolinio valdymo pulto Tarpiklis...
  • Página 95: Vidinio Įrenginio Montavimas

    2. VIDINIO ĮRENGINIO MONTAVIMAS 2. VIDINIO ĮRENGINIO MONTAVIMAS 4 veiksmas: prijunkite vamzdžius 5 veiksmas: prijunkite laidus 6 veiksmas: paruoškite išleidimo žarną 2.1 VIDINIO ĮRENGINIO MONTAVIMO PLATFORMA 2.2 MONTAVIMO EIGA 1 veiksmas: nuspręskite, kur bus anga sienoje Vidaus prietaiso kontūras 435.5 242.5 anga sienoje anga sienoje...
  • Página 96: Išorinio Įrenginio Montavimas

    3. IŠORINIO ĮRENGINIO MONTAVIMAS 3. IŠORINIO ĮRENGINIO MONTAVIMAS 3.1 IŠORINIO ĮRENGINIO MONTAVIMO MATMENYS 3.3 IŠORINIO ĮRENGINIO LAIDŲ JUNGIMAS Montavimo matmenys gali skirtis atsižvelgiant į skirtingus įrenginių modelius. Nuimkite elektros skydelio dangtelį ir atlaisvinę varžtus nuimkite laidų spaustuką. Fiksuojamojo varžto galvutės diametras negali viršyti 12 mm. Prijunkite laidus prie išorinio įrenginio gnybtų...
  • Página 97: Šaltnešio Vamzdžių Įrengimas

    4. ŠALTNEŠIO VAMZDŽIŲ ĮRENGIMAS 4. ŠALTNEŠIO VAMZDŽIŲ ĮRENGIMAS 4.3 ŠALTNEŠIO VAMZDIS DĖMESIO Patikrinkite, ar aukščių skirtumas tarp vidinio ir išorinio įrenginių bei bendras šaltnešio vamzdžio ilgis Pastaba: šaltnešį reikia įkrauti iš techninės priežiūros prievado, esančio lauko įrenginio žemo slėgio vožtuve. atitinka sistemos reikalavimus.
  • Página 98: Laidai

    5. LAIDAI 5. LAIDAI Magnetinio žiedo montavimas DĖMESIO Pastaba: gnybtų blokas gali skirtis, atsižvelgiant į modelį. Visas elektrines jungtis turi įrengti kvalifikuotas montuotojas, o laidai turi būti jungiami pagal laidų schemą. Prieš jungiant bet kokias elektrines jungtis, būtina įžeminti. Prieš atlikdami bet kokius laidų jungimo darbus, atjunkite visus elektros šaltinius ir neįjunkite jų, kol baigsite tikrinti visas laidų...
  • Página 99: Galutinis Tikrinimas Ir Bandomasis Paleidimas

    6. GALUTINIS TIKRINIMAS IR BANDOMASIS PALEIDIMAS 7. INFORMACIJA APIE PRIEŽIŪRĄ 6.1 GALUTINIS KONTROLINIS SĄRAŠAS 7.1 VIETOS PATIKROS Prieš pradedant dirbti su degių šaltnešių turinčiomis sistemomis, būtina atlikti saugos patikras, norint užtikrinti, Norėdami užbaigti montavimą, prieš bandomąjį paleidimą atlikite toliau išvardytas patikras. kad būtų...
  • Página 100: Pradinės Saugos Patikros

    7. INFORMACIJA APIE PRIEŽIŪRĄ 7. INFORMACIJA APIE PRIEŽIŪRĄ ar papildymo kiekis atitinka patalpos, kurioje montuojamos šaltnešio turinčios dalys, dydį; 7.12 KABELIAI ar tinkamai veikia ventiliacijos įranga ir angos, ar jos neužstotos; Patikrinkite, ar kabeliai nesidėvės, jų neveiks korozija, pernelyg didelis slėgis, vibracija, nebus aštrių kraštų ar kito jei naudojama netiesioginė...
  • Página 101: Pildymo Procedūros

    7. INFORMACIJA APIE PRIEŽIŪRĄ 7. INFORMACIJA APIE PRIEŽIŪRĄ 7.16 PILDYMO PROCEDŪROS 7.19 SURINKIMAS Be įprastų pildymo procedūrų, reikia laikytis toliau nurodytų reikalavimų. Šalinant šaltnešį iš sistemos techninės priežiūros ar eksploatavimo nutraukimo tikslais, rekomenduojama Pasirūpinkite, kad naudojant pildymo įrangą nebūtų užteršimo skirtingais šaltnešiais. Žarnos arba vamzdžiai vadovautis gerąja praktika, kad visas šaltnešis būtų...
  • Página 102 IZLASIET PIRMS UZSTĀDĪŠANAS SATURS Šis produkts ir atzīts par atbilstošu Eiropas Savienības Zemsprieguma direktīvai (2014/35/ES) un Direktīvai attiecībā uz elektromagnētisko saderību (2014/30/ES). 1. SAGATAVOŠANA UZSTĀDĪŠANAI ................... 3 Pareiza atbrīvošanās no produkta (elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi) 1.1. Drošības noteikumi ....................................................
  • Página 103: Drošības Noteikumi

    1. SAGATAVOŠANA UZSTĀDĪŠANAI 1. SAGATAVOŠANA UZSTĀDĪŠANAI 1.1. DROŠĪBAS NOTEIKUMI BRĪDINĀJUMS! Izmantojiet tikai šai iekārtai atvēlētu elektrisko ķēdi. Nekad nelietojiet kontaktligzdu, kurai ir Gaisa kondicionēšanas iekārtu uzstādīšana, iedarbināšana un apkope var būt bīstama sistēmas spiedienu, pievienotas citas iekārtas. elektrisko komponentu un iekārtas atrašanās vietas (jumts, paaugstinājumi u.c.) dēļ. Lai nepieļautu risku, ko rada termālā...
  • Página 104: Uzstādīšanas Vietas Izvēle

    1. SAGATAVOŠANA UZSTĀDĪŠANAI 1. SAGATAVOŠANA UZSTĀDĪŠANAI 1.2. PIEDERUMI Iekārtas komplektācijā ietilpst tālāk minētie piederumi. Veids un skaits var atšķirties atkarībā no specifikācijas. Piederuma nosaukums Skaits (gab.) Forma Piederuma nosaukums Skaits (gab.) Forma Rokasgrāmata Tālvadības ierīce Drenāžas izvads Akumulators Blīvslēgs Tālvadības ierīces turētājs Uzstādīšanas pamatne B skrūve Dībelis...
  • Página 105: Iekštelpu Bloka Uzstādīšana

    2. IEKŠTELPU BLOKA UZSTĀDĪŠANA 2. IEKŠTELPU BLOKA UZSTĀDĪŠANA 4. solis. Pievienojiet cauruli 5. solis. Pievienojiet vadus 6. solis. Sagatavojiet drenāžas cauruli 2.1. IEKŠTELPU BLOKA MONTĀŽAS PLĀKSNE 2.2. UZSTĀDĪŠANAS PROCESS 1. solis. Izvēlieties sienas atveres pozīciju. Iekštelpu vienības kontūrs 435.5 242.5 sienas atvere sienas atvere 232.5...
  • Página 106: Ārējā Bloka Uzstādīšana

    3. ĀRĒJĀ BLOKA UZSTĀDĪŠANA 3. ĀRĒJĀ BLOKA UZSTĀDĪŠANA 3.1. ĀRĒJĀ BLOKA UZSTĀDĪŠANAS IZMĒRI 3.3. ĀRĒJĀ BLOKA VADU SAVIENOJUMI Dažādu ārējo bloku uzstādīšanas izmēri ir dažādi. Noņemiet elektrības zonas pārsegu un kabeļa spaili, palaižot skrūves vaļīgāk. Nostiprināšanai paredzētās bultskrūves galvas diametram jābūt lielākam par 12 mm. Pievienojiet vadus ārējam spaiļu blokam tādā...
  • Página 107: Aukstumaģenta Cauruļu Sistēma

    4. AUKSTUMAĢENTA CAURUĻU SISTĒMA 4. AUKSTUMAĢENTA CAURUĻU SISTĒMA 4.3. AUKSTUMAĢENTA CAURULE UZMANĪBU! Pārliecinieties, vai augstuma starpība starp iekštelpu un ārējo bloku un kopējais aukstumaģenta caurules Piezīme: aukstumnesējs jāuzlādē, izmantojot ārtelpu vienības zemā spiediena vārsta apkopes portu. garums atbilst sistēmas prasībām. Papildu uzpilde uz metru Pēc iekštelpu un ārējā...
  • Página 108: Elektroinstalācija

    5. ELEKTROINSTALĀCIJA 5. ELEKTROINSTALĀCIJA Magnētiskā gredzena uzstādīšana UZMANĪBU! Piezīme. Spaiļu bloks dažādiem modeļiem var atšķirties. Visi elektrisko savienojumu darbi jāveic kvalificētiem uzstādīšanas speciālistiem, un visa elektroinstalācija ir jāpievieno atbilstoši elektroinstalācijas shēmai. Pirms citu elektrisko savienojumu veikšanas iezemējiet iekārtu. Pirms elektroinstalācijas darbu sākšanas ir jāizslēdz visi elektroenerģijas avoti. Atjaunojiet elektroenerģijas Iekštelpu bloks padevi tikai tad, kad visa elektroinstalācija ir pārbaudīta.
  • Página 109: Pēdējās Pārbaudes Un Darbības Testēšana

    6. PĒDĒJĀS PĀRBAUDES UN DARBĪBAS TESTĒŠANA 7. INFORMĀCIJA PAR APKOPI 6.1. PĒDĒJO PĀRBAUŽU SARAKSTS 7.1. TELPAS PĀRBAUDES Pirms sākt darbu ar sistēmām, kas satur uzliesmojošus aukstumaģentus, ir jāveic drošības pārbaudes, lai Lai pabeigtu uzstādīšanu, pirms darbības testēšanas veiciet tālāk minētās pārbaudes. pārliecinātos, vai aizdegšanās risks ir samazināts līdz minimumam.
  • Página 110 7. INFORMĀCIJA PAR APKOPI 7. INFORMĀCIJA PAR APKOPI Pārbaudiet, vai uzpildes tilpums atbilst tās telpas lielumam, kurā ir uzstādītas aukstumaģentu saturošās daļas. 7.12. KABEĻI Pārbaudiet, vai ventilācijas mehānismi un izvades iekārtas darbojas pareizi un nav nosprostotas. Pārbaudiet, vai kabeļi nenokļūs saskarē ar asām malām, netiks pakļauti nodiluma vai korozijas iedarbībai, Ja tiek izmantota netieša dzesēšanas ķēde, pārbaudiet, vai sekundārajās ķēdēs nav iekļuvis aukstumaģents.
  • Página 111: Ekspluatācijas Pārtraukšana

    7. INFORMĀCIJA PAR APKOPI 7. INFORMĀCIJA PAR APKOPI 7.16. UZPILDES DARBĪBAS 7.19. IZTUKŠOŠANA Papildus parastajām uzpildes darbībām ir jāievēro arī tālāk aprakstītās prasības. Ja aukstumaģents ir jāizņem no sistēmas, jo jāveic apkope vai jāpārtrauc iekārtas ekspluatācija, ir ieteicams Gādājiet, lai, lietojot uzpildes aprīkojumu, dažādi aukstumaģenti netiktu savstarpēji piesārņoti. Šļūtenēm vai ievērot paraugpraksi, lai visi aukstumaģenti tiktu droši izvadīti.
  • Página 112 LES FØR INSTALLERING INNHOLD Dette produktet har blitt fastslått å samsvare med EU-direktivet for lavspenning (2014/35/EU) og EU-direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU). 1. FORBEREDNING TIL INSTALLASJON ..................3 Korrekt avhending av produktet 1.1 Forholdsregler for sikkerhet ........................(avhending av elektrisk og elektronisk utstyr) ..........................
  • Página 113: Forholdsregler For Sikkerhet

    1. FORBEREDNING TIL INSTALLASJON 1. FORBEREDNING TIL INSTALLASJON 1.1 FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET ADVARSEL Bruk en dedi kert strømkrets. Aldri del strømuttak med andre apparater. Å installere, starte opp og vedlikeholde klimaanleggutstyr kan være farlig på grunn av trykk i systemet, For å...
  • Página 114: Tilbehør

    1. FORBEREDNING TIL INSTALLASJON 1. FORBEREDNING TIL INSTALLASJON 1.2 TILBEHØR Følgende tilbehør følger med enheten. Type og mengde kan variere avhengig av spesifikasjonene. Navn på tilbehør Ant. (stk.) Form Navn på tilbehør Ant. (stk.) Form Håndbok Fjernkontroll Avløp Batteri Pakning Fjernkontrollholder Monteringsplate Skrue B...
  • Página 115: Monteringsplate For Innendørsenhet

    2. INSTALLASJON AV INNENDØRSENHET 2. INSTALLASJON AV INNENDØRSENHET Steg 4: Koble til rør Steg 5: Koble til ledning Steg 6: Forbered avløpsslangen 2.1 MONTERINGSPLATE FOR INNENDØRSENHET 2.2 INSTALLASJONSPROSESS Steg 1: Bestem vegghullsposisjon Innendørsenhet online 435.5 242.5 vegghull vegghull 232.5 Steg 2: Fest monteringsplate Enhet: mm Steg 8: Heng opp innendørsenhet Steg 7: Pakk inn rør og kabel...
  • Página 116: Monteringsdimensjoner For Utendørsenhet

    3. INSTALLASJON AV UTENDØRSENHET 3. INSTALLASJON AV UTENDØRSENHET 3.1 MONTERINGSDIMENSJONER FOR UTENDØRSENHET 3.3 TILKOBLING AV LEDNING UTENDØRS Monteringsdimensjoner varierer for forskjellige utendørsenheter. Fjern det elektriske dekselet og kabelklemmen ved å løsne skruene. Festeboltens hodediameter bør være mer enn 12 mm. Koble ledningene til utendørsterminalblokken i samme sekvens som for innendørsenheten.
  • Página 117: Kjølerørarbeid

    4. KJØLERØRARBEID 4. KJØLERØRARBEID 4.3 KJØLERØR FORSIKTIG Kontroller at høydeforskjellen mellom innendørsenheten og utendørsenheten samt kjølerørenes samlede Merk: Kjølemidlet skal ikke lades fra serviceporten på lavtrykkventilen til utendørsenheten. lengde oppfyller systemkravene. Ekstra lading per meter Kjølerørarbeid skal foretas etter installasjon av innendørs- og utendørsenhetene. Koble til røret på Minimum lengde for å...
  • Página 118 5. LEDNINGER 5. LEDNINGER Montering av magnetisk ring FORSIKTIG Merk: Terminalblokken kan være ulik på ulike modeller. Alle elektriske tilkoblinger må utføres av kvalifiserte montører, og alle kabler skal tilkobles i henhold til koblingsskjemaet. Koble til jordingen før alle andre elektriske koblinger. Alle strømkilder må...
  • Página 119: Sluttkontroll Og Testdrift

    6. SLUTTKONTROLL OG TESTDRIFT 7. INFORMASJON OM SERVICE 6.1 SJEKKLISTE FOR SLUTTKONTROLL 7.1 KONTROLL AV OMRÅDET For å fullføre installasjonen må du utføre følgende kontroller før testdrift. Før du starter arbeid på systemer som inneholder brennbare kjølemidler, må det foretas sikkerhetskontroller for Kontroller installasjonsstedets styrke både på...
  • Página 120 7. INFORMASJON OM SERVICE 7. INFORMASJON OM SERVICE ladestørrelsen skal være i samsvar med størrelsen på rommet der delene som bruker kjølemiddel, er installert 7.12 KABLING ventilasjonsmaskineriet og -uttak skal fungere tilfredsstillende og skal være uten hindringer Sjekk at kabling vil ikke bli utsatt for slitasje, korrosjon, for høyt trykk, vibrasjon, skarpe kanter eller andre hvis det brukes en indirekte kjølekrets, skal de sekundære kretsene skal kontrolleres for tilstedeværelse av miljømessige skadevirkninger.
  • Página 121 7. INFORMASJON OM SERVICE 7. INFORMASJON OM SERVICE 7.16 LADEPROSEDYRER 7.19 GJENVINNING I tillegg til vanlige ladeprosedyrer skal følgende krav oppfylles: Når kjølemiddel fjernes fra et system, enten for service eller fordi systemet tas ut av drift, anbefales det som Sørg for at det ikke oppstår kontaminering fra ulike kjølemidler ved bruk av ladeutstyr.
  • Página 122 LÄS FÖRE MONTERING INNEHÅLL Denna produkt har bedömts uppfylla lågspänningsdirektivet (2014/35/EU) och direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU) i Europeiska unionen. 1. FÖRBEREDA FÖR MONTERING ....................3 Korrekt avyttring av denna produkt 1.1 Säkerhetsåtgärder ............................(elektriskt avfall och elektronisk utrustning) ..........................5 1.2 Tillbehör (Om du använder luftkonditioneringen i Europa måste följande riktlinjer följas) ......................
  • Página 123: Säkerhetsåtgärder

    1. FÖRBEREDA FÖR MONTERING 1. FÖRBEREDA FÖR MONTERING 1.1 SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING Var noga med att använda en dedikerad strömkrets. Dela aldrig samma strömuttag med andra Det kan vara farligt att montera, starta och underhålla luftkonditioneringsutrustning på grund av systemtryck, apparater. de elektriska komponenterna och utrustningens placering (tak, upphöjda konstruktioner osv.).
  • Página 124: Tillbehör

    1. FÖRBEREDA FÖR MONTERING 1. FÖRBEREDA FÖR MONTERING 1.2 TILLBEHÖR Följande tillbehör följer med enheten. Typ och antal kan variera beroende på specifikationerna. Namn på tillbehör Kvantitet Form Namn på tillbehör Kvantitet Form Handbok Fjärrkontroll Dräneringsutlopp Batteri Packning Fjärrkontrollshållare Monteringsplatta Skruv B Ankare Litet filter...
  • Página 125: Montera Inomhusenheten

    2. MONTERA INOMHUSENHETEN 2. MONTERA INOMHUSENHETEN Steg 4: Anslut rör Steg 5: Anslut kabeln Steg 6: Förbered dräneringsslang 2.1 FÄSTPLATTA FÖR INOMHUSENHET 2.2 MONTERINGSPROCESS Steg 1: Avgör placering av vägghål Konturen på inomhusenheten 435.5 242.5 vägghål vägghål 232.5 Steg 2: Sätt fast monteringsplattan Steg 8: Häng upp inomhusenheten Steg 7: Linda om rör och kabel Enhet: mm...
  • Página 126: Montera Utomhusenheten

    3. MONTERA UTOMHUSENHETEN 3. MONTERA UTOMHUSENHETEN 3.1 MÅTT FÖR MONTERING AV UTOMHUSENHETEN 3.3 UTOMHUS SLADDANSLUTNING Monteringsmåtten varierar mellan olika utomhusenheter. Ta bort elskyddet och kabelklämman genom att lossa skruvarna. Fästskruvshuvudets diameter ska vara större än 12 mm. Anslut ledningarna till utomhusenhetens uttagsplint i samma ordning som för inomhusenheten. Elhölje Anslutningsplint Sladdklämma...
  • Página 127: Flänsning

    4. KÖLDMEDELSRÖR 4. KÖLDMEDELSRÖR 4.3 KÖLDMEDELSRÖR VAR FÖRSIKTIG Kontrollera om höjdskillnaden mellan inomhusenheten och utomhusenheten och den totala längden av Notera: Kylmediet ska laddas från serviceporten på utomhusenhetens lågtrycksventil. köldmedelröret uppfyller systemkraven. Köldmedelsrörsystemet följer monteringen av inomhusenheten och utomhusenheten. Anslut röret först på Ytterligare laddning per meter Minimilängd för att reducera onormal Laddningsfri längd...
  • Página 128: Ledningsdragning

    5. LEDNINGSDRAGNING 5. LEDNINGSDRAGNING Installation av magnetisk ring VAR FÖRSIKTIG Obs! Uttagsplinten kan vara annorlunda på vissa modeller. Alla elanslutningar måste utföras av kvalificerade montörer och alla ledningar måste anslutas enligt kopplingsschemat. Se till att enheten är jordad innan du kontrollerar andra elektriska anslutningar. Alla strömkällor måste stängas av innan du kopplar ledningar.
  • Página 129: Manuell Drift

    6. SLUTKONTROLL OCH PROVDRIFT 7. INFORMATIONSSERVICE 6.1 SLUTGILTIG KONTROLLISTA 7.1 KONTROLL AV ARBETSOMRÅDET Slutför installationen genom att utföra följande kontroller innan provdriften. Innan du påbörjar arbete med system som innehåller brandfarliga köldmedel måste du genomföra ett antal Säkra monteringsplatsen för både in- och utsidan och säkerställ att det inte finns några hinder för enhetens säkerhetskontroller för att säkerställa att risken för antändning är så...
  • Página 130 7. INFORMATIONSSERVICE 7. INFORMATIONSSERVICE uppfyllnaden av köldmedel är i enlighet med rummets storlek där delarna för köldmedel har monterats 7.12 KABLAGE ventilationskomponenterna och -uttagen fungerar korrekt och är inte igensatta. Kontrollera att kablaget inte utsätts för slitage, korrosion, högt tryck, vibrationer, vassa kanter eller andra faror i om en indirekt krets för köldmedel används ska de sekundära kretsarna kontrolleras avseende förekomst av arbetsmiljön.
  • Página 131 7. INFORMATIONSSERVICE 7. INFORMATIONSSERVICE 7.16 LADDNINGSPROCEDURER 7.19 INSAMLING Förutom vanliga laddningsprocedurer ska följande krav följas: Vid borttagning av köldmedel från ett system, antingen för reparation eller demontering, rekommenderar vi att allt köldmedel avlägsnas på ett säkert sätt. Säkerställ att köldmedlen inte förorenas när laddningsutrustningen används. Slangar eller ledningar ska vara När köldmedel överförs till cylindrarna, ska du se till att endast lämpliga cylindrar för återvinning av kylmedel så...
  • Página 132: Ler Antes De Instalar

    LER ANTES DE INSTALAR ÍNDICE Este produto está em conformidade com a Diretiva de baixa tensão (2014/35/UE) e a Diretiva de compatibilidade eletromagnética (2014/30/UE) da União Europeia. 1. PREPARATIVOS PARA INSTALAÇÃO ..................3 Eliminação correta deste produto 1.1 Precauções de segurança ........................... (Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico) ..........................
  • Página 133: Precauções De Segurança

    1. PREPARATIVOS PARA A INSTALAÇÃO 1. PREPARATIVOS PARA A INSTALAÇÃO 1.1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO Utilize um circuito de alimentação dedicado. Nunca partilhe a mesma tomada elétrica com outro A instalação, o arranque e a assistência aos aparelhos de ar condicionado podem ser perigosos devido a pressões aparelho.
  • Página 134: Acessórios

    1. PREPARATIVOS PARA A INSTALAÇÃO 1. PREPARATIVOS PARA A INSTALAÇÃO 1.2 ACESSÓRIOS Os seguintes acessórios são fornecidos com a unidade. O tipo e a quantidade podem variar consoante as especificações. Nome dos acessórios Qtd (pç) Forma Nome dos acessórios Qtd (pç) Forma Manual Telecomando...
  • Página 135: Instalação Da Unidade Interior

    2. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR 2. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Passo 4: Ligar o tubo Passo 5: Ligar os fios Passo 6: Preparar a mangueira de drenagem 2.1 PLACA DE MONTAGEM DA UNIDADE INTERIOR 2.2 PROCESSO DE INSTALAÇÃO Passo 1: Determinar a posição do orifício na parede Esboço da unidade interior...
  • Página 136: Instalação Da Unidade Exterior

    3. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR 3. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR 3.1 DIMENSÕES DE MONTAGEM DA UNIDADE EXTERIOR 3.3 LIGAÇÃO ELÉTRICA EXTERIOR As dimensões de montagem variam consoante as diferentes unidades exteriores. Retire a cobertura do compartimento elétrico e o grampo dos cabos desapertando os parafusos. O diâmetro da cabeça do parafuso de fixação deve ser superior a 12 mm.
  • Página 137: Instalação Dos Tubos De Refrigerante

    4. INSTALAÇÃO DE TUBOS DE REFRIGERANTE 4. INSTALAÇÃO DE TUBOS DE REFRIGERANTE 4.3 TUBO DE REFRIGERANTE ATENÇÃO Verifique se a diferença de altura entre a unidade interior e a unidade exterior e o comprimento total do Nota:o líquido refrigerante deve ser carregado a partir da porta de serviço na válvula de baixa pressão da unidade externa.
  • Página 138: Cablagem

    5. CABLAGEM 5. CABLAGEM Installation av magnetisk ring ATENÇÃO Obs! Uttagsplinten kan vara annorlunda på vissa modeller. Todas as ligações elétricas têm de ser executadas por pessoal de instalação qualificado e todas as cablagens têm de ser ligadas em conformidade com o diagrama de ligações. Efetue uma ligação à...
  • Página 139: Verificações Finais E Funcionamento Experimental

    7. INFORMAÇÃO DE ASSISTÊNCIA 6. VERIFICAÇÕES FINAIS E FUNCIONAMENTO EXPERIMENTAL 6.1 LISTA DE VERIFICAÇÕES FINAIS 7.1 VERIFICAÇÕES DA ÁREA Antes de iniciar qualquer trabalho em sistemas contendo refrigerantes inflamáveis, é necessário realizar Para concluir a instalação, execute as seguintes verificações antes do funcionamento experimental. verificações de segurança para minimizar o risco de ignição.
  • Página 140 7. INFORMAÇÃO DE ASSISTÊNCIA 7. INFORMAÇÃO DE ASSISTÊNCIA a dimensão da carga está de acordo com a dimensão da divisão dentro da qual estão instaladas as peças 7.12 CABLAGEM contendo refrigerante; Certifique-se de que a cablagem não ficará sujeita a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, as máquinas e saídas de ventilação estão a funcionar corretamente e não estão obstruídas;...
  • Página 141: Procedimentos De Carga

    7. INFORMAÇÃO DE ASSISTÊNCIA 7. INFORMAÇÃO DE ASSISTÊNCIA 7.16 PROCEDIMENTOS DE CARGA 7.19 RECUPERAÇÃO Além dos procedimentos de carga convencionais, aplicam-se também os seguintes requisitos: Quando retirar refrigerante de um sistema para uma assistência ou para desativação, todos os refrigerantes devem ser removidos em segurança, segundo as boas práticas recomendadas.

Este manual también es adecuado para:

38qhp09e8s serie42qhp12e8s serie38qhp12e8s serie

Tabla de contenido