Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario
para audífonos
intrauriculares (ITE)
flow+

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansaton flow+ 13 Dir W

  • Página 1 Guía del usuario para audífonos intrauriculares (ITE) flow+...
  • Página 2 Profesional de la salud auditiva: _________________ Esta guía del usuario se aplica a los siguientes _____________________________________________ modelos: Año de introducción: 2020 Teléfono: ______________________________________ flow+ 13 Dir W Modelo: _____________________________________ flow+ 312 Dir W Número de serie: ______________________________ flow+ 10A Omni Pilas de sustitución: Tamaño 10A...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Referencia rápida Índice Advertencia de batería Encendido/Apagado Sus audífonos de un vistazo ............2 baja Advertencias ................4 Al colocarse sus audífonos en los oídos ........10 2 pitidos cada Cómo encender y apagar los audífonos ........12 30 minutos Información sobre la pila ............13 Enmascarador de tinnitus ............
  • Página 4: Sus Audífonos De Un Vistazo

    Sus audífonos de un vistazo Concha completa direccional Micrófono: el sonido entra en sus audífonos a través de los micrófonos Protector del micrófono: protege los micrófonos frente a la suciedad y los restos Pulsador: alterna entre los programas auditivos o cambia el nivel de volumen de acuerdo con su adaptación personalizada Portapilas (encendido y apagado): cierre el...
  • Página 5: Advertencias

    Advertencias En el caso poco probable de que alguna de las partes permanezca dentro del canal auditivo Los audífonos están diseñados para después de retirar el audífono, póngase en amplificar y transmitir sonido a los oídos y de contacto con un médico de inmediato. esta forma compensar la pérdida auditiva.
  • Página 6: Etiquetado

    Precauciones Etiquetado El uso de los audífonos es solo una parte El número de serie y el año de fabricación se de la rehabilitación auditiva. Es posible que encuentran en la parte exterior del audífono. también haga falta realizar entrenamiento auditivo y capacitación en lectura de labios.
  • Página 7 Calificación de compatibilidad con teléfonos La inmunidad de este audífono es, como mínimo, de nivel M4/T4* . Las mediciones, categorías móviles y clasificaciones de sistema del rendimiento Algunos usuarios han informado que han del equipo se basan en la mejor información escuchado un zumbido en sus audífonos disponible, pero no pueden garantizar que todos mientras usan el teléfono móvil, lo que indica...
  • Página 8: Al Colocarse Sus Audífonos En Los Oídos

    Al colocarse sus audífonos en los oídos Cómo retirar el audífono 1. Para retirar un audífono, Sus audífonos pueden contener un código de agárrelo con los dedos pulgar color en la tapa de la batería o en una etiqueta que e índice.
  • Página 9: Cómo Encender Y Apagar Los Audífonos

    Cómo encender y apagar los audífonos Información sobre la pila El portapilas actúa como un interruptor de Advertencia de batería baja encendido y apagado. Dos pitidos largos indican que la batería del Encendido: cierre por audífono se está agotando. Tras la advertencia de completo el portapilas.
  • Página 10 Cómo cambiar la pila Cuidado de las pilas Deseche siempre las pilas de una manera • Símbolo de la pila segura y ecológica. Para prolongar la vida útil de la pila, • recuerde apagar el audífono cuando no lo esté utilizando, especialmente cuando esté Símbolo de la pila durmiendo.
  • Página 11: Enmascarador De Tinnitus

    Enmascarador de tinnitus En caso de desarrollar efectos secundarios durante el uso del enmascarador de tinnitus, El enmascarador de tinnitus emplea ruido de como dolor de cabeza, náuseas, mareos o banda ancha para aliviar temporalmente los palpitaciones, o de percibir un descenso tinnitus.
  • Página 12: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Información importante El enmascarador de tinnitus genera sonidos Sus audífonos pueden incluir dos controles que se usan como parte de su programa (una rueda giratoria y un botón) que le permiten personalizado de tratamiento del tinnitus para ajustarlos aún más.
  • Página 13: Control De Programas

    Pulsador Ajustes del volumen Pitidos El pulsador de los audífonos Nivel de volumen aconsejado 1 pitido puede servir para controlar Subir el volumen pitido corto los programas, el volumen o ambos. Bajar el volumen pitido corto Nivel de volumen máximo 2 pitidos Control de programas Nivel de volumen mínimo...
  • Página 14: Control De Volumen

    Pulsador de control de programas o Control de volumen volumen Si el pulsador se ha configurado como control de volumen, lleve a cabo alguna de las siguientes Si su profesional de la salud auditiva ha opciones: configurado un audífono para que controle los programas y el otro para que controle el volumen: Pulse el botón del audífono derecho para •...
  • Página 15 Enmascarador de tinnitus Conexión inalámbrica Si su profesional de salud auditiva ha configurado Si conexión inalámbrica está activado, cuando tanto el programa del enmascarador de tinnitus cambie el volumen o el programa en un audífono, como el control de volumen, puede ajustar el también se cambiarán en el otro.
  • Página 16: Uso Del Teléfono

    Uso del teléfono Cómo proteger sus audífonos Es posible que su profesional de salud auditiva Abra el portapilas cuando no lo use. • haya configurado un programa telefónico en sus Quítese siempre los audífonos cuando • audífonos al que usted pueda acceder con solo utilice productos capilares.
  • Página 17: Cómo Limpiar Sus Audífonos

    Cómo limpiar sus audífonos Dispositivos complementarios de escucha Utilice un paño suave para limpiar su audífono al final del día y colóquelo en su caja con el Escucha en espacios públicos portapilas abierto para permitir que se evapore la Las telebobinas captan la energía humedad.
  • Página 18: Guía Para La Solución De Problemas

    Guía para la solución de problemas Causa Posible solución Causa Posible solución No se escucha el sonido El sonido no es lo suficientemente alto No está encendido Encienda el audífono Volumen bajo Suba el volumen; hable con su profesional de la Batería baja o agotada Cambie la pila salud auditiva para conocer...
  • Página 19 Causa Posible solución Causa Posible solución Sonido intermitente No se escucha con claridad; sonido distorsionado Batería baja Cambie la pila Audífonos mal adaptados Hable con su profesional de la salud auditiva Contacto de la pila sucio Hable con su profesional de la salud auditiva Audífonos obstruidos con (consulte “Cómo limpiar...
  • Página 20: Información Y Explicación De Los Símbolos

    Información y explicación de los Este símbolo debe ir acompañado por el nombre y la dirección del representante autorizado en la Comunidad símbolos Europea. Este símbolo debe ir acompañado por el nombre y la Con el símbolo CE, Sonova AG confirma que este producto, dirección del fabricante (quien pone este dispositivo en el incluidos los accesorios, cumple los requisitos de la xxxx...
  • Página 21: Información De Conformidad

    Limitación de la temperatura de transporte y se puede solicitar al fabricante a través de la siguiente dirección web: almacenamiento https://www.hansaton.de/en/declarations‑of‑conformity Australia/Nueva Zelanda: Indica el cumplimiento por parte del dispositivo de las Limitación de la humedad de transporte y almacenamiento disposiciones reglamentarias aplicables de la unidad de Gestión de Bandas de Frecuencia (RSM, del inglés Radio...
  • Página 22: Comentarios Del Paciente

    Comentarios del paciente Aviso 2 Los cambios o modificaciones realizados a este dispositivo sin la Tome nota de sus necesidades o preocupaciones aprobación expresa de Sonova AG podrían anular la autorización de la FCC para manejarlo. específicas y compártalas a su primera consulta tras haber adquirido sus audífonos.
  • Página 23: Notas Adicionales

    Notas adicionales _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________...
  • Página 24 Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH‑8712 Stäfa, Switzerland E importador para la Unión Europea: Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany...
  • Página 25 Distribuidor 7 6 1 3 3 8 9 3 8 8 0 3 9...

Este manual también es adecuado para:

Flow+ 312 dir wFlow+ 10a omni

Tabla de contenido