Página 1
Guía del usuario para audífonos de auricular en canal (RIC) flow+...
Página 2
Profesional de la salud auditiva: _________________ Esta guía del usuario se aplica a los siguientes _____________________________________________ modelos: Año de introducción: 2020 Teléfono: _____________________________________ flow+ S312 Modelo: _____________________________________ Número de serie: ______________________________ Tamaño de la pila: 312 Garantía: _____________________________________ El programa 1 es para: __________________________...
Referencia rápida Índice Sus audífonos de un vistazo ............2 Advertencia de batería Tamaño de la pila baja Advertencias ................4 Enmascarador de tinnitus ............11 2 pitidos cada Al poner sus audífonos en los oídos .........14 30 minutos Cómo encender y apagar los audífonos ........16 Información sobre la pila ............17 Instrucciones de funcionamiento ..........20 Encendido/Apagado...
Sus audífonos de un vistazo Audífonos flow+ S312 Cable: conecta el auricular a sus audífonos Micrófonos: el sonido entra en sus audífonos a través de los micrófonos Pulsador: alterna entre los programas auditivos o cambia el nivel de volumen de acuerdo con su adaptación personalizada...
Advertencias En el caso poco probable de que alguna de las partes permanezca dentro de los canales Los audífonos están diseñados para amplificar auditivos después de retirar el audífono, y transmitir sonido a los oídos y de esta forma póngase en contacto con un médico de compensar la pérdida auditiva.
Existe el riesgo de empeorar aún más el Sus audífonos han sido fabricados con resto de su capacidad auditiva. Hable con los componentes más modernos para que su profesional de la salud auditiva para proporcionen la mejor calidad de sonido posible en cualquier situación auditiva.
Página 7
Nota para los profesionales de salud auditiva Calificación de compatibilidad con teléfonos móviles Las cápsulas nunca se deben adaptar en Algunos usuarios de audífonos han comunicado clientes con el tímpano perforado, cavidades escuchar zumbidos en sus audífonos cuando del oído medio expuestas ni con canal auditivo utilizan el teléfono móvil, lo que es indicativo de alterado quirúrgicamente.
Enmascarador de tinnitus La inmunidad mínima de estos audífonos es M4. Las mediciones, categorías y clasificaciones de El enmascarador de tinnitus emplea ruido de sistema del rendimiento del equipo se basan banda ancha para aliviar temporalmente los en la mejor información disponible, pero no tinnitus.
Página 9
Información importante En caso de desarrollar efectos secundarios durante el uso del enmascarador de tinnitus, El enmascarador de tinnitus genera sonidos como dolor de cabeza, náuseas, mareos o que se usan como parte de su programa personalizado de tratamiento del tinnitus para palpitaciones, o de percibir un descenso aliviarlo.
Al poner sus audífonos en los oídos Audífonos con moldes a medida 1. Sujete el molde con los Los audífonos pueden tener un código de color dedos pulgar e índice. La con un indicador en la tapa del compartimento de abertura debería apuntar la batería: rojo = oído derecho, hacia el canal auditivo con...
Cómo encender y apagar los audífonos Información sobre la pila El portapilas actúa como un interruptor de Advertencia de batería baja encendido y apagado. Dos pitidos largos indican que la pila del audífono Encendido: cierre por se está agotando. Tras la advertencia de batería completo el portapilas.
Página 12
Cómo cambiar la pila Cuidado de las pilas 1. Abra suavemente el portapilas Deseche siempre las pilas de una manera segura • con la uña del dedo. y ecológica. 2. Presione la pila con la uña del Para prolongar la vida útil de la pila, recuerde •...
Instrucciones de funcionamiento Ajustes de los programas Pitidos El audífono incluye un botón que permite Programa 1 (p. ej., AutoMic) 1 pitido ajustarlo aún más. Programa 2 (p. ej., habla en ruido) 2 pitidos Pulsador Programa 3 (p. ej., teléfono) 3 pitidos El pulsador de los audífonos puede servir Programa 4 (p.
Página 14
Pulsador de control de programas o Control de volumen volumen Si el pulsador se ha configurado como control de volumen, lleve a cabo alguna de las siguientes Si su profesional de la salud auditiva ha opciones: configurado un audífono para que controle los programas y el otro para que controle el volumen: Pulse el botón del audífono derecho para subir •...
Página 15
Enmascarador de tinnitus Conexión inalámbrica Si su profesional de salud auditiva ha configurado Si conexión inalámbrica está activado, cuando tanto el programa del enmascarador de tinnitus cambie el volumen o el programa en un audífono, como el control de volumen, puede ajustar el nivel también se cambiarán en el otro.
Cómo cuidar sus audífonos El uso frecuente de deshumidificadores, como • el kit de limpieza en seco, puede ayudar a Cómo proteger sus audífonos prevenir la corrosión y a prolongar la vida útil de Abra el portapilas cuando no los use. sus audífonos.
Página 17
Cómo limpiar sus audífonos Cómo limpiar las cápsulas y los moldes a medida Use un trapo suave para limpiar los audífonos Limpie las cápsulas y los moldes por al final de cada día. La limpieza frecuente de los fuera y a diario con un paño húmedo. puertos de micrófono con el cepillo provisto para Evite que el agua entre en el auricular y limpiar garantizará...
Dispositivos complementarios de Guía para la solución de problemas escucha Causa Posible solución Escuchar en espacios públicos Problema: No se escucha el sonido Las telebobinas captan la energía No está encendido Encienda el audífono electromagnética y la convierten en sonido. Batería baja o agotada Cambie la pila Los audífonos pueden contar con una opción...
Página 19
Causa Posible solución Causa Posible solución Problema: El sonido no es lo suficientemente alto Problema: Dos señales sonoras prolongadas Volumen bajo Subir el volumen (acudir Batería baja Cambie la pila al profesional de la salud auditiva si el problema Problema: Silbidos persiste) Cápsulas o moldes a Consulte “Cómo ponerse...
Información y explicación de los Causa Posible solución símbolos Problema: Los moldes a medida/cápsulas se salen del oído Con el símbolo CE, Sonova AG confirma que este Adaptación incorrecta Hable con su profesional de la producto, incluidos los accesorios, cumple los requisitos xxxx de cápsulas o moldes a salud auditiva...
Fecha de fabricación Este símbolo debe ir acompañado por el nombre y la dirección del representante autorizado en la Comunidad Europea. Este símbolo debe ir acompañado por el nombre y la Número de serie dirección del fabricante (quien pone este dispositivo en el mercado).
Conecte el dispositivo a una toma o un circuito diferente al que USA - FCC ID: Canadá - IC: esté conectado el receptor flow+ S312 VMY-UWNB2 2756A-UWNB2 • Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio o TV con...
Sus comentarios Notas adicionales Registre sus necesidades o preocupaciones _____________________________________________ específicas y llévelo a su primera consulta tras haber adquirido sus audífonos. _____________________________________________ Esto ayudará al profesional de la salud auditiva a abordar sus necesidades. _____________________________________________ __________________________________________ _____________________________________________ __________________________________________ _____________________________________________ __________________________________________ _____________________________________________ __________________________________________...
Página 24
Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa, Switzerland E importador para la Unión Europea: Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany...