Página 1
Guía del usuario para audífonos retroauriculares (BTE) flow+...
Página 2
Profesional de la salud auditiva: _________________ Esta guía del usuario se aplica a los siguientes _____________________________________________ modelos: Año de introducción: 2020 Teléfono: ______________________________________ flow+ 312 M Modelo: _____________________________________ flow+ 13 P flow+ UP 675 Número de serie: ______________________________ Pilas de sustitución: Tamaño 312...
Índice Referencia rápida Advertencia de Tamaño de Encendido/ Sus audífonos de un vistazo ............2 batería baja la pila Apagado Advertencias ................6 Al poner sus audífonos en los oídos ......... 11 2 pitidos cada 30 minutos Cómo encender y apagar los audífonos ........13 Información sobre la pila ............14 Encendido Apagado...
1 Codo: el molde personalizado se fija a los audífonos mediante el codo Audífonos BTE flow+ 312 M 2 Micrófono: el sonido entra en sus audífonos a través de los micrófonos Protector del micrófono: protege los micrófonos frente a la suciedad y los restos...
Página 5
Audífonos BTE flow+ 13 P Audífonos BTE flow+ UP 675...
Advertencias En el caso poco probable de que alguna de las partes permanezca dentro del canal auditivo Los audífonos están diseñados para después de retirar el audífono, póngase en amplificar y transmitir sonido a los oídos y de contacto con un médico de inmediato. esta forma compensar la pérdida auditiva.
Página 7
Precauciones Nota para los profesionales de salud auditiva El uso de los audífonos es solo una parte Nunca se deben adaptar cápsulas en pacientes de la rehabilitación auditiva. Es posible que con tímpanos perforados, cavidades del oído también haga falta realizar entrenamiento medio expuestas ni con canal auditivo alterado auditivo y capacitación en lectura de labios.
Al poner sus audífonos en los oídos y un teléfono móvil en particular se puede predecir añadiendo la calificación de la inmunidad del Los audífonos pueden tener un código de audífono a la de las emisiones del teléfono móvil. color con un pequeño punto en el portapilas: Por ejemplo, la suma de la calificación de audífono rojo = oído derecho, azul = oído izquierdo.
Cómo encender y apagar los audífonos Audífonos con cápsulas 1. Coloque el audífono sobre El portapilas actúa como un interruptor de la parte superior de la oreja. encendido y apagado. El tubo fino debe quedar Encendido: cierre por al nivel de la cabeza y no completo el portapilas.
Información sobre la pila Cómo cambiar la pila 1. Abra suavemente el portapilas Advertencia de batería baja con la uña del dedo. Dos pitidos largos indican que la pila del audífono 2. Empuje la pila con el pulgar se está agotando. Tras la advertencia de batería y el índice hacia el lado de la baja, es posible que el sonido no sea tan claro.
Enmascarador de tinnitus Cuidado de las pilas Deseche siempre las pilas de una manera • El enmascarador de tinnitus emplea ruido de segura y ecológica. banda ancha para aliviar temporalmente los Para prolongar la vida útil de la pila, recuerde tinnitus.
Página 12
Información importante En caso de desarrollar efectos secundarios durante el uso del enmascarador de tinnitus, El enmascarador de tinnitus genera sonidos como dolor de cabeza, náuseas, mareos o que se usan como parte de su programa personalizado de tratamiento del tinnitus para palpitaciones, o de percibir un descenso aliviarlo.
Instrucciones de funcionamiento Pulsador El pulsador de los audífonos puede Sus audífonos pueden incluir dos controles que servir para controlar los programas, le permiten ajustarlos aún más: un conmutador y el volumen o ambos. un pulsador. Control de programas Conmutador / palanca Si tiene un botón de control de programas, cada El conmutador/palanca de los vez que lo presione, cambiará...
Control de volumen Pulsador de control de programas o volumen Si el pulsador se ha configurado como control de volumen, lleve a cabo alguna de las siguientes Si su profesional de la salud auditiva ha opciones: configurado un audífono para que controle los programas y el otro para que controle el volumen: Pulse el botón del audífono derecho para •...
Página 15
Enmascarador de tinnitus Conexión inalámbrica Si su profesional de salud auditiva ha configurado Si conexión inalámbrica está activado, cuando tanto el programa del enmascarador de tinnitus cambie el volumen o el programa en un audífono, como el control de volumen, puede ajustar el también se cambiarán en el otro.
Uso del teléfono Cómo proteger sus audífonos Es posible que su profesional de salud auditiva Abra el portapilas cuando no los use. • haya configurado un programa telefónico en sus Quítese siempre los audífonos cuando utilice • audífonos al que usted pueda acceder con solo productos capilares.
Cómo limpiar sus audífonos Limpie el molde auricular y el exterior del codo con un paño húmedo al final del día. Evite que los Utilice un paño suave para limpiar su audífono al audífonos se mojen por dentro y por fuera. final del día y colóquelo en su caja con la tapa del Si el molde se tapa, limpie el orificio de entrada compartimento de la batería abierta para permitir...
Página 18
tubo la humedad y la suciedad. Consulte a su 4. Antes de limpiar el tubo fino, tire con suavidad profesional de la salud auditiva si desea más de la cápsula para retirar de ella el tubo fino. información. 5. Introduzca con cuidado el hilo de limpieza negro Cómo limpiar los tubos finos y las cápsulas que se suministra en...
Dispositivos complementarios de Cuando los audífonos detectan una señal DAI, cambian automáticamente a su programa Auto escucha DAI. Una breve melodía indica que Auto DAI Escuchar en espacios públicos está activo. Cuando se desconecte la DAI, Las telebobinas captan la energía los audífonos volverán al programa anterior electromagnética y la convierten en sonido.
Guía para la solución de problemas Causa Posible solución Causa Posible solución No se escucha el sonido El sonido no es lo suficientemente alto No está encendido Encienda el audífono Volumen bajo Suba el volumen; hable con su profesional de la salud Batería baja o agotada Cambie la pila auditiva para conocer modelos...
Página 21
Causa Posible solución Causa Posible solución Sonido intermitente No se escucha con claridad; sonido distorsionado Batería baja Cambie la pila Adaptación incorrecta Hable con su profesional de la de cápsulas o moldes a salud auditiva Contacto de la pila sucio Hable con su profesional de la medida salud auditiva...
Información y explicación de los Causa Posible solución símbolos Sonido débil por teléfono El teléfono no está en la Mueva el auricular del teléfono Con el símbolo CE, Sonova AG confirma que este producto, posición correcta alrededor de la oreja hasta incluidos los accesorios, cumple los requisitos de la xxxx obtener una señal más nítida.
Fecha de fabricación Este símbolo debe ir acompañado por el nombre y la dirección del representante autorizado en la Comunidad Europea. Este símbolo debe ir acompañado por el nombre y la Número de serie dirección del fabricante (quien pone este dispositivo en el mercado).
Conecte el dispositivo a una toma o un circuito diferente al que flow+ UP 675 VMY‑UWTM1 2756A‑UWTM1 esté conectado el receptor flow+ 312 M VMY‑UWNB4 2756A‑UWNB4 • Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio o TV con...
Comentarios del paciente Notas adicionales Registre sus necesidades o preocupaciones _____________________________________________ específicas y llévelo a su primera consulta tras haber adquirido sus audífonos. _____________________________________________ Esto ayudará al profesional de la salud auditiva a abordar sus necesidades. _____________________________________________ __________________________________________ _____________________________________________ __________________________________________ _____________________________________________ __________________________________________ _____________________________________________...
Página 26
Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH‑8712 Stäfa, Switzerland E importador para la Unión Europea: Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany...