Página 1
Operación, reparación y piezas Bomba portátil portátil para para aplicación aplicación de Bomba Bomba portátil para aplicación productos ignífugos, ignífugos, ToughTek™ ToughTek™ productos productos ignífugos, ToughTek™ 3A3963C F340e F340e F340e Pulverizadora eléctrica eléctrica para para aplicación aplicación de de material material ignífugo ignífugo cementicio cementicio a a a base...
Ajustes de pulverización (kit aplicador rociador Notas..............39 con pértiga 24Y619) ......17 Datos técnicos............ 40 Ajuste de la Válvula de Flujo de Aire ..... 17 Ajuste del caudal de material ......17 Garantía estándar de Graco ........ 41 3A3963C...
Los manuales también están disponibles en www.graco.com. Modelos Modelos Modelos Homologaciones Homologaciones Homologaciones Manuales de los componentes en inglés: 25A504 Manual Manual Manual Descripción Descripción Descripción 25A506 3A3244 Aplicador rociador con pértiga 24Y619 3A3112 Kit de interruptor remoto opcional (17G554) para ToughTek F340e 3A3963C...
Advertencias Advertencias Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo de exclamación alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peligro se refieren a riesgos específicos de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas Advertencias.
Página 5
Advertencias ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE DE ASPIRACIÓN ASPIRACIÓN PELIGRO PELIGRO ASPIRACIÓN La poderosa aspiración podría causar lesiones graves. • Nunca coloque las manos cerca de la entrada de fluido de la bomba cuando ésta esté funcionando o presurizada. PELIGROS PELIGROS DEBIDOS PELIGROS DEBIDOS A A A LA...
Página 6
Advertencias ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO DEBIDO A A A LA LA INYECCIÓN INYECCIÓN DE DE FLUIDO FLUIDO EN EN LA LA PIEL PIEL PELIGRO PELIGRO DEBIDO INYECCIÓN FLUIDO PIEL El fluido a alta presión procedente del aparato dispensador, de mangueras con fugas o de componentes dañados puede perforar la piel.
Identificación de componentes Identificación de de componentes componentes Identificación Identificación componentes Descripción Descripción general Descripción general general Tabla Tabla de Tabla de identificación identificación de identificación de componentes componentes componentes Clave: Clave: Clave: Clave: Clave: Clave: Luz indicadora del estado de la placa de Motor eléctrico control Base de la bomba...
Identificación de componentes Válvula de de drenaje/purga drenaje/purga de de fluido fluido Interruptor de de alimentación alimentación del del motor motor Válvula Válvula drenaje/purga fluido Interruptor Interruptor alimentación motor El interruptor del motor (S) debe estar en la posición ON para que la pulverizadora bombee el material. Para evitar lesiones causadas por las salpicaduras de fluido, nunca abra el acoplamiento cam-lock de una manguera o aplicador mientras haya...
Identificación de componentes Instalación del del interruptor interruptor remoto remoto Ajustes Ajustes del Ajustes del control control de control de la la la bomba bomba bomba Instalación Instalación interruptor remoto El interruptor remoto es un accesorio adicional y no viene con modelos 25A500, 25A501, 25A504 y 25A505.
Conexión a tierra Conexión a a a tierra tierra Conexión Conexión tierra Cables Cables de Cables de extensión extensión extensión • Use únicamente un cable de extensión de 3 conductores, equipado con un enchufe macho con conexión de tierra y una toma de corriente El equipo se debe conectar a tierra para reducir el compatible con el enchufe del producto.
Configuración Configuración Configuración Configuración 3. Revise el nivel del líquido sellador de cuellos (TSL, por sus siglas en inglés) en la tuerca del empaque (D). Llenar a 1/2 de la capacidad con TSL. Para evitar que vuelque, asegúrese de que el carro esté...
Lavado Lavado Lavado Lavado 3. Coloque la salida del aplicador en un contenedor de residuos. El contenedor de residuos debe ser lo suficientemente grande como para contener todo el material dispensado. AVISO AVISO AVISO El sistema se debe lavar antes de que el material cure dentro de él.
Página 13
Lavado 10. Haga circular agua limpia: 11. Elimine el material restante con una bola de limpieza de mangueras. Vea en a. Llene la tolva del sistema con agua limpia. Piezas de repuesto y accesorios, page 37 lista de las bolas de limpieza disponibles y las b.
Mezcla del material Mezcla Mezcla Mezcla del del material material material 13. Después de llevar a cabo el paso anterior al menos dos veces, vacíe el agua restante del sistema: Siga siempre las instrucciones del fabricante del a. Coloque una bandeja de drenaje bajo la material que se pulveriza.
Cebado del material Cebado del del material material Cebado Cebado material 6. Encienda (posición ON) el interruptor del motor (S). 7. Gire lentamente la perilla de ajuste del flujo (H) en sentido horario para aumentar la presión hasta que se elimine el agua y salga un flujo AVISO AVISO AVISO...
Pulverización Pulverización Pulverización Pulverización Prevención Prevención de Prevención de los los atascos atascos atascos Pulverización Pulverización Pulverización Para evitar los atascos en la bomba o la manguera, proceda como se indica a continuación: • Use la presión más baja y la boquilla de mayor tamaño que ofrezcan un patrón de rociado aceptable.
Ajustes de pulverización (kit aplicador rociador con pértiga 24Y619) Técnicas de de pulverización pulverización Instalación del del Capuchón Capuchón de Técnicas Técnicas pulverización Instalación Instalación Capuchón Retención Retención Retención de de la la la Boquilla Boquilla Boquilla 1. Pruebe el patrón de rociado sobre cartón. Mantenga el aplicador a una distancia de entre 1.
Procedimiento de descompresión Procedimiento de de descompresión descompresión Procedimiento Procedimiento descompresión 5. Si sospecha que la boquilla o la manguera del Realice el Procedimiento de aplicador está totalmente obstruida, o que no se descompresión siempre que vea ha liberado toda la presión después de llevar a este símbolo.
Desmontaje de la tolva Desmontaje de de la la la tolva tolva Desmontaje Desmontaje tolva NOTA: NOTA: si fuese necesario limpiar a fondo el codo NOTA: de la tolva, gire la segunda perilla (K) para aflojar la abrazadera entre el codo y la tolva. Desmonte y limpie el codo.
Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento diario diario Mantenimiento preventivo preventivo Mantenimiento Mantenimiento diario Mantenimiento Mantenimiento preventivo Las condiciones de funcionamiento de su sistema en particular determinan la frecuencia de mantenimiento necesaria. Establezca un programa de mantenimiento preventivo tomando nota de cuándo y qué...
Resolución de problemas Resolución de de problemas problemas Resolución Resolución problemas 2. Compruebe todos los problemas, causas y soluciones posibles indicados a continuación antes de desmontar la bomba. Si necesita información sobre cómo solucionar problemas o tiene preguntas relacionadas con 1.
Resolución de problemas Problema Problema Problema Causa Causa Causa Solución Solución Solución La bomba gira durante el Bolas de retención, asientos Dé servicio a la base de la bomba. proceso de parada o pierde o empaquetadura de pistón presión durante la parada. desgastados.
Página 24
Resolución de problemas Problema Problema Problema Causa Causa Causa Solución Solución Solución La luz de estado de la tarjeta La tensión de la alimentación Revise la tensión (voltaje) de la alimentación a la de control destella 8 veces es demasiado baja para pulverizadora: repetidamente.
Reparación Reparación Reparación Reparación Remplazo Remplazo de Remplazo de la la la base base de base de la la la bomba bomba bomba NOTA: Cuando vuelva a instalar la base de la bomba, NOTA: NOTA: deberá enroscar la contratuerca (19) en la base de la bomba hasta el fondo.
Reparación Remplazo Remplazo de Remplazo de los los componentes componentes componentes de de la la la bomba bomba bomba Desmonte la base de la bomba (6a – 17H190) antes de reemplazar alguno de sus componentes. En la página siguiente encontrará una lista de los kits de bases de bomba disponibles. 3A3963C...
Página 28
Reparación Reemplazo de de la la la válvula válvula de de retención retención (45 (45 — — — 17H194) 17H194) Reemplazo Reemplazo válvula retención 17H194) Desmonte Desmonte Desmonte la la la válvula válvula válvula de de retención retención retención antes antes antes de de reemplazar...
Piezas de repuesto y accesorios Piezas Piezas de Piezas de repuesto repuesto repuesto y y y accesorios accesorios accesorios Sistemas Sistemas Sistemas 25A500 Sistema, F340e, 100–120 Vca (solo) 25A501 Sistema, F340e, 100–120 Vca (paquete*) 25A502 Sistema, F340e, 100–120 Vca (solo, con interruptor de enc./apag. remoto) 25A503 Sistema, F340e, 100–120 Vca (paquete, con interruptor de enc./apag.
Página 38
Piezas de repuesto y accesorios Acoplamientos Acoplamientos cam Acoplamientos cam- - - lock lock lock (o (o (o de de leva leva leva y y y ranura) ranura) ranura) 128474 Acoplamiento cam-lock macho 1,5 pulg. x rosca NPT hembra 1,5 pulg. 128475 Acoplamiento cam-lock hembra 1,5 pulg.
Datos técnicos Datos técnicos técnicos Datos Datos técnicos Pulverizadora Pulverizadora ToughTek Pulverizadora ToughTek F340e ToughTek F340e F340e EE.UU. Métricas EE.UU. EE.UU. Métricas Métricas Presión máxima de trabajo del fluido 600 psi 4,1 MPa, 41 bar 57 mm Longitud de la carrera 2,25 pulg Velocidad máxima de la bomba (no supere la...
Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento fabricados por Graco y que llevan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco...
Para consultar la información más reciente sobre los productos Graco, visite www.graco.com. Para obtener información acerca de patentes visite www.graco.com/patents. Para realizar realizar un un pedido, pedido, póngase en contacto con el distribuidor de Graco o llame para identificar el Para Para realizar pedido, distribuidor más cercano. Teléfono: Teléfono: 612-623-6921 o o o el el el número...