Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

ALGEMENE OPMERKINGEN

De levensduur van een testkabel hangt af van de
frequentie en intensiteit van het gebruik.
• Wees voorzichtig bij het aansluiten van de stekkers op
zowel het testapparaat als op de te testen regelaar.
• Trek de stekkers altijd los door aan de stekker zelf te
trekken en niet aan de kabel.
• Inspecteer de toestand van de verschillende
aansluitingen regelmatig en laat de kabel desnoods
repareren.
Als wordt vermoed dat een testkabel niet goed werkt,
probeer deze dan op een goed werkende
OEM-regelaar.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
1. Alle producten zijn gemaakt voor de verkoop
aan en het gebruik door professionele auto-
elektromonteurs.
De klant is verantwoordelijk voor het bepalen van
de geschiktheid van het product voor een bepaalde
toepassing.
Bij de installatie en het gebruik van alle producten dienen hoge
spanningen en/of extreem overladen van accu's vermeden te
worden.
2. Probeer NIET om de spanning van reguleerbare regelaars
aan te passen als de wisselstroomdynamo meer dan 10-15 amp.
produceert. Als dit wel gebeurt, wordt de spanning te hoog als
de laadsnelheid wordt teruggebracht.
3. Werk altijd in een goed geventileerde ruimte. Start
nooit een motor in een afgesloten ruimte zonder goede
afvoermogelijkheden voor uitlaatgassen.
4. Roken of open vuur mag niet toegestaan worden binnen een
afstand van 25 voet (ong. 8 meter) van het voertuig dat wordt
getest of de testapparatuur die wordt gebruikt.
rT-88 da utilizzare con tester rT-12a, rT-12b e rT 1224a,
I
rT-1224b, rT-1224C
Il cavetto di test RT-88 è progettato appositamente
per la verifica dei regolatori Ford 6G con terminali
contrassegnati come segue:
"I"(L)-"__"(BLANK)-"A"(SENSE)
= funzionamento STANDARD
"I"(L)-"GLI"(FR)-"A"(SENSE)
= funzionamento STANDARD
"GEN-MON"(FR)-"GEN-COM"(SIG)-"A"(SENSE)
= Funzionamento SEGNALE
L'RT-88 si utilizza per testare quanto segue:
• Capacità di regolazione di base del regolatore di
tensione.
• funzionamento dell'indicatore luminoso "Nessuna
carica" (se utilizzato).
• Fornisce un SEGNALE digitale appropriato al
terminale "GEN-COM"(SIG) (se utilizzato) per far
5. Zorg er altijd voor dat iedereen die zich in de buurt van het te
testen voertuig of de testapparatuur bevindt een goedgekeurde
veiligheidsbril draagt voordat met het testen wordt begonnen.
6. Zorg er altijd voor dat de motor van het voertuig UIT is als de
testapparatuur wordt aangesloten of losgekoppeld.
7. Zie er altijd zorgvuldig op toe dat handen, armen, kleding
en testkabels uit de buurt van bewegende motoronderdelen of
testapparatuur worden gehouden.
8. Aangezien de accu hoogexplosieve gassen kan afgeven, is
het uiterst belangrijk dat de volgende voorzorgsmaatregelen
worden genomen:
a. Roken of ander vormen van open vuur en vonken zijn NIET
toegestaan binnen een straal van 25 voet (ong. 8 meter) van
de accu.
b. Maak nooit een verbinding tussen de plus- en minpolen
van de accu en een geleidend voorwerp (zoals een
schroevendraaier, overbruggingsdraad enz.), omdat dit
kortsluiting veroorzaakt die kan leiden tot een explosie.
9. Accuzuur en corrosie kunnen extreem gevaarlijk zijn en hier
moet uiterst voorzichtig mee worden omgegaan.
a. Zorg ervoor dat accuzuur of corrosie NIET rechtstreeks in
contact komt met de huid of de ogen. Als dit wel gebeurt, de huid
onmiddellijk grondig wassen met warm water met zeep en/of de
ogen 15-20 minuten spoelen met schoon water.
NEEM DIRECT CONTACT OP MET EEN ARTS.
b. Wees uiterst voorzichtig om inname van accuzuur of
corrosie te voorkomen. Als dit toch gebeurt: NEEM DIRECT
CONTACT OP MET EEN ARTS.
OP GROND VAN DE GEVAREN DIE VERBONDEN ZIJN
AAN ELKE VORM VAN AUTO-ONDERHOUD, ACHTEN DE
PRODUCENT EN ALLE PARTIJEN DIE BETROKKEN ZIJN BIJ DE
DISTRIBUTIE EN/OF VERKOOP VAN DIT PRODUCT ZICH NIET
AANSPRAKELIJK OF VERANTWOORDELIJK, HETZIJ VOLLEDIG
OF GEDEELTELIJK, VOOR ENIGE VORM VAN LETSEL,
SCHADE OF VORDERING ALS GEVOLG VAN DE WERKING OF
INSTALLATIE, DE TEST- OF INSTELLINGSPROCEDURES IN
DEZE HANDLEIDING EN/OF HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT.
funzionare il regolatore sia alla tensione normale di
carica (circa 14,5 volt) che a tensione ridotta (circa
13,5 volt).
• La procedura di test determina inoltre quale versione
"I"(L)-"__"(BLANK)-"A"(SENSE),
"I"(L)-"GLI"(FR)-"A"(SENSE) e
"GEN-MON"(FR)-"GEN-COM" (SIG)-"A"(SENSE)
del regolatore è stata testata se non si conoscono i
contrassegni sui terminali.
NOTA: NON È IN GRADO DI DETERMINARE LA
VERSIONE DI UN REGOLATORE SCONOSCIUTO SE
QUESTO NON FUNZIONA.
Alcuni dei regolatori Ford hanno capacità che
vanno al di là del semplice controllo della tensione
dell'alternatore. Essi "interagiscono" col veicolo. Di
conseguenza il cavetto di test RT-88 è un cavetto
multifunzione con fasi successive da seguire e
indicatori da monitorare.
17
210878
Vedpak 76_Version 2_120509

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Cargo RT-88

Este manual también es adecuado para:

210878

Tabla de contenido