Publicidad

INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Citizen Eco-Drive b612

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2: Para Comprobar El Número Del Mecanismo

    Después de leer el manual, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Visite el sitio web de Citizen http://www.citizenwatch-global.com/. En el sitio web encontrará una gran variedad de información, como guías electrónicas para el ajuste, respuestas a preguntas frecuentes, información sobre la recarga Eco-Drive y mucho más.
  • Página 3: Precauciones De Seguridad: Importante

    Precauciones de seguridad: IMPORTANTE Este manual contiene instrucciones que deberá seguir rigurosamente en todo momento, tanto para su uso óptimo, como para prevenir lesiones personales al usuario y a terceros, así como para evitar daños materiales. Es recomendable que lea todo el folleto (en especial, las páginas de la 24 a la 37) y que comprenda el significado de los siguientes símbolos: ■...
  • Página 4 Precauciones de seguridad ■ Las instrucciones importantes se clasifican y muestran en este manual del siguiente modo: (Los siguientes símbolos son ejemplos de pictogramas.) Símbolo de advertencia (precaución) seguido de actividades prohibidas. Símbolo de advertencia (precaución) seguido de instrucciones que se deben seguir o precauciones que se deben tener en cuenta.
  • Página 5: Precaución Bucear Con El Reloj

    Precauciones de seguridad Precauciones a tener en cuenta cuando bucee PROHIBIDO No use este reloj mientras bucee si... • No use el reloj mientras bucee si el reloj se para o muestra signos de un funcionamiento anormal. PRECAUCIÓN Bucear con el reloj •...
  • Página 6 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN Antes de bucear • Realice las siguientes comprobaciones antes de bucear - Compruebe que el reloj esté suficientemente cargado y que el aviso de carga insuficiente (movimiento a intervalos de 2 segundos) no esté activado. - Asegúrese de que el reloj funcione correctamente (compruebe el movimiento de la manecilla de los segundos/del calendario/de la hora) - Compruebe que la corona esté...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Características ......... Antes de utilizar este reloj .
  • Página 8: Características

    Características ■ Resistente al agua hasta 200m • Este es un reloj de buceo (resistente al agua hasta 200 m). Aunque este reloj puede utilizarse para bucear con botellas de aire, no puede utilizarse en un ambiente enriquecido con helio (por ej., buceo de saturación). ■...
  • Página 9: Antes De Utilizar Este Reloj

    Antes de utilizar este reloj La pila recargable incorporada en este reloj se carga cuando la esfera se expone a la luz. Para cargar el reloj, exponga la esfera a la luz directa del sol con frecuencia.
  • Página 10 Antes de utilizar este reloj Ajuste de la banda Se recomienda solicitar la asistencia de un técnico de relojes experimentado para realizar el ajuste de la banda. Si el ajuste no se realiza correctamente, la pulsera podría soltarse inesperadamente ocasionando la pérdida del reloj o lesiones. Consulte a un centro de servicio técnico autorizado.
  • Página 11 Antes de utilizar este reloj Cómo utilizar una corona/botón pulsador de diseño especial Desbloquee la corona antes de operar el reloj. Desbloquear Bloquear Introduzca la corona en la Gire la corona en sentido caja. Gire la corona en sentido Corona a antihorario (hacia la horario mientras la presiona rosca...
  • Página 12: Identificación De Los Componentes

    Identificación de los componentes Segundero de 1/5 del Minutero cronógrafo Minutero del cronógrafo Botón Ⓑ Manecilla de hora Corona Indicador de fecha Manecilla de 24 Botón Ⓐ horas Segundero • Las ilustraciones mostradas en este manual de instrucciones pueden no coincidir exactamente con el aspecto de su reloj. •...
  • Página 13: Recargar Su Reloj

    Recargar su reloj Este reloj utiliza una célula recargable integrada para almacenar energía eléctrica. Cargue el reloj exponiendo la esfera a la luz, como, por ejemplo, a la luz solar o a una lámpara fluorescente: • Cargue el reloj con luz solar directa (exterior) una vez al mes durante 5 o 6 horas.
  • Página 14 Recargar su reloj PRECAUCIÓN Tenga en cuenta que si el reloj queda habitualmente oculto debajo de una prenda de mangas largas, puede no cargarse suficientemente. Procure que el reloj quede expuesto a suficiente luz para la carga. No cargue el reloj a temperaturas muy altas (alrededor de 60°C o superior).
  • Página 15 Recargar su reloj Si la reserva de carga es insuficiente (Función de aviso de carga insuficiente) Cuando la célula recargable alcance el estado de carga baja, se activará la función de advertencia de carga insuficiente. Esto provocará que el segundero se mueva en intervalos de dos segundos (movimiento en intervalos de dos segundos).
  • Página 16 Recargar su reloj Tiempo de carga según condiciones A continuación se indica el tiempo aproximado que se requiere para la carga, con la esfera del reloj expuesta continuamente a la luz. Los tiempos de esta tabla son sólo para fines de referencia. Tiempo de carga (aprox.) Para que empiece Para que se cargue...
  • Página 17: Ajuste De La Hora

    Ajuste de la hora Antes de utilizar la corona o los botones, asegúrese de que el reloj no esté húmedo. Tire de la corona hasta la posición 2 . Tire de la corona cuando el segundero esté en la posición de referencia para ajustar con exactitud los segundos.
  • Página 18: Ajuste De La Fecha

    Ajuste de la fecha Antes de utilizar la corona o los botones, asegúrese de que el reloj no esté húmedo. La fecha debe ajustarse manualmente para aquellos meses con menos de 31 días. Deberá ajustar la fecha al inicio de marzo, mayo, julio, octubre y diciembre. •...
  • Página 19: Uso Del Cronógrafo

    Uso del cronógrafo Antes de utilizar la corona o los botones, asegúrese de que el reloj no esté húmedo. El segundero de 1/5 del cronógrafo se encuentra normalmente en la posición de las 12. Una vez que se inicie el cronometraje, puede moverse cada 0,2 segundos y cronometrar hasta 60 minutos. Posición de referencia Minutero del cronógrafo Botón Ⓑ...
  • Página 20 Uso del cronógrafo Inicio/paro del cronometraje Para poner en marcha el cronógrafo, pulse y libere el botón superior derecho Ⓑ para iniciar el cronometraje. Para detener el cronógrafo, pulse y libere el botón superior derecho Ⓑ de nuevo. Para reiniciar el cronometraje desde una posición de paro, pulse y libere el botón superior derecho Ⓑ...
  • Página 21 Uso del cronógrafo Cuando el segundero de 1/5 del cronógrafo no regresa Posición de referencia a la posición de referencia Si el segundero de 1/5 del cronógrafo no regresa a la posición de referencia incluso habiéndolo reiniciado, efectúe el siguiente procedimiento para alinear el segundero de 1/5 del cronógrafo con la posición de referencia.
  • Página 22 Uso del cronógrafo Corrija la posición del segundero de 1/5 del cronógrafo Pulse y libere el botón superior derecho Ⓑ para ajustar la posición del segundero de 1/5 del cronógrafo. • Pulsar una vez → El segundero de 1/5 del cronógrafo se mueve hacia delante 0,2 segundos.
  • Página 23: Uso Del Bisel Giratorio

    Uso del bisel giratorio Con el bisel giratorio, puede ver de forma sencilla el tiempo transcurrido desde un momento determinado o el tiempo restante hasta un momento en concreto. • El bisel giratorio se mueve únicamente en sentido antihorario. No se moverá en el otro sentido (horario) para evitar accidentes.
  • Página 24 Uso del bisel giratorio Ver el tiempo restante ▼ En el bisel giratorio, fije en la posición Tiempo restante elegida añadiendo el tiempo deseado a la hora actual. • En la imagen, el tiempo deseado es 20 min y se añade a la hora actual. Puede leer el tiempo restante entre la posición de la manecilla de los minutos y Tiempo deseado...
  • Página 25: Precauciones Para El Manejo Del Reloj Eco-Drive

    Precauciones para el manejo del reloj Eco-Drive <Recuerde siempre recargar con frecuencia> • Para lograr un rendimiento óptimo, mantenga su reloj completamente cargado. • Las mangas largas pueden impedir la transmisión de luz a su reloj. Esto puede ocasionar una carga insuficiente. En tales casos, es posible que se requiera una carga adicional.
  • Página 26: Precaución Precauciones Sobre La Recarga

    Precauciones para el manejo del reloj Eco-Drive PRECAUCIÓN Precauciones sobre la recarga • No cargue el reloj a temperaturas muy altas (unos 60°C o más) o de lo contrario podría producirse un mal funcionamiento del movimiento. Ejemplos: • Si carga el reloj demasiado cerca de una fuente de luz que genere un calor intenso, como una lámpara incandescente o lámpara halógena.
  • Página 27 <Reemplazo de la pila recargable> Precauciones para el manejo del reloj Eco-Drive • Este reloj utiliza una celda especial recargable que no requiere reemplazo periódico. No <Reemplazo de la pila recargable> obstante, el consumo de energía puede aumentar después de utilizar el reloj durante varios •...
  • Página 28 Precauciones para el manejo del reloj Eco-Drive ADVERTENCIA Utilice únicamente la pila especificada • No utilice nunca una pila distinta de la pila recargable especificada para este reloj. Si bien este reloj ha sido diseñado y construido de manera que no funcione con otro tipo de pila, si llegara a instalar una pila convencional para relojes u otro tipo de pila y se recarga el reloj, existirá...
  • Página 29: Resistencia Al Agua

    Resistencia al agua AVISO Resistencia al agua • Los relojes resistentes al agua para buceo se pueden utilizar para bucear con botellas de aire, pero no para el buceo de saturación con tanque de gas helio. Indicación Nombre Especificación Esfera o tapa del reloj Resistente al agua hasta Reloj resistente al agua para buceo (AIR) DIVER’S 200m 200m...
  • Página 30 Resistencia al agua • La empaquetadura utilizada para este reloj es una pieza consumible y se deteriorará con el uso a largo plazo. El deterioro puede ocasionar la penetración de agua, causando un mal funcionamiento o la parada del reloj. Consulte con un centro de servicio autorizado para la inspección (a cobro) cada 2 o 3 años, y reemplace la empaquetadura, el cristal u otras piezas, según sea necesario.
  • Página 31: Puntos Cautelares Y Limitaciones De Uso

    Puntos cautelares y limitaciones de uso PRECAUCIÓN Para evitar lesiones • Para evitar heridas, preste especial atención cuando use el reloj mientras carga un niño pequeño. • Tenga especial atención cuando participe en ejercicios extenuantes o trabajos arduos, para evitar heridas propias o ajenas. •...
  • Página 32 Puntos cautelares y limitaciones de uso PRECAUCIÓN Precauciones • Siempre utilice el reloj con la corona introducida (posición normal). Si la corona es del tipo con bloqueo a rosca, asegúrese de que quede firmemente bloqueada. • No gire la corona ni utilice los botones cuando el reloj está mojado. El agua puede penetrar en el reloj y causar daños en los componentes más importantes.
  • Página 33 Puntos cautelares y limitaciones de uso PRECAUCIÓN Cuando lleve puesto el reloj <Banda> • La durabilidad de las bandas de cuero o de goma (uretano) puede ser afectada por la transpiración y la suciedad. Debido a que se utilizan materiales naturales, las bandas de cuero pueden desgastarse, deformarse y decolorarse con el tiempo.
  • Página 34 Puntos cautelares y limitaciones de uso PRECAUCIÓN Cuando lleve puesto el reloj (continuación) • Solicite el ajuste o la reparación de la banda en los siguientes casos: - La banda está defectuosa debido a la corrosión. - El pasador se sale de la banda. •...
  • Página 35 Puntos cautelares y limitaciones de uso <Golpe fuerte> • Evite que el reloj se caiga o que sea sometido a otro tipo de impactos intensos. Esto puede causar el mal funcionamiento y/o el deterioro del funcionamiento, así como daños en la caja y la pulsera.
  • Página 36 Puntos cautelares y limitaciones de uso PRECAUCIÓN Mantenga siempre limpio su reloj • Gire la corona mientras está totalmente introducida y presione los botones periódicamente para que no se bloqueen debido a la acumulación de cuerpos extraños. • La caja y la banda del reloj entran en contacto directo con la piel. La corrosión del metal o la acumulación de cuerpos extraños pueden ocasionar manchas negras causadas por la transpiración o la humedad.
  • Página 37 Puntos cautelares y limitaciones de uso Cuidado de su reloj • Limpie la caja y el cristal con un paño suave ante cualquier suciedad o humedad, tal como el sudor. • En el caso de bandas de metal, de plástico o de goma sintética (poliuretano), limpiela con jabón y un cepillo de dientes suave.
  • Página 38 • Si no tiene la intención de usar el reloj por un período de tiempo prolongado, elimine cuidadosamente todo el sudor, suciedad o humedad y guárdelo en un lugar apropiado, Puntos cautelares y limitaciones de uso evitando sitios sujetos a temperaturas excesivamente altas o bajas o a una excesiva humedad. <Cuando se utiliza pintura luminosa en su reloj>...
  • Página 39: Especificaciones

    Especificaciones B6 * * Modelo Tipo Reloj analógico alimentado por energía solar Dentro de +/-15 segundos al mes cuando se utiliza bajo temperaturas Exactitud de funcionamiento normales (+5 °C y +35 °C) Rango de temperatura −10 °C hasta +60 °C de funcionamiento Hora: Horas, minutos, segundos y 24 horas Funciones de indicación...
  • Página 40 Especificaciones • Función de energía solar • Cronógrafo (mide hasta 60 minutos) Funciones • Función de advertencia de carga insuficiente adicionales • Función de prevención de sobrecarga • Función de inicio rápido Las especificaciones y el contenido de este folleto pueden cambiar sin previo aviso.
  • Página 42 Model No.CA0*/FB3* Cal.B6* * CTZ-B8201...

Tabla de contenido