Descargar Imprimir esta página

Malossi MAXI WILD LION Manual De Instalación página 2

Publicidad

OPERAZIONI PRELIMINARI
I
Prima di effettuare qualsiasi operazione accertarsi che la temperatura superficiale del blocco motore e dell'impianto di scarico sia tale da non procurare
T
danni all'operatore e/o alle parti non resistenti al calore (carene, tubazioni, guaine, ecc.).
A
L
I
Art. 3212281
SUZUKI BURGMAN 650 4t LC AN
A
-
Dopo aver rimosso la carena laterale sinistra (Fig. 1) svitare dallo scarico originale la sonda lambda (Fig. 1, punto A).
N
-
Rimuovere lo scarico originale completo.
-
Inserire i collettori al motore e stringere leggermente le flange utilizzando la bulloneria originale. Stringere quindi l'attacco posto a fine collettori al
O
telaio utilizzando la rondella e la vite M8x20mm fornite nel kit Malossi (Fig. 1, punto B).
-
Stringere definitivamente i collettori al motore.
-
Inserire il raccordo ed agganciare le molle.
-
Inserire il terminale nel raccordo ed ancorare le molle.
-
Serrare mediante fascetta di sostegno e bulloneria fornita nel kit Malossi il terminale al telaio, interponendo tra fascetta e telaio il distanziale fornito.
-
Dopo aver inserito la sonda lambda nell'attacco del raccordo procedere con il rimontaggio della carena.
PRELIMINARY OPERATIONS
Before carrying out any work on the machine or its exhaust, ensure that the temperature of the power unit and the exhaust will cause no harm either
E
to the operator or to parts which are not heat resistant (such as fairing, hoses, sleeves, etc.).
N
G
L
Art. 3212281
SUZUKI BURGMAN 650 4t LC AN
I
-
After having removed the left fairings (Fig. 1) unscrew the lambda sensor plug from the original exhaust (Fig. 1, point A).
S
-
Remove the whole original exhaust.
H
-
Slip the collectors into the engine and tighten the flanges leaving loose using the original bolts. Then tighten the collectors connection to the frame
using the M8x20mm shim and screw included in the Malossi kit (Fig. 1, point B).
-
Clamp the collectors to the engine.
-
Slip the joint and clamp the springs.
-
Slip the silencer into the joint and clamp the springs.
-
Clamp the silencer to the frame using the holding clamp and the bolts included in the Malossi kit, inserting the spacer between the clamp and the
frame connection.
OPERATIONS PRELIMINAIRES
F
Avant d'effectuer toute opération , vérifier que le pot d'échappement est froid afin d'éviter toute brûlure et toute détérioration aux pièces (carénage ,
R
tubes , gaines , etc .) .
A
N
Ç
Art. 3212281
SUZUKI BURGMAN 650 4t LC AN
A
-
Après avoir enlevé le carenage latéral gauche (Fig. 1) dévissez de l'échappement d'origine la sonde lambda (Fig. 1, point A) .
I
-
Enlevez l'échappement complet .
-
Montez les collecteurs au moteur et serrez légèrement les flanges en utilisant la boullonnerie d'origine . Serrez ensuite l'attache se trouvant à la fin
S
des collecteurs au chassis en utilisant la rondelle et la vis M8x20mm fournis dans le kit Malossi (Fig. 1, point B) .
-
Serrez définitivement les collecteurs au moteur .
-
Insérez le raccord et montez les ressorts .
-
Insérez le silencieux dans le raccord et fixez les ressorts .
-
Serrez à l'aide du collier de soutient et la boullonerie fournie avec le kit Malossi le silencieux au chassis en insérant entre le collier et le chassis
l'entretoise fournie .
VORBEREITUNG
Bitte vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, daß die Oberflächentemperatur des Motorblocks und der Auspuffanlage keine Gefahr für den
D
Benutzer bwz. für die nicht bitzebeständigen Teile (verkleidungen, Leitungen, Ummantelungen, usw.) darstellt.
E
U
T
Art. 3212281
SUZUKI BURGMAN 650 4t LC AN
S
-
Nachdem das linke Verkleidungsteil entfernt ist (Fig. 1), schrauben Sie den Lambda –Sensor aus dem original Auspuff (Fig. 1, Punkt A).
C
-
Entfernen Sie den kompletten original Auspuff.
H
-
Führen Sie die Auspuffrohre in den Zylinderkopf und befestigen Sie den Flansch zunächst nur lose mit den original Schrauben. Dann befestigen
Sie die Auspuffrohrverbindung mit dem Rahmen unter Verwendung der M8x20mm Scheibe und Schraube, die im Malossi Kit enthalten sind
(Fig. 1, Punkt B).
-
Befestigen Sie die Auspuffrohre am Motor.
-
Führen Sie die Verbindung ein und befestigen Sie die Federn.
-
Führen Sie den Schalldämpfer in die Verbindung und befestigen Sie die Federn.
-
Befestigen Sie den Schalldämpfer am Rahmen unter Verwendung der Klemmschelle und der Schrauben, die im Malossi Kit enthalten sind, indem
OPERACIONES PREVIAS
Antes de efectuar cualquier operación, hay que asegurarse de que la temperatura superficial del bloque del motor y del silenciador del escape no
E
dañen al operaio y/o a las partes que no resisten el calor (carenas, tuberías, vainas, etc.).
S
P
A
Art. 3212281
SUZUKI BURGMAN 650 4t LC AN
Ñ
-
Desmontar la carena lateral izquierda (Fig. 1), después destornillar desde el escape original la sonda lambda (Fig. 1 punto A).
O
-
Desmontar todo el escape original.
L
-
Insertar los colectores al grupo térmico y apretar levemente las bridas utilizando los tornillos originales. Apretar la conexion colocada a fin
colectores, al chasís utilizando la arandela y tornillo M8x20mm suministrados en el kit Malossi (Fig. 1, punto B).
-
Apretar los colectores al grupo termico.
-
Insertar el racord y enganchar los muelles.
-
Insertar el escape en el racord y fijar los muelles.
-
Apretar con abrazadera de soporte y tornillerias suministrada en el kit Malossi el escape al chasís, poniendo entre la abrazadera y el chasís el
distanciador suministrado.
2
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTION
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE

Publicidad

loading