Elba EGV 13 Instrucciones Para El Uso
Elba EGV 13 Instrucciones Para El Uso

Elba EGV 13 Instrucciones Para El Uso

Placas domino

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PIANI COTTURA DOMINO
IT
DOMINO COOKING HOBS
GB
TABLES DE CUISSON DOMINO
FR
PLACAS DOMINO
ES
TRUZIONI PER L'USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D'EMPLOI • INSTRUCCIONES PA
• MANUAL DE USO • ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D'EMP
RUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUCTIONS
• MODE D'EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI P
O • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D'EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA EL USO • MAN
• ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D'EMPLOI • INSTRUCCIONE
SO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D'E
RUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUCTIONS
• MODE D'EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO• ISTRUZIONI PE
STRUCTIONS FOR USE • MODE D'EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA EL USO • MANUAL D
UZIONI PER L'USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D'EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA
• MANUAL DE USO • ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D'EMP
RUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUCTIONS
• MODE D'EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI P
O • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D'EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA EL USO • MAN
• ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D'EMPLOI • INSTRUCCION
SO • MANUAL DE USO• ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D'EM
RUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUCTIONS
• MODE D'EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI P
O • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D'EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA EL USO • MAN
• ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D'EMPLOI • INSTRUCCIONE
SO • MANUAL DE USO• ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D'EM
RUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUCTIONS
• MODE D'EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI P
O • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D'EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA EL USO • MAN
• ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D'EMPLOI • INSTRUCCION
SO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D'E
RUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO• ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUCTIONS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elba EGV 13

  • Página 1 PIANI COTTURA DOMINO DOMINO COOKING HOBS TABLES DE CUISSON DOMINO PLACAS DOMINO TRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’EMPLOI • INSTRUCCIONES PA • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’EMP RUCCIONES PARA EL USO •...
  • Página 2: Instrucciones Para El Uso

    ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina La Casa Costruttrice non risponde delle possibili inesattezze, imputabili ad errori di stampa o trascrizione, contenute nel presente libret- to.Si riserva il diritto, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalità e sicurezza, di apportare ai propri prodotti, in qua- lunque momento e senza preavviso, le eventuali modifiche opportune per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
  • Página 3: Avvertenze E Consigli Importanti

    ITALIANO Istruzioni per l’uso Gentile Cliente La ringraziamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un nostro prodotto. Le avvertenze ed i consigli in seguito descritti, sono a tutela della sicurezza Sua e degli altri, inoltre Le permetteranno di usufruire delle pos- sibilità...
  • Página 4 FRIGGITRICE ELETTRICA CARATTERISTICHE - Isolamento elettrico Classe I. 1. Cestello con aggancio di sgocciolatu- ra e manico ribaltabile all’interno 2. Vaschetta olio 3. Resistenza elettrica ribaltabile - 1600 W 4. Coperchio vaschetta DESCRIZIONE COMANDI 5. Manopola acceso-spento 6. Manopola termostato olio 7.
  • Página 5: Consigli Per Una Corretta Frittura

    USO DELLA FRIGGITRICE – Controllare il livello dell’olio o del grasso; deve essere compreso tra l’indice minimo e massimo. – Controllare che la resistenza elettrica sia completamente abbassata. IMPORTANTE: La resistenza elettrica non deve mai funzionare fuori dall’olio. – Ribaltare l’impugnatura del cestello verso l’esterno (fig. 1.7) ed agganciarla (fig. 1.8) –...
  • Página 6: Uso Del Coperchio Vaschetta

    TABELLA DEI TEMPI DI COTTURA INCENDIO DELL’OLIO I valori qui sotto riportati sono indicativi, infatti tempi e tempera- – IMPORTANTE : In caso l’olio prenda fuoco soffocare imme- ture possono variare anche in base alla qualità dei vari cibi. diatamente le fiamme utilizzando il coperchio della friggitrice. –...
  • Página 7 BARBECUE ELETTRICO CARATTERISTICHE - Isolamento elettrico Classe I. - Protezione contro il surriscaldamento delle superfici adiacenti Tipo X. 1. Griglia 2. Resistenza elettrica ribaltabile - 2400 W 3. Vaschetta con pietra lavica DESCRIZIONE COMANDI 4. Manopola regolatore di energia resistenza elettrica 5.
  • Página 8 CONSIGLI PER LA GRIGLIATURA – Preriscaldare per circa 5 minuti. – Più la pietra lavica è calda, più si otterrà una cottura rapida ed uniforme. – Non versare acqua sul barbecue caldo o in funzione. – Dopo avere ultimata la cottura alla griglia, si consiglia di lasciare il barbecue acceso per alcuni minuti in modo che i grassi assorbiti dalla roccia lavica vengano bruciati.
  • Página 9 BISTECCHIERA IN VETROCERAMICA CARATTERISTICHE - Isolamento elettrico Classe I. - Protezione contro il surriscaldamento delle superfici adiacenti Tipo X. PUNTO DI COTTURA (Fig. 3.1) 1. Zona di cottura - 1300 W DESCRIZIONE COMANDI 2. Manopola comando zona di cottura 3. Lampada spia funzionamento zona di cottura USO DEL PIANO COTTURA Fig.
  • Página 10 ATTENZIONE Il bistecchiera diventa molto calda durante l’uso e rimane molto calda anche dopo lo spegnimento. Tenere lontano i bambini. CONSIGLI PER UNA UTILIZZAZIONE SICURA DELLA BISTECCHIERA Non chinarsi sopra la zona di cottura quando è accesa. Non appoggiare dei fogli di alluminio o del materiale plastico sulla zona di cottura. La superficie in vetroceramica è...
  • Página 11: Consigli Per L'installatore

    Consigli per l’installatore INSTALLAZIONE IMPORTANTE – L’apparecchiatura deve essere installata correttamente e in conformità con le norme in vigore. – Qualsiasi intervento deve essere effettuato con l’apparecchiatura disinserita elettricamente. Queste apparecchiature sono progettate e costruite per essere incassate in mobili resistenti al calore. Evitare l’installazione in prossimità...
  • Página 12 INFORMAZIONI TECNICHE PER L'INSTALLATORE Prima di installare questi apparecchi, rimuovere l’eventuale pel- licola di protezione. Questi apparecchi possono essere incassati in un piano di lavo- ro da 30 a 40 mm di spessore avente una profondità di 600 mm. Si consiglia di montare una cappa aspirante sopra questi appa- recchi per evacuare fumi ed odori prodotti durante il funziona- mento.
  • Página 13: Parte Elettrica

    PARTE ELETTRICA IMPORTANTE: L’installazione deve essere effettuata secondo É obbligatorio il collegamento dell’apparecchio all’impianto le istruzioni del costruttore. di terra. Una errata installazione può causare danni a persone, ani- La casa costruttrice declina ogni responsabilità per qualsiasi mali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può inconveniente derivante dalla mancata osservanza di questa essere considerato responsabile.
  • Página 14 RIPARAZIONI Sostituzione del cavo di alimentazione Rovesciare il piano e sganciare il coperchio della morsettiera inserendo un cacciavite nei due agganci “A”. Aprire il fissacavo svitando la vite “F”, svitare le viti dei morsetti e togliere il cavo. Il nuovo cavo di alimentazione, di tipo e sezione adeguate, va allacciato alla morsettie- ra secondo lo schema qui sotto riportato.
  • Página 15: Important Precautions And Recommendations

    ENGLISH Instructions for use Dear Customer, Thank you for having purchased and given your preference to our product. The safety precautions and recommendations reported below are for your own safety and that of others. They will also provide a means by which to make full use of the features offered by your appliance. Please preserve this booklet carefully.
  • Página 16 ELECTRIC FRYER FEATURES - Electrical insulation Class I. 1. Basket with draining hook and handle which can be turned inwards 2. Oil tray 3. Tiltable electrical heating element - 1600 W 4. Pan cover DESCRIPTION CONTROL PANEL 5. ON-OFF knob 6.
  • Página 17 USING THE FRYER – Check the level of oil or fat, it must be between the minimum and maximum mark. – Make sure that the heating element is completely lowered. – Move the basket handle outwards (fig. 1.7) and hook it (fig 1.8). –...
  • Página 18 TABLE OF COOKING TIMES OIL FIRE The values given below are indicative, in fact times and temper- – IMPORTANT: If the oil catches fire suffocate the flames atures can also vary depending on the quality of the food. immediately using the fryer cover. –...
  • Página 19 ELECTRIC BARBECUE FEATURES - Electrical insulation Class 1. - Protection against overheating of adjacent surfaces Type X. 1. Grill 2. Tiltable electric heating element - 2400 W 3. Tray with pumice stone DESCRIPTION CONTROL PANEL 4. Heating element adjuster knob 5.
  • Página 20: Tips For Grilling

    TIPS FOR GRILLING – Preheat for about 5 minutes. – The hotter the pumice stone, the quicker and more uniform the cooking. – Do not pour water onto the hot or working barbecue. – After grilling is finished, leave the barbecue switched on for a few minutes so that the fats absorbed by the pumice stone are burnt.
  • Página 21 CERAMIC GRIDDLE FEATURES - Electrical insulation Class I. - Overheating surfaces protection - Type X. COOKING POINT (Fig. 3.1) 1. Hot plate - 1300 W DESCRIPTION CONTROL PANEL 2. Hot plate control knob 3. Hot plate control lamp HOW TO USE THE COOKER TOP The griddle reaches the working temperature very quickly and can grill any food, Fig.
  • Página 22 Caution! The griddle becomes very hot during use and remains very hot even after it is switched off. Keep children well out of reach. ADVICE FOR THE SAFE USE OF CERAMIC GRIDDLE Do not lean on the cooking zones when they are switched on. Do not put aluminium foil or plastic objects on the cooking zones when they are hot.
  • Página 23: Installation Advice

    Installation advice INSTALLATION IMPORTANT – The appliance must be installed in compliance with regulations in force in your country and in observation of the manufacturer's instructions. – Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance from the electrical network. The appliance must be housed in heat-resistant units.
  • Página 24 TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER Before installing the cooktop, remove the protective film. This cooktop can be built into a working surface 30 to 40 mm thick and 600 mm deep. Mount an extractor hood above these appliances to remove fumes and smells produced during operation.
  • Página 25 ELECTRICAL SECTION IMPORTANT: Installation must be carried out according to Connection to a good earth wiring system is absolutely the manufacturer's instructions. Incorrect installation may essential. cause harm and damage to people, animals or property, The manufacturer accepts no responsibility for any for which the manufacturer accepts no responsibility.
  • Página 26 REPAIRS Replacing the supply cable Turn the cooktop over and unhook the terminal board cover by inserting a screwdriver into the two hooks “A”. Open the cable gland by unscrewing screw “F”, unscrew the terminal screws and remove the cable. The new supply cable, of suitable type and section, is connected to the terminal board following the diagrams shown below.
  • Página 27: Déclaration De Conformité Ce

    FRANÇAIS Note d’emploi Cher Client, Nous vous remercions de votre choix dans l'acquisition d' un de nos produits. Les avertissements et les conseils donnés ci-après sont pour votre sécurité et celle des autres, ils vous permettront en outre de profiter des possibilités offertes par votre appareil. Conservez soigneusement cette notice, elle vous sera utile plus tard, au cas où...
  • Página 28 FRITEUSE ELECTRIQUE CARACTERISTIQUES - Isolation électrique Classe I. 1. Panier avec crochet d’égouttage et poignée pouvant basculer vers l’inté- rieur 2. Cuve huile 3. Résistance électrique basculante - 1600 W 4. Couvercle cuve DESCRIPTION COMMANDES 5. Bouton marche/arrêt 6. Bouton thermostat huile 7.
  • Página 29 COMMENT FAIRE FONCTIONNER LA FRITEUSE – Contrôler le niveau de l’huile ou de la graisse; il doit se trouver compris entre les repères minimum et maximum. – Vérifier que la résistance électrique soit complètement abaissée. – Rabattre la poignée du panier vers l'extérieur (fig. 1.7) et l'accrocher (fig. 1.8). –...
  • Página 30 TABLEAU DES TEMPS DE CUISSON INCENDIE DE L'HUILE Les valeurs reportées ci-après sont à titre indicatif, car les temps et – IMPORTANT: Au cas où l'huile prendrait feu, étouffer immé- les températures peuvent varier, suivant la qualité des différents ali- diatement les flammes à...
  • Página 31 BARBECUE ELECTRIQUE CARACTERISTIQUES - Isolation électrique Classe I. - Protection contre la surchauffe des surfaces adjacentes Type X. 1. Gril. 2. Résistance électrique basculante - 2400 W. 3. Cuve avec pierre de lave. DESCRIPTION COMMANDES 4. Bouton réglage puissance résistance électrique. 5.
  • Página 32 CONSEILS POUR LA GRILLADE – Préchauffer pendant environ 5 minutes. – Plus la pierre de lave est chaude, plus la cuisson sera rapide et uniforme. – Ne pas verser d’eau sur le barbecue chaud ou en fonctionnement. – Lorsque la cuisson au gril est terminée, il est conseillé de laisser le barbecue allumé...
  • Página 33: Gril En Vitroceramique

    GRIL EN VITROCERAMIQUE CARACTERISTIQUES - Isolation eléctrique Classe I. - Protection contre les echauffements excessifs des surfaces environnantes de Type X. POINT DE CUISSON (Fig. 3.1) 1. Zone de cuisson - 1300 W DESCRIPTION DES COMMANDES 2. Manette commande zone de cuisson 3.
  • Página 34 ATTENTION Le gril devient très chaud pendant son utilisation et reste chaud même après qu'il soit arrêté. Tenir les enfants éloignés. CONSEILS POUR UNE UTILISATION SURE DU GRIL Ne pas se pencher au-dessus des zones de cuisson, si elles sont allumées. Ne poser ni feuille d’aluminium, ni objet en plastique sur les zones de cuisson, tant qu’elles sont chaudes.
  • Página 35: Conseils Pour L'installation

    Conseils pour l’installation INSTALLATION IMPORTANT – L’installation doit être effectuée correctement, en conformité aux prescriptions locales en vigueur. – Toutes les interventions doivent être effectuées, lorsque l’appareil est débranché. L’appareil est construit pour être placé dans des meubles résistant à la chaleur. Eviter l’installation à...
  • Página 36 INFORMATION TECHNIQUES POUR L'INSTALLATEUR Avant d'installer la table de cuisson, retirer la pellicule de protection éventuelle. Cette table de cuisson peut être encastrée dans un plan de travail de 30 à 40 mm d’épaisseur ayant une profondeur de 600 mm. Il est conseillé...
  • Página 37: Raccordement Au Reseau Electrique

    PARTIE ELECTRIQUE Attention: L’installation doit être effectuée selon les Le raccordement de l’appareil à la prise de terre est obligatoi- instructions du fabricant. Une installation erronée peut causer de graves dommages Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage aux personnes, animaux ou biens, pour lesquels le fabricant résultant du non respect de cette règle.
  • Página 38 REPARATIONS Remplacement du câble d’alimentation Retourner la table de cuisson et détacher le couvercle du bornier à l’aide d’un tournevis passé dans les deux crans “A”. Ouvrir le serre-câble en dévissant la vis “F”, dévisser les vis des bornes et retirer le câble.
  • Página 39: Advertencias Y Consejos Importantes

    ESPAÑOL Instrucciones para el uso Apreciado Cliente: Le agradecemos por la confianza que nos ha brindado comprando nuestro producto. Las advertencias y los consejos descritos a continuación tienen la función de proteger su seguridad y la de los demás. Además le permitirán disfrutar de las ventajas que el aparato le ofrece. Guarde con cuidado este folleto, le será...
  • Página 40 FREIDORA ELÉCTRICA CARACTERÍSTICAS - Aislamiento eléctrico Clase I. 1. Cestillo con enganche para escurrir y manija basculante hacia el interior 2. Cubeta de aceite 3. Resistencia eléctrica basculante - 1600 W 4. Tapa de la cubeta PANEL DE MANDOS 5. Botón encendido-apagado 6.
  • Página 41: Uso De La Freidora

    USO DE LA FREIDORA – Controle el nivel de aceite o grasa que debe estar comprendido entre el índice mínimo y máximo. – Compruebe que la resistencia eléctrica esté completamente bajada. – Dé vuelta la empuñadura del cestillo hacia afuera (fig. 1.7) y engánchela (fig. 1.8). –...
  • Página 42 TABLA TIEMPOS DE COCCIÓN INCENDIO DEL ACEITE Los valores señalados son indicativos ya que los tiempos y tem- – ¡IMPORTANTE! En caso de que el aceite se incendiara, peratura pueden variar incluso en base a la calidad de los dife- sofoque inmediatamente las llamas utilizando la tapa de la rentes alimentos.
  • Página 43 BARBACOA ELÉCTRICA CARACTERÍSTICAS - Aislamiento eléctrico Clase 1. - Protección contra sobrecalentamiento de las superficies adyacentes Tipo Y. 1. Parrilla 2. Resistencia eléctrica basculante - 2400 W 3. Cubeta con carbón Panel de mandos 4. Botón regulador de energía resistencia eléctrica 5.
  • Página 44: Consejos Para Asar

    CONSEJOS PARA ASAR – Precaliente unos 5 minutos la barbacoa. – Cuanto más el carbón se vuelve caliente, más rápida y uniforme será la cocción. – No derrame agua en la barbacoa caliente o en función. – Después de haber terminado de asar, se aconseja dejar la barbacoa encendida por unos minutos para permitir que se quemen las grasas absorbidas por el carbón.
  • Página 45: Asador Vitroceramico

    ASADOR VITROCERAMICO CARACTERÍSTICAS - Aislamiento eléctrico Clase I. - Proteccion contra el recalientamiento de las superficies adyacentes Tipo X DESCRIPCIÓN DE LA ZONA DE COCCIÓN (Fig. 3.1) 1. Zona de cocción - 1300 W DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS 2. Botón de mando zona de cocción 3.
  • Página 46: Consejos Para Un Uso Seguro Del Asador

    ¡CUIDADO! El asador alcanza elevadas temperatura durante su uso e incluso después de haberlo apagado. Mantenga lejos a los niños. CONSEJOS PARA UN USO SEGURO DEL ASADOR No se incline hacia las zonas de cocción cuando están encendidas. No apoye papel de aluminio o material plástico en las zonas de cocción cuando están calientes.
  • Página 47: Consejos Para La Instalación

    Consejos para la instalación INSTALACIÓN IMPORTANTE – El equipo tiene que instalarse correctamente y en conformidad con la normativa vigente. – Cualquier intervención en el equipo tiene que efectuarse sin tensión eléctrica. La placa ha sido fabricada para empotrar en muebles resistentes al calor. Hay que evitar la instalación cerca de materiales inflamables (por ej.
  • Página 48: Fijacion De Los Aparatos

    INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL INSTALADOR Antes de instalar la placa, remueva la eventual película de pro- tección. Esta p!aca de cocción se puede empotrar en una superficie de trabajo de 30 40 mm de espesor y de 600 mm de profundidad. Es aconsejable instalar una campana extractora arriba de estos electrodomésticos para evacuar los gases y olores producidos durante la cocción.
  • Página 49: Parte Eléctrica

    PARTE ELÉCTRICA ilMPORTANTE!: La instalación debe ser efectuada según Es obligatorio conectar el aparato a la instalación de las instrucciones del fabricante. Una instalación tierra. El fabricante declina toda responsabilidad por incorrecta puede causar daños a personas, animales o cualquier inconveniente que surja por incumplimiento cosas, por los cuales el fabricante declina toda de esta norma.
  • Página 50: Reparaciones

    REPARACIONES Cambio del cable de alimentación Dé vuelta la placa y desenganche la tapa del bloque de terminales insertando un destornillador en los dos enganches “A”. Abra el fijacables desenroscando el tornillo “F”, desenrosque los tornillos de los bornes y saque el cable. El nuevo cable de alimentación, de tipo y sección adecuados hay que conectarlo al bloque de terminales como se indica en los esquemas expuestos abajo.
  • Página 52 Cod. 1102491 ß2 ONI PER L’USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA EL NUAL DE USO • ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’EMPLOI • ONES PARA EL USO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS FOR DE D’EMPLOI •...

Tabla de contenido