Resumen de contenidos para HP Business Inkjet 1200
Página 1
Getting Started Guide Guia de Primeiros Passos Guía de instalación inicial Guide de mise en marche Lea esto primero...
Página 2
Les informations contenues dans ce document peuvent faire notice. l’objet de modifications sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont the express warranty statements accompanying such products exposées dans les déclarations de garantie expresse qui...
Página 3
Información de seguridad Consignes de sécurité Respectez toujours les précautions de sécurité élémentaires quand Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al utilizar vous utilisez ce produit, afin de réduire les risques de blessures dues este producto para reducir el riesgo de lesiones por incendio o au feu ou à...
Página 4
8) auto-duplex unit (for automatic two-sided printing; HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn), 1) Printer, 2) power adapter, 3) power cord, 9) rear-access panel (HP Business Inkjet 1200), 4) four ink cartridges (cyan, magenta, yellow, black), 10) tray 2 (HP Business Inkjet 1200dtn/1200dtwn), 5) four printheads (CMYB), 6) Starter CD (software and 11) cross cable (HP Business Inkjet 1200dtwn only).
Página 5
Atrás da impressora, insira o painel de acesso traseiro (HP Business Inkjet 1200) ou unidade dúplex (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) até ouvir um clique. Paso 1: Retire la cinta y los materiales de embalaje.
Página 6
HP no serán cubiertos por la garantía. Étape 3 : Installez le bac 2 (HP Business Inkjet 1200dtn et Étape 4 : Installation des cartouches d’encre. HP Business Inkjet 1200dtwn).
Página 7
3) Align each cartridge with its color-coded slot, and then Step 5: Install the printheads. insert the cartridge into the slot. To ensure proper contact, 1) Open the top cover. 2) Lift the printhead latch. press down firmly on the cartridges until they snap into place. Note: All four ink cartridges must be correctly installed for the printer to work.
Página 8
3) Remove each printhead from its package, and then remove 5) Pull the printhead latch all the way forward and press down the protective tape from each printhead. 4) Insert each to ensure that the latch is properly engaged. Note: You might printhead into its color-coded slot.
Página 9
Step 6: Load paper in the trays. 3) For paper between 11 inches and 14 inches (356 mm and 279 mm) long, move the latch on the tray to the right; 4) then 1) Pull the tray out of the printer. 2) If you are loading tray 1, lower the front of the tray.
Página 10
5) Slide the guides in the tray to adjust them for the size that 7) Lower the output tray (if you loaded tray 1). 8) Gently you are loading. 6) Insert up to 150 sheets of paper into tray 1 reinsert the tray.
Página 11
Step 7: Connect the power cord and turn on the printer. To ensure the best possible print quality, the printer aligns the printheads. At the beginning of the alignment process, 1) Connect the power adapter into the printer. 2) Connect the the Power light blinks and the printer prints a status page.
Página 12
Note: If other printer lights are lit during the printhead 3) Make sure the rear-access panel or the auto-duplex unit is alignment process, see “Interpreting control panel lights” installed. 4) Turn off the printer, and then turn it on again. on page 17.
Página 13
Step 8: Connect the printer. USB or parallel connection: 1) Insert the Starter CD into the CD drive. 2) Follow the onscreen instructions for your See the following instructions for your connection type (USB, parallel, wireless network, or wired network). For more connection and connect the USB ( ) or parallel ( information about installing software, see the onscreen user’s...
Página 14
Wireless connection: 1) Obtain the following information: 2) Remove the protective cover from the network port. the network name (SSID), communication mode 3) Temporarily connect the cross cable to the printer’s network (infrastructure or ad hoc), and the type of security the network port and the computer.
Página 15
Do not plug the cross cable (provided with information about sharing the printer on a network, see the the HP Business Inkjet 1200dtwn printer) into the network hub, onscreen user’s guide. switch, or router. It is recommended that the printer and the computers that use the printer be on the same subnet.
Página 16
é possível registrá-la no que o software seja instalado corretamente. Se o documento endereço http://www.register.hp.com. não for impresso, consulte “Solução de problemas” na página 24. Paso 9: Pruebe la instalación del software de la Paso 10: Registre la impresora.
Página 17
• au guide de l’utilisateur en ligne et au fichier Lisezmoi disponibles sur le CD de démarrage ; • à HP Instant Support (consultez le guide de l’utilisateur en ligne) • au site d’assistance du produit à l’adresse suivante http://www.hp.com/support/businessinkjet1200...
10) Color indicator lights Interpreting control panel lights For more information about control panel lights, see the onscreen user’s guide on the Starter CD or visit the product support website at http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. Control panel light pattern Explanation and recommended action Configuration page button is off.
Página 19
Power light is on. Door Open light blinks. The rear-access panel or the auto-duplex unit is not inserted completely. Make sure the rear-access panel (HP Business Inkjet 1200) or the auto-duplex unit (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) is inserted completely in the back of the printer.
Página 20
Power light is on. One or more color indicator One or more ink cartridges is low on ink and will need to be lights is on. replaced soon. No action is required. Power light is on. One or more color indicator An ink cartridge is out of ink and must be replaced before you can lights blinks.
CD drive, inspect the CD for damage. Also, you can then one or more of the following network settings in the download the printer driver from printer might be wrong: http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. Network Name (SSID) Communication Mode Reinstall the printer software...
If you need to call HP, print the configuration page before calling. The IP address for the printer is listed on the configuration page. To print a configuration page After you open the EWS, you can bookmark it so that you can return to it quickly in the future.
Página 23
Follow these steps to connect to the printer using its factory default ad hoc network settings: 1 Connect a cross cable (included with the HP Business Inkjet 1200dtwn) to the printer and the computer. 1 Reset the printer’s network settings. See “Resetting printer network settings”...
Página 24
2 Open the Chooser, and then select the hp inkjet 6.x icon. 9 Select the printer, then close the Chooser. Note: If you do not see the hp inkjet 6.x icon, then insert the Mac OS X (10.1.5 and later)
Como interpretar os indicadores luminosos do painel de controle Para obter mais informações sobre os indicadores luminosos do painel de controle, consulte o guia do usuário exibido na tela do Starter CD ou visite o site de assistência ao produto em http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. Padrão do indicador luminoso do painel Explicação e ação recomendada...
Página 26
O painel de acesso traseiro ou a unidade dúplex automática não está O indicador luminoso de porta aberta pisca. inserida completamente. Verifique se o painel de acesso traseiro (HP Business Inkjet 1200) ou a unidade dúplex automática (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) está inserida completamente atrás da impressora.
Os indicadores luminosos de energia, do cabeçote Um ou mais cabeçotes de impressão estão ausentes. de impressão, e um ou mais indicadores luminosos Verifique se a fita protetora do cabeçote de impressão foi removida. coloridos estão acesos. Reinstale os cabeçotes de impressão e tente imprimir. O indicador luminoso de energia está...
Se não for possível a comunicação com a impressora após a http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. conclusão da instalação do software e da remoção do cabo de rede, provavelmente uma ou mais das seguintes configurações Reinstale o software da impressora de rede na impressora estão erradas:...
Página 29
Se for necessário entrar em contato com a HP, imprima a página de O endereço IP da impressora é relacionado na página configuração antes de ligar.
Página 30
Crie um novo perfil sem fio com os seguintes valores: Modo de comunicação: ad hoc Para configurar opções de segurança Nome da rede (SSID): hpsetup Conecte um cabo cross (fornecido com a HP Business Segurança (criptografia): desativada Inkjet 1200dtwn) à impressora e ao computador. b Ative o perfil.
ícone de CD na área de trabalho. Clique duas vezes no ícone do Instalador HP Inkjet e reinicie o Nota: Se o ícone hp inkjet 6.x não for exibido, insira o Starter CD na computador quando solicitado.
Para obtener más información acerca de las luces del panel de control, consulte la guía del usuario en pantalla en el Starter CD o visite el sitio Web de soporte del producto en http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. Patrón de luces del panel de control Explicación y acción recomendada...
Página 33
Asegúrese de que el panel de acceso posterior de la impresora (HP Business Inkjet 1200) o la unidad automática de doble cara (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) estén insertados por completo en la parte posterior de la impresora.
La luz de alimentación está encendida. Una o más Un cartucho de tinta no tiene tinta y debe reemplazarse antes de que pueda luces indicadoras de color parpadean. seguir con la impresión. Reemplace el cartucho de tinta indicado. Comprensión de las piezas del conector de red 1) Luz de actividad 2) Conector de red 3) Luz de enlace...
Léame y las notas de la versión o visite el sitio Web de soporte del Si no puede instalar el software de la impresora, compruebe que: producto en http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. Todas las conexiones de cable al equipo y a la impresora estén seguras.
La dirección IP para la impresora aparece en la página de Si necesita llamar a HP, imprima esta página antes de hacer la configuración. llamada. Después de abrir EWS, puede agregarlo a los favoritos, para poder Para imprimir una página de configuración...
Para configurar las opciones de seguridad Espere dos minutos para que la impresora obtenga una dirección Conecte un cable cruzado (incluido en el modelo HP Business IP, luego presione el botón de la página de configuración de la Inkjet 1200dtwn) a la impresora y al equipo.
Página 38
Abra el Selector y luego seleccione el icono hp inkjet 6.x . impresora, haga clic en Yes (Sí). Nota: Si no puede ver el icono hp inkjet 6.x , inserte el Starter CD en Seleccione la impresora y luego cierre el Selector.
Página 39
Pour plus d’informations sur les voyants du panneau de commande, consultez le guide de l’utilisateur en ligne disponible sur le CD de démarrage ou rendez-vous sur le site Web d’assistance produit à l’adresse suivante :http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. Schéma d’allumage des voyants du panneau de Explication et action recommandée...
Página 40
Le panneau d’accès arrière ou l’unité auto-duplex n’est pas inséré porte ouverte clignote. complètement. Assurez-vous que le panneau d’accès arrière (HP Business Inkjet 1200) ou l’unité auto-duplex (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) est inséré complètement à l’arrière de l’imprimante. Le voyant d’alimentation est allumé. Le voyant des Le loquet des têtes d’impression n’est pas bien fermé.
Página 41
Le voyant d’alimentation, le voyant des têtes Une ou plusieurs têtes d’impression sont manquantes. d’impression et au moins un des voyants Vérifiez que le ruban de protection de la tête d’impression a bien été enlevé. d’indication de couleur sont allumés. Réinstallez les têtes d’impression et essayez d’imprimer.
Problèmes de configuration de la fonction de d’imprimante à l’adresse suivante : communication sans fil http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. S’il s’avère impossible de communiquer avec l’imprimante après Réinstallation du logiciel d’imprimante. avoir installé le logiciel et retiré le câble réseau, il se peut que l’un Si votre ordinateur (équipé...
L’imprimante est conçue pour les réseaux sans fil 802.11g et offre une Pour plus d’informations sur l’installation de l’imprimante sur un compatibilité avec les réseaux 802.11b. réseau ad hoc existant, rendez-vous sur le site Web de HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support. Remarque : pour que les communications sans fil fonctionnent, les paramètres suivants doivent être identiques sur l’ordinateur...
Página 44
Procédez comme suit pour vous connecter à l’imprimante en utilisant Pour configurer les options de sécurité ses paramètres réseau ad hoc par défaut : Connectez un câble croisé (livré avec l’imprimante HP Business Réinitialisez les paramètres réseau de l’imprimante. Inkjet 1200dtwn) à l’imprimante et à l’ordinateur.
Página 45
Web intégré, puis entrez les Sélectionnez Rendezvous. paramètres de sécurité de l’imprimante (Reportez-vous à la Mac OS X (10.1.5 et 10.2.2) : Sélectionnez HP IP Printing section « Configuration des paramètres de sécurité du réseau (Impression IP HP), puis cliquez sur Discover (Détecter).
Página 46
Mac OS X utilisée : Mac OS X (10.2.3 et versions ultérieures) : Sélectionnez Rendezvous. Mac OS X (10.1.5 et 10.2.2) : Sélectionnez HP IP Printing (Impression IP HP), puis cliquez sur Discover (Détecter). 12 Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur le bouton Ajouter.
Página 47
Limitations of liability 3 HP’s limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, 1 To the extent allowed by local law, the remedies provided in this including those that arise as a result of: Warranty Statement are the customer’s sole and exclusive remedies.
MESMO QUE A HP TENHA SIDO INFORMADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. 4 No caso de produtos de impressoras HP, o uso de cartuchos de tinta recondicionados ou que não foram fabricados pela HP não afeta a Lei local garantia do cliente ou qualquer contrato de assistência feito entre a HP...
4 Para los productos de impresora de HP, el uso de un cartucho de tinta TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA que no sea de HP o de un cartucho de tinta rellenado no afecta ni a la POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
10 La garantie limitée HP est valide dans tous les pays et régions où les produits HP sont distribués par HP. Des contrats d’extension des 3 POUR LES TRANSACTIONS DES CONSOMMATEURS EN services de garantie sur site peuvent être obtenus auprès de tout...