HP Business Inkjet 1200 Guía De Instalación Inicial
HP Business Inkjet 1200 Guía De Instalación Inicial

HP Business Inkjet 1200 Guía De Instalación Inicial

Ocultar thumbs Ver también para Business Inkjet 1200:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Getting Started Guide
Guida introduttiva
Guia de Primeiros Passos
Guía de instalación inicial
Oδηγός για τα πρώτα βήµατα
‰¢‡¯ ‰ ‰ ÏÚÙ‰Ï Í Í È¯„Ó

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP Business Inkjet 1200

  • Página 1 Getting Started Guide Guida introduttiva Guia de Primeiros Passos Guía de instalación inicial Oδηγός για τα πρώτα βήµατα ‰¢‡¯ ‰ ‰ ÏÚÙ‰Ï Í Í È¯„Ó...
  • Página 2 The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
  • Página 3 Informações de segurança Información de seguridad Siga sempre as precauções de segurança básicas ao utilizar Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al utilizar este produto para reduzir o risco de ferimentos provocados por este producto para reducir el riesgo de lesiones por incendio o incêndios ou choque elétrico.
  • Página 4 1) Εκτυπωτής, 2) προσαρµογέας τροφοδοσίας ρεύµατος, Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn), 9) πίσω κάλυµµα 3) καλώδιο τροφοδοσίας ρεύµατος, 4) τέσσερα φυσίγγια πρόσβασης (HP Business Inkjet 1200), 10) δίσκος 2 (εκτυπωτής µελάνης (κυανό, µατζέντα, κίτρινο, µαύρο), 5) τέσσερις κεφαλές HP Business Inkjet 1200dtn/1200dtwn), 11) ανάστροφο καλώδιο...
  • Página 5 Atrás da impressora, insira o painel de acesso traseiro (HP Business Inkjet 1200) ou unidade dúplex (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) até ouvir um clique. Paso 1: Retire la cinta y los materiales de embalaje.
  • Página 6 HP. Los servicios de impresora o reparación que se requieren por usar cartuchos de tinta que no sean HP no serán cubiertos por la garantía. Βήµα 3: Εγκατάσταση δίσκου 2 (εκτυπωτές HP Business Βήµα...
  • Página 7 3) Align each cartridge with its color-coded slot, and then insert Step 5: Install the printheads. the cartridge into the slot. To ensure proper contact, press down 1) Open the top cover. 2) Lift the printhead latch. firmly on the cartridges until they snap into place. Note: All four ink cartridges must be correctly installed for the printer to work.
  • Página 8 3) Remove each printhead from its package, and then remove the 5) Pull the printhead latch all the way forward and press down protective tape from each printhead. 4) Insert each printhead into to ensure that the latch is properly engaged. Note: You might its color-coded slot.
  • Página 9 Step 6: Load paper in the trays. 3) For paper between 11 inches and 14 inches (356 mm and 279 mm) long, move the latch on the tray to the right; 1) Pull the tray out of the printer. 2) If you are loading tray 1, 4) then lower the front of the tray.
  • Página 10 5) Slide the guides in the tray to adjust them for the size that you 7) Lower the output tray (if you loaded tray 1). 8) Gently reinsert are loading. 6) Insert up to 150 sheets of paper into tray 1 or the tray.
  • Página 11 Step 7: Connect the power cord and turn on the printer. To ensure the best possible print quality, the printer aligns the printheads. At the beginning of the alignment process, the Power 1) Connect the power adapter into the printer. 2) Connect the light blinks and the printer prints a status page.
  • Página 12 Note: If other printer lights are lit during the printhead alignment 3) Make sure the rear-access panel or the auto-duplex unit is process, see “Interpreting control panel lights” on page 17. installed. 4) Turn off the printer, and then turn it on again. If the alignment page does not print, follow these steps.
  • Página 13 Step 8: Connect the printer. USB or parallel connection: 1) Insert the Starter CD into the CD drive. 2) Follow the onscreen instructions for your connection See the following instructions for your connection type (USB, parallel, wireless network, or wired network). For more information and connect the USB ( ) or parallel ( ) (sold separately)
  • Página 14 Wireless connection: 1) Obtain the following information: 2) Remove the protective cover from the network port. the network name (SSID), communication mode (infrastructure or 3) Temporarily connect the cross cable to the printer’s network ad hoc), and the type of security the network uses (such as WPA, port and the computer.
  • Página 15 WAN o Uplink en el dispositivo, conmutador o enrutador usarla. Para obtener más información acerca de cómo compartir de red. No enchufe el cable cruzado (del modelo HP Business la impresora en una red, consulte la guía del usuario en pantalla.
  • Página 16 If you did not register your printer while installing the you use frequently to ensure that the software is installed software, you can register later at http://www.register.hp.com. correctly. If the document does not print, see “Troubleshooting” on page 17.
  • Página 17 πληροφορίες για τη χρήση του εκτυπωτή και την αντιµετώπιση προβληµάτων, ανατρέξτε στα εξής βοηθήµατα: • Τις ηλεκτρονικές οδηγίες χρήσης και το αρχείο Readme που περιέχονται στο CD εκκίνησης. • To HP Instant Support (δείτε τις οδηγίες χρήσης στην οθόνη) • Την τοποθεσία υποστήριξης προϊόντος http://www.hp.com/support/businessinkjet1200...
  • Página 18 10) Color indicator lights Interpreting control panel lights For more information about control panel lights, see the onscreen user’s guide on the Starter CD or visit the product support website at http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. Control panel light pattern Explanation and recommended action Configuration page button is off.
  • Página 19 Power light is on. Door Open light blinks. The rear-access panel or the auto-duplex unit is not inserted completely. Make sure the rear-access panel (HP Business Inkjet 1200) or the auto-duplex unit (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) is inserted completely in the back of the printer.
  • Página 20 Power light is on. One or more color indicator One or more ink cartridges is low on ink and will need to be lights is on. replaced soon. No action is required. Power light is on. One or more color indicator An ink cartridge is out of ink and must be replaced before you can lights blinks.
  • Página 21: Problems Printing An Alignment Page

    CD drive, inspect the CD for damage. Also, you can then one or more of the following network settings in the download the printer driver from printer might be wrong: http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. Network Name (SSID) Communication Mode Reinstall the printer software...
  • Página 22: Troubleshooting And Configuration Tools

    If you need to call HP, print the configuration page before calling. The IP address for the printer is listed on the configuration page. To print a configuration page After you open the EWS, you can bookmark it so that you can return to it quickly in the future.
  • Página 23 Follow these steps to connect to the printer using its factory default ad hoc network settings: 1 Connect a cross cable (included with the HP Business Inkjet 1200dtwn) to the printer and the computer. 1 Reset the printer’s network settings. See “Resetting printer network settings”...
  • Página 24 2 Open the Chooser, and then select the hp inkjet 6.x icon. 9 Select the printer, then close the Chooser. Note: If you do not see the hp inkjet 6.x icon, then insert the Mac OS X (10.1.5 and later)
  • Página 25: Risoluzione Dei Problemi

    Significato delle spie del pannello di controllo Per ulteriori informazioni sulle spie del pannello di controllo, consultare la Guida in linea disponibile sul CD di avviamento oppure visitare il sito Web dell’assistenza all’indirizzo http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. Schema delle spie del pannello di controllo Spiegazione e azione consigliata Il pulsante Pagina di configurazione è...
  • Página 26 Il pannello di accesso posteriore o l’unità duplex automatico non è aperto lampeggia. inserito completamente. Assicurarsi che il pannello di accesso posteriore (HP Business Inkjet 1200) o l’unità duplex automatico (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/ 1200dtn/1200dtwn) sia inserito completamente sul retro della stampante.
  • Página 27 La spia Accensione è accesa. Una o più spie del colore Una o più cartucce di stampa sono in esaurimento e devono essere sostituite sono accese. al più presto. Nessuna azione da eseguire. La spia Accensione è accesa. Una o più spie del colore Una cartuccia di stampa è...
  • Página 28 Impostazioni di sicurezza e chiave di crittografia stampa può anche essere scaricato dall’indirizzo Per informazioni sulla modifica di tali impostazioni, vedere la http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. sezione “Impostazione della stampante per la comunicazione Reinstallare il software della stampante senza fili” a pagina 28.
  • Página 29 L’indirizzo IP della stampante è visualizzato nella pagina di cui sono indicate le impostazioni di rete della stampante. configurazione. In caso di necessità, prima di contattare HP, stampare la pagina di Dopo avere aperto il server Web incorporato, è possibile inserirlo nei configurazione.
  • Página 30 Fare clic su File e quindi su Configurazioni per aprire la finestra di dialogo Configurazione. Utilizzare la modalità di comunicazione Ad hoc b Fare clic su Duplica, immettere HP Business Inkjet 1200 Disporre dello stesso nome di rete SSID e quindi fare clic su OK.
  • Página 31 Aprire la finestra di selezione e selezionare l’icona hp inkjet 6.x. Mac OS X (versione 10.1.5 e successive) Nota: Se l’icona hp inkjet 6.x non è visualizzata, inserire il CD di Per selezionare le impostazioni di rete senza fili in una rete con avviamento nella relativa unità...
  • Página 32: Solução De Problemas

    Como interpretar os indicadores luminosos do painel de controle Para obter mais informações sobre os indicadores luminosos do painel de controle, consulte o guia do usuário exibido na tela do Starter CD ou visite o site de assistência ao produto em http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. Padrão do indicador luminoso do painel Explicação e ação recomendada...
  • Página 33 O painel de acesso traseiro ou a unidade dúplex automática não está inserida completamente. O indicador luminoso de porta aberta pisca. Verifique se o painel de acesso traseiro (HP Business Inkjet 1200) ou a unidade dúplex automática (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) está inserida completamente atrás da impressora.
  • Página 34: Como Interpretar Os Indicadores Luminosos Do Conector De Rede

    Os indicadores luminosos de energia, do cabeçote Um ou mais cabeçotes de impressão estão ausentes. de impressão, e um ou mais indicadores luminosos Verifique se a fita protetora do cabeçote de impressão foi removida. coloridos estão acesos. Reinstale os cabeçotes de impressão e tente imprimir. O indicador luminoso de energia está...
  • Página 35: Problemas Na Instalação Do Software

    Se não for possível a comunicação com a impressora após a http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. conclusão da instalação do software e da remoção do cabo de rede, provavelmente uma ou mais das seguintes configurações Reinstale o software da impressora de rede na impressora estão erradas:...
  • Página 36 Se for necessário entrar em contato com a HP, imprima a página de O endereço IP da impressora é relacionado na página configuração antes de ligar.
  • Página 37 Crie um novo perfil sem fio com os seguintes valores: Modo de comunicação: ad hoc Para configurar opções de segurança Nome da rede (SSID): hpsetup Conecte um cabo cross (fornecido com a HP Business Segurança (criptografia): desativada Inkjet 1200dtwn) à impressora e ao computador. b Ative o perfil.
  • Página 38: Ambiente Clássico Para Mac Os X (10.1.5 E Posterior)

    ícone de CD na área de trabalho. Clique duas vezes no ícone do Instalador HP Inkjet e reinicie o Nota: Se o ícone hp inkjet 6.x não for exibido, insira o Starter CD na computador quando solicitado.
  • Página 39: Solución De Problemas

    Para obtener más información acerca de las luces del panel de control, consulte la guía del usuario en pantalla en el Starter CD o visite el sitio Web de soporte del producto en http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. Patrón de luces del panel de control Explicación y acción recomendada...
  • Página 40 Asegúrese de que el panel de acceso posterior de la impresora (HP Business Inkjet 1200) o la unidad automática de doble cara (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) estén insertados por completo en la parte posterior de la impresora.
  • Página 41: Comprensión De Las Piezas Del Conector De Red

    La luz de alimentación está encendida. Una o más Un cartucho de tinta no tiene tinta y debe reemplazarse antes de que pueda luces indicadoras de color parpadean. seguir con la impresión. Reemplace el cartucho de tinta indicado. Comprensión de las piezas del conector de red 1) Luz de actividad 2) Conector de red 3) Luz de enlace...
  • Página 42: Problemas Durante La Instalación Del Software

    Léame y las notas de la versión o visite el sitio Web de soporte del Si no puede instalar el software de la impresora, compruebe que: producto en http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. Todas las conexiones de cable al equipo y a la impresora estén seguras.
  • Página 43: Solución De Problemas Y Herramientas De Configuración

    La dirección IP para la impresora aparece en la página de Si necesita llamar a HP, imprima esta página antes de hacer la configuración. llamada. Después de abrir EWS, puede agregarlo a los favoritos, para poder Para imprimir una página de configuración...
  • Página 44: Configuración De Opciones De Seguridad

    Para configurar las opciones de seguridad Espere dos minutos para que la impresora obtenga una dirección Conecte un cable cruzado (incluido en el modelo HP Business IP, luego presione el botón de la página de configuración de la Inkjet 1200dtwn) a la impresora y al equipo.
  • Página 45 Abra el Selector y luego seleccione el icono hp inkjet 6.x . impresora, haga clic en Yes (Sí). Nota: Si no puede ver el icono hp inkjet 6.x , inserte el Starter CD en Seleccione la impresora y luego cierre el Selector.
  • Página 46: Αντιµετώπιση Προβληµάτων

    Ερµηνεία φωτεινών ενδείξεων πίνακα ελέγχου Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τις φωτεινές ενδείξεις του πίνακα ελέγχου, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του CD εκκίνησης στην οθόνη ή επισκεφτείτε την τοποθεσία web υποστήριξης προϊόντων, στη διεύθυνση: http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. Ρυθµικός φωτισµός πίνακα ελέγχου Εξήγηση και προτεινόµενες ενέργειες...
  • Página 47 Το πίσω κάλυµµα πρόσβασης ή η µονάδα αυτόµατης εκτύπωσης διπλής Η φωτεινή ένδειξη “Θύρα ανοικτή” αναβοσβήνει. όψης δεν είναι τελείως κλειστά. Βεβαιωθείτε πως το πίσω κάλυµµα πρόσβασης (εκτυπωτής HP Business Inkjet 1200) ή η µονάδα αυτόµατης εκτύπωσης διπλής όψης (εκτυπωτές HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn), έχει ασφαλίσει...
  • Página 48 Η λυχνία τροφοδοσίας, η λυχνία κεφαλής εκτύπωσης Μία ή περισσότερες από τις κεφαλές εκτύπωσης λείπουν. και µια ή περισσότερες από τις λυχνίες ένδειξης Βεβαιωθείτε επίσης ότι η προστατευτική ταινία της κεφαλής εκτύπωσης χρώµατος είναι ενεργοποιηµένες. έχει αφαιρεθεί. Τοποθετήστε πάλι την κεφαλή εκτύπωσης και προσπαθήστε να εκτυπώσετε. Η...
  • Página 49 Εάν ο υπολογιστής σας δεν µπορεί να αναγνωρίσει το CD εκκίνησης στη µονάδα CD-ROM, ελέγξτε το CD εκκίνησης ευθυγράµµισης για φθορά. Μπορείτε επίσης, να λάβετε τον οδηγό του εκτυπωτή από τη διεύθυνση http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. Ελέγξτε τον εκτυπωτή για να βεβαιωθείτε για τα Εγκαταστήστε ξανά το λογισµικό του εκτυπωτή παρακάτω: Αν...
  • Página 50 διαµόρφωσης ρυθµίσεων. Η σελίδα αυτή περιέχει τις ρυθµίσεις http://123.123.123.123. δικτύου για τον εκτυπωτή. Η διεύθυνση IP του εκτυπωτή εµφανίζεται στη σελίδα διαµόρφωσης Αν πρέπει να καλέσετε την HP, εκτυπώστε τη σελίδα διαµόρφωσης ρυθµίσεων. ρυθµίσεων πριν την κλήση. Αφού ανοίξετε το EWS, µπορείτε να προσθέσετε σελιδοδείκτη ώστε...
  • Página 51 Για τη διαµόρφωση των επιλογών ασφαλείας Συνδέστε ένα ανάστροφο καλώδιο (περιλαµβάνεται στη Υπάρχουν δύο επιλογές για τη λειτουργία επικοινωνίας ενός δικτύου. συσκευασία του εκτυπωτή HP Business Inkjet 1200dtwn) Υποδοµή (συνιστώµενη) µε τον εκτυπωτή και τον υπολογιστή. Όταν ο εκτυπωτής ρυθµιστεί για λειτουργία υποδοµής, Ανοίξτε...
  • Página 52 υπολογιστής και, στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί σελίδας b Κάντε κλικ στο Duplicate (Αντίγραφο), πληκτρολογήστε διαµόρφωσης ρυθµίσεων για να εκτυπώσετε σελίδες HP Business Inkjet 1200 και, στη συνέχεια, κάντε κλικ διαµόρφωσης ρυθµίσεων. στο OK. Στη σελίδα διαµόρφωσης παραµέτρων δικτύου, επιβεβαιώστε τα...
  • Página 53 εικονίδιο hp inkjet 6.x. Στην οθόνη Add Printer (Προσθήκη εκτυπωτή), κάντε κλικ στο Σηµείωση: Αν δεν δείτε το εικονίδιο hp inkjet 6.x , εισαγάγετε το CD Open Print Center (Άνοιγµα κέντρου εκτύπωσης). εκκίνησης στη µονάδα CD του υπολογιστή και ακολουθήστε τις...
  • Página 54 Limitations of liability 3 HP’s limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, 1 To the extent allowed by local law, the remedies provided in this including those that arise as a result of: Warranty Statement are the customer’s sole and exclusive remedies.
  • Página 55: Dichiarazione Di Garanzia Limitata Hewlett-Packard

    Dichiarazione di 7 HP non è tenuta in alcun modo a riparare il prodotto, a sostituirlo o a garanzia limitino i diritti dei consumatori previsti dalla legge (ad fornire un rimborso finché...
  • Página 56: Declaração De Garantia Limitada Da Hewlett-Packard

    MESMO QUE A HP TENHA SIDO INFORMADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. 4 No caso de produtos de impressoras HP, o uso de cartuchos de tinta recondicionados ou que não foram fabricados pela HP não afeta a Lei local garantia do cliente ou qualquer contrato de assistência feito entre a HP...
  • Página 57: Declaración De Garantía Limitada De Hewlett-Packard

    4 Para los productos de impresora de HP, el uso de un cartucho de tinta TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA que no sea de HP o de un cartucho de tinta rellenado no afecta ni a la POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
  • Página 58 κατασκευάζεται από την HP ή σε αναπληρωµένη κασέτα µελανιού, σε επαρχία στον Καναδά, και από χώρα σε χώρα στον υπόλοιπο η HP θα επιβάλει χρέωση µε βάση τις κανονικές τιµές για το χρόνο και κόσµο. τα υλικά που απαιτήθηκαν για να επιδιορθωθεί ο εκτυπωτής για τη...
  • Página 60 ‫אבזרים‬ ‫שישה חודשים‬ ‫מחסניות דיו‬ ‫שנה אחת‬ ‫ראשי הדפסה‬ ‫שנה אחת‬ ‫ראו פרטים להלן‬ ‫חומרה היקפית של המדפסת‬ http://www.hp.com/support ‫ראה באתר אינטרנט‬ ‫לפרטים נוספים‬ ‫וצר מופץ על ידי חברת‬ ‫ובאזורים שבהם המ‬ ‫במדינות‬ ‫של חברת‬ ‫היקף האחריות המוגבלת‬ ‫או על ידי יבואן מורשה‬...
  • Página 61 ‫ומעלה‬ Mac OS X v 10.2.3 ‫שרשמת‬ ‫שתמש במפתח ה‬ ‫ה‬ ‫בעמוד‬ ” ‫אבטחה‬ ‫הגדרות‬ • ‫ולאחר‬ HP IP Printing ‫חר‬ ‫ב‬ Mac OS X 10.2.2 ‫- ו‬ 10.1.5 ‫בשלב‬ Discover ‫מכן לחץ על‬ ‫ובחר את שם‬ ‫בצע את שלב‬...
  • Página 62 Configuration ‫שיח‬ ‫לפתיחת תיבת הדו‬ ‫תצורות‬ ‫על בהתאם להוראות הבאות כדי לחבר את המדפסת באמצעות הגדרות‬ ‫פ‬ ‫תצורה‬ ‫הוק שנקבעו במפעל‬ ‫הרשת אד‬ HP Business Inkjet 1200 ‫הזן‬ ‫שכפל‬ Duplicate ‫חץ על‬ ‫ל‬ ‫. ב‬ ‫ולחץ על‬ ‫יפוס הגדרות הרשת‬...
  • Página 63: Wired Equivalent Privacy (Wep)

    ‫האינטרנט‬ http://www.hp.com/support ‫בעמוד‬ " ‫בסיסיות‬ (SSID) ‫ם הרשת‬ ‫ש‬ ‫גדרת אפשרויות אבטחה‬ ‫ה‬ HP Business Inkjet 1200dtwn ‫מצורף למדפסת‬ ‫בר כבל צולב‬ ‫ח‬ ‫חוטית מסוימת‬ ‫מזהה רשת אל‬ ‫או מזהה מערך שירות‬ ‫ם רשת‬ ‫ש‬ SSID ‫עליו לדעת את שם הרשת שלה‬...
  • Página 64 ‫מו כן‬ . ‫כ‬ ‫בדוק את התקליטור וודא שאינו פגום‬ ‫או כמה מהן‬ ‫ייתכן שאחת מהגדרות הרשת הבאות‬ ‫והסרת כבל הרשת‬ ‫המדפסת מהאתר שכתובתו‬ ‫שגויות‬ http://www.hp.com/support/businessinkjet1200 • SSID ‫ם הרשת‬ ‫ש‬ ‫תקן מחדש את תוכנת המדפסת‬ ‫ה‬ • ‫צב התקשורת‬...
  • Página 65 ‫תמצאות בחלקי מחבר הרשת‬ ‫ה‬ ‫שמעות נוריות מחבר הרשת‬ ‫מ‬ ‫ערה‬ ‫ה‬ ‫תקשורת האלחוטית של המדפסת מושבתת כאשר המדפסת מחוברת באמצעות כבל רשת‬ ‫ה‬ ‫סבר ופעולה מומלצת‬ ‫ה‬ ‫פוס נוריות הרשת‬ ‫ד‬ ‫מדפסת‬ ‫ה‬ ‫מדפסת מחוברת לרשת אך אינה מקבלת או מעבירה נתונים ברשת‬ ‫ה‬...
  • Página 66 ‫ורית ההפעלה דולקת‬ ‫נ‬ ‫צדדית אוטומטית לא הוכנסו באופן‬ ‫וח הגישה האחורי או היחידה להדפסה דו‬ ‫ל‬ ‫מלא‬ ‫או היחידה להדפסה‬ HP Business Inkjet 1200 ‫דא שלוח הגישה האחורי‬ ‫ו‬ HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn ‫צדדית אוטומטית‬ ‫דו‬ ‫הוכנסו במלואם בגב המדפסת‬...
  • Página 67 ‫מ‬ ‫בקר באתר האינטרנט לתמיכה‬ ‫או‬ ‫עיין במדריך למשתמש שעל המסך בתקליטור להפעלה ראשונה‬ ‫קבלת מידע נוסף על נוריות לוח הבקרה‬ ‫ל‬ ‫בכתובת‬ ‫במוצר‬ http://www.hp.com/support/buisnessinkjet1200 ‫סבר ופעולה מומלצת‬ ‫ה‬ ‫פוס נוריות לוח הבקרה‬ ‫ד‬ ‫או‬ ‫מדפסת מחוברת באמצעות כבל‬ ‫ה‬...
  • Página 68 ‫ראשונה‬ ‫ה‬ ‫הפעלה‬ ‫ה‬ ‫תקליטור‬ ‫ב‬ ‫- ה‬ ‫קובץ‬ ‫ו‬ ‫מסך‬ ‫ה‬ ‫ל ע‬ ‫משתמש‬ ‫ל‬ ‫מדריך‬ ‫ה‬ Readme • ‫מסך‬ ‫ה‬ ‫ל ע‬ ‫משתמש‬ ‫ל‬ ‫מדריך‬ ‫ב‬ ‫יין‬ ) ‫ע‬ HP Instant Support • ‫אתר התמיכה במוצר בכתובת‬ http://www.hp.com/support/businessinkjet1200...
  • Página 69 ‫או‬ ‫הרשת ליציאה עם הסימון‬ ‫מסך‬ ‫ה‬ ‫ל ע‬ ‫המצורף למדפסת‬ ‫אל תחבר את הכבל הצולב‬ HP Business Inkjet ‫מומלץ‬ ‫המתג או הנתב של הרשת‬ ‫לתוך הרכזת‬ 1200dtwn ‫שהמדפסת והמחשבים המשתמשים במדפסת ישתייכו לאותה רשת‬ ‫הערה‬ ‫אם נורית הקישור שעל מחבר הרשת‬...
  • Página 70 ‫ערה‬ ‫ה‬ ‫צדדית‬ ‫דפסה הדו‬ ‫ודא שלוח הגישה האחורי או יחידת הה‬ ‫אשי‬ ‫ר‬ ‫ישור‬ ‫י‬ ‫מהלך‬ ‫ב‬ ‫דלקות‬ ‫נ‬ ‫חרות‬ ‫א‬ ‫דפסת‬ ‫מ‬ ‫וריות‬ ‫נ‬ ‫ם‬ ‫א‬ ‫כבה את המדפסת ולאחר מכן הפעל אותה‬ ‫האוטומטית מותקנים‬ ‫אם דף‬ ‫עמוד‬ ‫ב‬...
  • Página 71 ‫ת‬ ‫א‬ ‫חזר‬ ‫ה‬ ‫מגש‬ ‫ב‬ ‫ייר‬ ‫נ‬ ‫ענת‬ ‫ט‬ ‫ם‬ ) ‫א‬ ‫פלט‬ ‫ה‬ ‫גש‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫א‬ ‫ורד‬ ‫ה‬ ‫וען‬ ‫ט‬ ‫אתה‬ ‫ש‬ ‫גודל‬ ‫ל‬ ‫ותם‬ ‫א‬ ‫התאים‬ ‫ל‬ ‫די‬ ‫כ‬ ‫מגש‬ ‫ב‬ ‫גובלים‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫א‬ ‫סט‬ ‫ה‬...
  • Página 72 ‫משוך את תפס ראש ההדפסה קדימה עד הסוף ולחץ כלפי מטה כדי‬ ‫ולאחר מכן הסר את הסרט‬ ‫הוצא כל ראש הדפסה מהאריזה שלו‬ ‫הערה‬ ‫ייתכן שתצטרך להפעיל קצת לחץ‬ ‫לוודא שהתפס סגור כהלכה‬ ‫הכנס כל ראש הדפסה לתוך החריץ‬ ‫המגן מכל ראש הדפסה‬ ‫סגור...
  • Página 73 ‫התקן את מחסניות הדיו‬ ‫שלב‬ ‫התקן את מגש‬ ‫שלב‬ ‫- ו‬ HP Business Inkjet HP Business Inkjet 1200dtn ‫לחץ על מכסה מחסנית הדיו ושחרר אותו כדי לפתוח את המכסה‬ 1200dtwn ‫הוצא כל מחסנית דיו מאריזתה‬ ‫הצב את המדפסת מעל מגש‬ ‫הירות‬...
  • Página 74 ‫לוח גישה אחורי‬ ‫מסך‬ ‫ה‬ ‫ל ע‬ ‫משתמש‬ ‫ל‬ ‫מדריך‬ ‫ו‬ ‫וכנה‬ ) ‫ת‬ ‫אשונה‬ ‫ר‬ ‫הפעלה‬ ‫ל‬ ‫קליטור‬ ‫ת‬ HP Business Inkjet 1200 ‫גש‬ ‫מ‬ ‫אשונה‬ ‫ר‬ ‫הפעלה‬ ‫ל‬ ‫מדריך‬ ‫ו‬ ‫תקנה‬ ‫ה‬ ‫לון‬ ) ‫ע‬ ‫ודפס‬ ‫מ‬ ‫יעוד‬...
  • Página 75 ‫מידע בנושא בטיחות‬ ‫מידע בדבר זכויות יוצרים‬ © 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 1, 9/2004 ‫נקוט תמיד באמצעי הזהירות הבסיסיים‬ ‫בעת השימוש במוצר זה‬ ‫אלא‬ ‫התאמה או תרגום אסורים ללא אישור בכתב מראש‬ ‫שכפול‬ ‫. ת‬ ‫כדי להפחית את הסיכון של פציעה עקב שריפה או התחשמלו‬ ‫כפי...
  • Página 76 © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. printed in Germany http://www.hp.com/support/businessinkjet1200 *C8154-90004* *C8154-90004* C8154-90004...

Tabla de contenido