Resumen de contenidos para Toro Compacta Z147 Serie
Página 1
Form No 3323–875 Serie Compacta Z147 con cortadora con descarga lateral 112cm Modelo No 74270–200000001 y superiores Manual del operador Español (ES)
Vd. es el responsable de repuesto Toro genuinas y le podrá ayudar con los de utilizar el producto de forma segura y adecuada. problemas técnicos y asistirle en todo momento.
Tabla de contenidos Página Página Seguridad ......Funcionamiento ......Prácticas de funcionamiento seguro para Piense primero en su seguridad .
Página 4
T abla de contenidos Sistema hidráulico ....Presión de los neumáticos ... . . Ajuste del cojinete de la rueda orientable Tuerca ranurada del cubo de la rueda .
Seguridad Prácticas de funcionamiento Nunca utilice la cortadora mientras haya personas, especialmente niños o animales seguro para las máquinas domésticos, en las proximidades. cortadoras de césped, Recuerde que el operador es responsable de los rotatorias, con conductor accidentes o peligros a que están sometidas las personas que se encuentren en su propiedad.
Página 6
Seguridad Inspeccione cuidadosamente el área donde se va Antes de arrancar el motor, desenganche todos a utilizar la cortadora y retire todos los objetos los embragues de accionamiento de la cuchilla, y que puedan ser arrojados por la máquina. coloque la palanca en punto muerto. ADVERTENCIA –...
Seguridad Tenga cuidado con el tráfico cuando cruce o esté Cuando transporte la máquina o no vaya a en las proximidades de una carretera. utilizarla, desconecte la transmisión a los accesorios. Detenga las cuchillas rotatorias antes de cruzar superficies que no estén cubiertas de hierba. Detenga el motor y desconecte la transmisión a los accesorios: Cuando utilice alguno de los accesorios, nunca...
Seguridad Tenga cuidado con las máquinas provistas de Nivel de presión de sonido múltiples cuchillas, ya que la rotación de una de ellas puede provocar el giro de otras cuchillas. Esta unidad tiene una presión de sonido continua ponderada A en el oído del operador equivalente a Cuando se vaya a aparcar, almacenar o dejar 87 dB(A), basado en medidas realizadas en máquinas desatendida la máquina, baje los accesorios de...
Seguridad Cuadro de pendientes Lea todas las instrucciones relativas a la seguridad de la página 3–11. ALINEE ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE VERTICAL (ARBOL, EDIFICIO, VALLA, POSTE, ETC.)
Seguridad Glosario de símbolos Triángulo de alerta de seguridad – Fuegos, luces desnudas, y el símbolo dentro del triángulo fumar prohibido indica un peligro Símbolo de alerta de seguridad Fuego o llama desnuda Explosión Lea el manual del operario Mantenga a los niños alejados de la batería Consulte los procedimientos de servicio adecuados en el Manual...
Seguridad Glosario de símbolos Desmembramiento al No abra o retire las protecciones moverse marcha atrás de seguridad mientras el motor esté funcionando No transporte pasajeros Objetos voladores, todo el cuerpo está expuesto Desmembramiento moverse hacia adelante Objetos voladores, todo el cuerpo está...
Seguridad Glosario de símbolos Rápido Freno de estacionamiento Lento Batería Descenso/aumento Punto de lubricación Toma de fuerza (PTO) Arranque del motor Activado Motor en marcha Desactivado Parada del motor Horas transcurridas de funcionamiento Motor Válvula de combustible cerrada Aire Válvula de combustible abierta Presión de los neumáticos hacia el depósito derecho Válvula de combustible abierta...
Gasolina y aceite Gasolina recomendada Utilice Gasolina regular SIN PLOMO adecuada para PELIGRO POTENCIAL automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede En ciertas condiciones, la gasolina es utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina extremadamente inflamable y altamente normal sin plomo no estuviera disponible.
Página 15
Gasolina y aceite PELIGRO POTENCIAL PELIGRO POTENCIAL En ciertas condiciones, la gasolina es Si se ingiere, la gasolina es nociva y mortal. extremadamente inflamable y altamente La exposición a largo plazo a los vapores explosiva. puede provocar cáncer en los animales de laboratorio.
Gasolina y aceite Uso de un estabilizador/ Llenado del depósito de acondicionador combustible El uso de un estabilizador/acondicionador en la Apague el motor y aplique el freno de máquina: estacionamiento. mantiene la gasolina fresca durante un período Limpie alrededor de la tapa del depósito de de almacenamiento de 90 días o menos.
Instale las palancas de control de tracción Perno de 26 mm (5/16–18 x 1”) Arandela de resorte 3/8” Llave Manual del operador Leer antes de hacer funcionar la máquina Manual del operador del motor Catálogo de piezas Tarjeta de registro Rellene y envíe a Toro...
Montaje Instalación de las ruedas de Instalación de la varilla de dirección retención del asiento Desembale la cortadora. Incline el asiento hacia arriba. Retire la contratuerca de 8 mm (5/16”) del perno que Retire los pernos o las tuercas de los cubos de sujeta la varilla de retención del asiento al las ruedas traseras.
Montaje Instalación de las palancas de Si, en posición de conducción, los extremos de las palancas golpean uno contra otro (Fig 4) control de tracción (palancas giradas lo más posible) ajústelas moviéndolas hacia afuera a la posición de Retire los (4) pernos de 26 mm (3/8–16 x 1”) y bloqueo en el punto muerto y doblándolas las (4) arandelas de resorte de 3/8”...
Montaje Activación de la batería Retire las tapas de llenado de la batería. Vierta, lentamente, electrolito en cada celda hasta que el nivel alcance la parte inferior del tubo (Fig. 5). Compre electrolito a granel, con una densidad de 1,260, en una tienda local de suministro de baterías. Saque la batería de la máquina.
Montaje Sujete los cables con los (2) pernos de 19 mm (1/4 x 3/4”), las arandelas de 1/4” y las contratuercas de 1/4” (Fig. 7). PELIGRO POTENCIAL Deslice la funda del terminal rojo en la clavija El proceso de carga de la batería genera positiva (roja) de la batería.
Montaje Sistema hidráulico Coloque la tapa en el cuello de llenado. Comprobación del fluido hidráulico Compruebe el nivel de fluido hidráulico antes de poner en marcha el motor por primera vez. Tipo de fluido: Aceite de motor sintético Mobil 1 15W–50.
Montaje Engrasado de los cojinetes Comprobación de la nivelación de la plataforma de la Antes de poner en marcha la unidad por primera cortadora vez, compruebe que los husos de la unidad de corte están bien engrasados. Antes de poner en marcha la máquina por primera Utilice grasa a base de litio, de uso general, No.
Funcionamiento Piense primero en su Controles seguridad Familiarícese con todos los controles (Fig. 1) antes de arrancar el motor y de operar la máquina. Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones relativas a la seguridad contenidas en las páginas 3–11. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador, a su familia, a sus animales domésticos o a personas que se encuentren en las proximidades.
Funcionamiento Freno de estacionamiento Instalación o desmontaje de los deflectores Accione siempre el freno de estacionamiento para detener la máquina o cuando la vaya a dejar Las siguientes instrucciones se refieren al desmontaje desatendida. y a la instalación de los deflectores. Los deflectores se usan únicamente para las labores de mantillado.
Funcionamiento Instalación o desmontaje de las cuchillas Coloque el deflector del lado izquierdo y el del lado derecho dentro de la cámara de corte de Retire las cuchillas y las cubetas antipelusa de forma que las lengüetas extendidas queden los husos. Guárdelos para cuando emplee la enganchadas.
Funcionamiento GR FICO # PELIGRO POTENCIAL Los orificios abiertos de la cortadora exponen al operador, y a otros, al lanzamiento de escombros. LO QUE PUEDE SUCEDER Los escombros que puedan salir por los orificios de la cortadora pueden causar Figura 5 lesiones.
Página 28
Funcionamiento Nota: Si un volcador interfiere con la Usando las piezas existentes, asegúrese de que cuchilla; vuelva a colocarlo más hacia todos los orificios de la plataforma están tapados el interior de la cortadora. con una tuerca y un perno. Dé...
Funcionamiento Instalación y desmontaje de Repare todas las partes dobladas o dañadas de la plataforma de la plataforma y reemplace las los deflectores de expulsión piezas que falten. Nota: Todos los orificios para la instalación Las siguientes instrucciones se refieren al desmontaje de los deflectores de expulsión han y la instalación de los deflectores de expulsión.
Funcionamiento Antes de arrancar un motor frío, mueva la palanca del acelerador hasta la posición “FAST” (Fig. 10). PELIGRO POTENCIAL Gire la llave de encendido hasta la posición Una cuchilla doblada o dañada podría “ARRANQUE” para suministrar energía al romperse y sus pedazos salir proyectados estárter.
Funcionamiento Importante: Compruebe que la válvula de cierre del combustible está cerrada antes de transportar o de guardar la máquina, ya que en caso contrario podrían producirse fugas de combustible. Funcionamiento de la toma de m–2720 fuerza (PTO) Figura 10 Figura 11 1.
Funcionamiento Sistema de interbloqueo de Prueba del sistema de seguridad interbloqueo de seguridad Explicación del sistema de interbloqueo Ensaye el sistema de interbloqueo de seguridad cada vez que vaya a utilizar la máquina. Si el sistema no de seguridad funciona de la forma que se describe a continuación, El sistema de seguridad ha sido diseñado para póngase en contacto con su concesionario de servicio impedir que el motor arranque, a menos que:...
Funcionamiento Conducción hacia adelante y Para girar, alivie la presión de la palanca de control de tracción hacia la dirección a la que desea girar hacia atrás (Fig. 13). Cuanto más mueva las palancas de control de tracción El control del acelerador regula la velocidad del en cualquiera de las dos direcciones, más deprisa se motor, medida en rpm (revoluciones por minuto).
Funcionamiento Parada de la máquina Instrumentos Para parar la máquina, mueva la palanca de control de Contador horario tracción hasta el punto muerto y sepárelas para desbloquearlas, desengrane la toma de fuerza (PTO) y El contador horario registra el número de horas que el gire la llave de encendido hasta la posición “OFF”...
Funcionamiento Depósitos de combustible Ajuste de la altura de corte La unidad está equipada con dos depósitos de La altura de corte se ajusta desde las posiciones de combustible, uno en el lado izquierdo y otro en el 38 a 114 mm (1.5–4.5), en incrementos de 6 mm lado derecho de la máquina.
Funcionamiento Ajuste de los rodillos Rodillos centrales antipelusa Desengrane la toma de fuerza (PTO) y gire la llave de encendido hasta la posición “OFF”. Mueva los controladores hasta la posición de Siempre que cambie la altura de corte, se recomienda punto muerto bloqueado y aplique el freno de ajustar la altura de los rodillos antipelusa.
Funcionamiento Posición del asiento Empuje manual de la máquina El asiento puede moverse hacia adelante y hacia atrás. Importante: Empuje siempre la máquina a mano. Coloque el asiento en la posición que le permita Nunca la remolque ya que el sistema controlar mejor la máquina y en la que esté...
Funcionamiento Descarga lateral Transporte de la máquina La cortadora está equipada con un deflector de hierba Utilice un remolque o un camión para transportar la con bisagras que dispersa los recortes lateralmente y máquina. Compruebe que el remolque o el camión tengan la iluminación y señalización necesaria hacia abajo, hacia el césped.
Funcionamiento Cargado de la máquina Extreme las precauciones al cargar las máquinas en PELIGRO POTENCIAL los remolques o camiones. Se recomienda el uso de Al cargar una unidad en un remolque o una rampa lo suficientemente ancha como para que se camión se aumenta la posibilidad de que prolongue más allá...
Funcionamiento Consejos para cortar el césped Corte la hierba a los intervalos correctos En general, corte la hierba cada 4 días. Pero recuerde, Ajuste rápido del acelerador la hierba crece a velocidades distintas según las temporadas. Por ello, para mantener la misma altura Para conseguir los mejores resultados de corte y la de corte, lo cual está...
Cada día, revise el filo de las cuchillas de corte y el desgaste y los daños. Si fuera necesario, rebaje las mellas y afile las cuchillas. Si una cuchilla está dañada o desgastada, reemplácela inmediatamente con una cuchilla genuina de TORO.
Mantenimiento Cuadro de intervalos de servicio Servicio de Cada almacena- Mantenimiento 25 H 50 H 100 H 200 H 300 H miento Fluido hidráulico—comprobar Inicial Inicial el nivel Aceite—comprobar el nivel Aceite—cambiar Inicial Filtro de aceite-cambiar (cada 200 horas o cada dos cambios de aceite) Filtro hidráulico—cambiar Inicial...
COMO EVITAR EL PELIGRO una cuchilla TORO. Para poder afilar o cambiar las Inspeccione periódicamente la cuchilla en cuchillas siempre que sea conveniente, se recomienda busca de daños o desgaste. Si estuviera tener a mano cuchillas de repuesto.
Mantenimiento Antes de inspeccionar o reparar una Inspección en busca de cuchillas cuchilla dobladas Aparque la máquina en una superficie nivelada, Pare el motor, aplique el freno de estaciona- desengrane el control de la cuchilla (PTO) y aplique miento, retire la llave y desconecte el(los) el freno de estacionamiento.
Página 45
Para garantizar un rendimiento óptimo y un procedimiento hasta que la cuchilla esté funcionamiento seguro de la máquina, use cuchillas equilibrada. de repuesto genuinas de TORO. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que la máquina no cumpla las normas de seguridad. m–1855 Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo o un guante grueso.
Mantenimiento Depurador de aire Retire cuidadosamente el filtro de espuma del filtro de papel (Fig. 27). Filtro de espuma: Limpiar y añadir aceite cada Desenrosque la palometa y retire el elemento de 25 horas de funcionamiento. papel (Fig. 27). Filtro de papel: Limpiar cada 100 horas de funcionamiento.
Mantenimiento Cambie el filtro de papel si está Limpieza del sistema de dañado, defectuoso o no es posible refrigeración limpiarlo correctamente. Antes de casa uso, limpie la hierba y los escombros de la rejilla de admisión de aire. Limpie las aletas de enfriamiento y los anillos de refuerzo del motor cada 300 horas o una vez al año, lo que suceda primero.
Mantenimiento Aceite del motor Introduzca a fondo la varilla en el tubo de llenado, sin enroscarla dentro del tubo (Fig. 31). Saque la varilla e inspeccione su extremo. Si el Cambio del aceite: nivel de aceite está bajo, agregue lentamente suficiente aceite hasta alcanzar la marca “FULL”...
Mantenimiento Cuando se haya drenado completamente el Cambio del filtro de aceite aceite, cierre la tapa de drenaje (Fig. 32). Cambie el filtro de aceite cada 200 horas o cada dos Nota: Deseche el aceite usado en un centro cambios de aceite. de reciclado homologado.
Mantenimiento Bujía Revisión de la bujía Inspeccione el centro de la(s) bujía(s) (Fig. 35). Revise la(s) bujía(s) después de cada 100 horas de Si el aislante presenta un color marrón claro o funcionamiento. Antes de instalar la bujía, compruebe gris, el motor está funcionando correctamente. Si que la distancia entre los electrodos central y lateral el aislante está...
Mantenimiento Filtro de combustible Depósito de combustible Drenaje del depósito de combustible Reemplace el filtro de combustible cada 200 horas de funcionamiento o una vez al año, lo que ocurra primero. Reemplazo del filtro de combustible PELIGRO POTENCIAL En ciertas condiciones, la gasolina es No vuelva a instalar nunca un filtro sucio, una vez extremadamente inflamable y altamente que ha sido desmontado de la tubería de combustible.
Mantenimiento Abra la válvula de cierre de combustible para los Limpie las copillas de engrase con un trapo. depósitos derecho e izquierdo. Espere a que la Asegúrese de eliminar toda la pintura de la parte gasolina se vacíe en la lata o en la bandeja de delantera de las copillas de engrase.
Mantenimiento Retire e engrasador “zerk” del orificio. Vuelva a Sistema hidráulico colocar el tapón hexagonal y la tapa. Inspección del fluido hidráulico Engrasado de los cojinetes Compruebe el nivel de fluido hidráulico: Antes de poner en marcha el motor por primera La unidad de corte debe engrasarse con regularidad.
Mantenimiento Coloque la tapa en el cuello de llenado. Reemplazo del filtro hidráulico Cambie el filtro hidráulico: Después de las primeras 8 horas de funcionamiento. Después de cada 200 horas de funcionamiento. Coloque la máquina sobre una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave del interruptor de encendido.
Mantenimiento Cuando el fluido rebose por el filtro, gire éste en Cuando la rueda comience a girar por si misma, sentido horario hasta que la junta de goma toque manténgala engranada hasta que la rueda gire el adaptador del filtro, y después apriételo suavemente (2 minutos como mínimo).
Mantenimiento Presión de los neumáticos Importante: Asegúrese de que las arandelas de resorte están bien instaladas, tal como se indica en la Figura 44. Mantenga la presión de aire en los neumáticos delanteros y traseros de acuerdo con las especificaciones. Una presión desigual en los neumáticos puede provocar un corte desigual.
Mantenimiento Apriete la tuerca hasta que el grupo siguiente de No debajo de las ménsulas del rodillo antipelusa. ranuras quede alineado con el orificio del eje Baje la cortadora hasta la altura de corte de (Fig. 45). 38 mm (1–1/2”) (Fig. 46). Vuelva a colocar el pasador de chaveta.
Página 58
Mantenimiento Mientras sigue empujando hacia abajo el brazo 11. Vuelva a comprobar que los bloques encajan de de soporte trasero de la plataforma, elimine la forma ajustada debajo de la cortadora y que la flojedad de la cadena trasera y apriete las piezas tensión de las cuatro cadenas es de la parte inferior (Fig.
Mantenimiento Ajuste de los brazos de empuje Para ajustar los brazos de empuje, afloje la contratuerca y gire la junta esférica en sentido antihorario, dando una vuelta de cada vez. (Fig. 48). Ajuste la misma cantidad en cada lado. Cada Figura 49 brazo de empuje debería tener una longitud 1.
Mantenimiento Inspección de la correa Retire la correa. Comience por la polea exterior y gírela (Fig. 51). Inspeccione todas las correas cada 100 horas. Nota: No retire el muelle. Revise las correas en busca de grietas, bordes deshilachados, quemaduras u otros daños. Reemplace las correas dañadas.
Mantenimiento Vuelva a instalar la correa de la plataforma. Figura 51 Vista superior Figura 52 1. Correa de la plataforma 4. Muelle 1. Correa del embrague 4. Correa 2. Brazo tensor 5. Polea tensora 2. Perno 5. Polea tensora 3. Polea exterior 3.
Mantenimiento Apriete las contratuercas hasta que hagan Comience ajustando la palanca de control de contacto con las ménsulas pivotantes (Fig. 53). tracción derecha o izquierda. Mueva la palanca hasta la posición de punto muerto (pero sin Importante: El deflector de hierba debe estar bloquearla) y tire hacia atrás de la palanca hasta accionado por el resorte en su que el pasador clevis (en el eje pivotante inferior...
Página 63
Mantenimiento Repita el procedimiento en el otro lado de la Ajuste del punto muerto de la bomba unidad. hidráulica Nota: Ajuste primero el punto muerto de la manija. Debe ser correcto antes de proceder al ajuste siguiente. PELIGRO POTENCIAL Es posible que los gatos hidráulicos o mecánicos no soporten la máquina.
Mantenimiento Desenchufe el conector eléctrico del interruptor de seguridad del asiento. Instale temporalmente un cable de puente entre los terminales del PELIGRO POTENCIAL conector del mazo de cables. Cuando el cable de puente esté instalado, el Afloje la contratuerca y la junta esférica del sistema eléctrico no podrá...
Mantenimiento Gire las tuercas en sentido horario para acortar la Fusible longitud del muelle y gírelas en sentido antihorario para alargarla. Intervalos de servicio/Especificaciones Engrane el freno de estacionamiento, palanca El sistema eléctrico está protegido por fusibles y no hacia arriba. requiere ningún mantenimiento, sin embargo, si el fusible se funde, inspeccione el cableado en busca de Mida la distancia entre el rodillo del muñón y el...
Mantenimiento Inspección del nivel de electrólito Carga de la batería Abra las tapas para revisar las celdas. El nivel de Importante: Mantenga siempre la batería electrólito debe alcanzar la parte inferior del tubo completamente cargada (densidad (Fig. 58). No dejar el electrólito ir debajo de las de 1,260).
Mantenimiento Limpieza y almacenamiento Prepare la máquina para el almacenamiento cuando no vaya a ser utilizada durante 30 días. Prepare la máquina de la forma siguiente. Desengrane la toma de fuerza (PTO), aplique el freno de estacionamiento gire la llave de A.
Página 69
Mantenimiento G. Haga funcionar el motor para distribuir el 11. Compruebe y apriete todos los pernos, las combustible acondicionado por todo el tuercas y los tornillos. Repare o reemplace todas sistema de combustible (5 minutos). las piezas dañadas o defectuosas. H.
Localización de averías PROBLEMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA El estárter no gira. El control de la cuchilla (PTO) Mover el control de la cuchilla está ENGRANADO. (PTO) a la posición DESENGRANADA. El freno de estacionamiento no Aplicar el freno de está...
Página 71
Localización de averías PROBLEMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA El motor pierde potencia. La carga del motor es excesiva. Reducir la velocidad de avance sobre el terreno. El depurador de aire está sucio. Limpiar el filtro del depurador de aire. El nivel de aceite en el cárter Agregar aceite en el cárter.
Página 72
Localización de averías PROBLEMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA Vibración anormal. Los pernos de montaje del Apretar los pernos de montaje motor están flojos. del motor. La polea del motor, de tensión Apretar la polea o de la cuchilla está floja. correspondiente.