Toro Z Master Professional 6000 Serie Manual Del Operador
Toro Z Master Professional 6000 Serie Manual Del Operador

Toro Z Master Professional 6000 Serie Manual Del Operador

Cortacésped con conductor con cortacésped de descarga lateral turbo force de 152 ó 183 cm
Ocultar thumbs Ver también para Z Master Professional 6000 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Cortacésped con conductor Z
Master
®
Professional 6000 Series
con cortacésped de descarga lateral TURBO
FORCE
®
de 152 ó 183 cm (60 ó 72 pulgadas)
Nº de modelo 74936—Nº de serie 313000001 y superiores
Nº de modelo 74938—Nº de serie 313000001 y superiores
Form No. 3375-650 Rev A
g019887
*3375-650* A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Z Master Professional 6000 Serie

  • Página 1 ® de 152 ó 183 cm (60 ó 72 pulgadas) Nº de modelo 74936—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 74938—Nº de serie 313000001 y superiores g019887 *3375-650* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Figura 1

    Servicio como opción. Si usted desea adquirir un parachispas, póngase Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y en contacto con su Distribuidor Toro Autorizado. tenga a mano los números de modelo y serie de su producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Este manual identifica peligros potenciales y contiene Consejos de operación ..........30 mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta Mantenimiento .............31 de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede Calendario recomendado de mantenimiento ....31 causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las Lubricación ..............32 precauciones recomendadas.
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Mantenimiento de las cuchillas de corte .....60 Retirar la Carcasa del Cortacésped......62 Cambio del deflector de hierba .........64 El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o Limpieza ..............65 el propietario puede causar lesiones. Para reducir el riesgo Limpieza de los bajos de la carcasa ......65 potencial de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad Eliminación de residuos ..........65...
  • Página 5 • • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y retire Mire hacia atrás y hacia abajo antes de poner marcha atrás todos los objetos, como por ejemplo piedras, juguetes y para asegurarse de que el camino está despejado. alambres, que puedan ser arrojados por la máquina.
  • Página 6 • Limpie la hierba y los residuos de la unidad de corte, las transmisiones, los silenciadores y el motor para prevenir incendios. Limpie cualquier aceite o combustible derramado. • Deje que el motor se enfríe antes de almacenar la máquina. •...
  • Página 7: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 68-8340 1-403005 98-5954 103-2076 54-9220 58-6520 1.
  • Página 9 109-7232 110-2067 107-2102 107-3969 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de aplastamiento, cortacésped – ponga el freno de 110-2068 estacionamiento, pare el motor y retire la llave de contacto antes de trabajar debajo del cortacésped. 1. Lea el Manual del operador. 114-4466 1.
  • Página 10 116-0205 115-7445 1. Engrase las poleas y los ejes 2. Intervalo de mantenimiento–50 horas 116-0211 116-0090 116-0752 116-0157 1. Bloqueado 2. Desbloqueado...
  • Página 11 116-1654 116-4858 116-1716 1. Combustible 6. Contador de horas 116-5944 2. Vacío 7. Toma de fuerza 3. Medio lleno 8. Freno de estacionamiento 4. Lleno 9. Punto muerto 5. Batería 10. Interruptor de presencia del operador 116-2643 Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en la batería 1.
  • Página 12 Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 120-5897 1. Estárter 4. Lento 2. Rápido 5. Toma de fuerza (TDF), mando de control de las cuchillas 3. Ajuste variable continuo 109-7069...
  • Página 13: El Producto

    El producto Contador de horas El contador de horas registra el número de horas de operación de la máquina. Funciona cuando el motor está en marcha. Utilice el recuento de horas para programar el mantenimiento regular (Figura 6). Indicador de combustible El indicador de combustible está...
  • Página 14: Especificaciones

    1349 libras (612 kg) Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Concesionario o Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios...
  • Página 15: Operación

    Operación PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se puede tener lugar una descarga de electricidad determinan desde la posición normal del operador. estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o Cómo añadir combustible una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así...
  • Página 16: Verificación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol. Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondicionador a la gasolina. Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con gasolina fresca. Para G009189 reducir al mínimo los depósitos de barniz en el sistema de combustible, utilice siempre un estabilizador de combustible.
  • Página 17: Uso Del Sistema De Protección Anti-Vuelco (Rops)

    Uso del sistema de protección anti-vuelco (ROPS) ADVERTENCIA Para evitar lesiones o la muerte en caso de un vuelco: mantenga la barra anti-vuelco en posición totalmente elevada y bloqueada, y utilice el cinturón de seguridad. Asegúrese de que la parte trasera del asiento está bloqueada con el cierre del asiento.
  • Página 18: Operación Del Freno De Estacionamiento

    PELIGRO CUIDADO La operación sobre hierba mojada o en pendientes Esta máquina produce niveles sonoros que superan escarpadas puede hacer que la máquina patine y los 85 dBA en el oído del operador, que pueden que usted pierda el control. causar pérdidas auditivas en caso de periodos extendidos de exposición.
  • Página 19: Uso Del Mando De Control De Las Cuchillas

    Liberación del freno de estaciona- Uso del acelerador miento El control del acelerador puede moverse entre las posiciones de Rápido y Lento (Figura 15). Utilice siempre la posición Rápido al activar la carcasa de corte con el mando de control de las cuchillas. G016995 Figura 12 G008946...
  • Página 20: Uso De La Válvula De Cierre De Combustible

    Arranque y parada del motor Importante: No active el motor de arranque durante más de 5 segundos cada vez. Si el motor no arranca, deje que se enfríe durante 15 segundos Cómo arrancar el motor entre intentos. Si no se siguen estas instrucciones, puede quemarse el motor de arranque.
  • Página 21: El Sistema De Interruptores De Seguridad

    G008947 Figura 20 1. Desconectado 3. Arranque 2. Marcha Cómo parar el motor CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está desatendida. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
  • Página 22: Conducción Hacia Adelante Y Hacia Atrás

    En qué consiste el sistema de posición de bloqueo/punto muerto). Intente arrancar el motor; el motor no debe arrancar. Repita con la otra interruptores de seguridad palanca de control. El sistema de interruptores de seguridad ha sido diseñado 3. Estando sentado en el asiento, ponga el freno de para impedir que el motor arranque, a menos que: estacionamiento, mueva el mando de control de las •...
  • Página 23: Parada De La Máquina

    Uso de las palancas de control de movimiento G008952 Figura 24 Conducción hacia atrás Figura 23 1. Mueva las palancas a la posición central, desbloqueadas. 1. Palanca de control de 4. Hacia atrás 2. Para ir hacia atrás, tire lentamente de las palancas de movimiento –...
  • Página 24: Ajuste De La Altura De Corte

    bloqueo, desengrane la toma de fuerza (mando de control de las cuchillas/TDF) y gire la llave de contacto a desconectado. Ponga el freno de estacionamiento si va a dejar la máquina desatendida; consulte Cómo poner el freno de estacionamiento en Operación. Recuerde retirar la llave del interruptor de encendido.
  • Página 25: Ajuste De Los Rodillos Protectores Del Césped

    Ajuste del pasador de altura de corte 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el La altura de corte se ajusta desde 25 a 140 mm (1 a puesto del operador.
  • Página 26: Ajuste Del Deflector De Flujo Bloqueos De Leva

    G008961 Figura 31 Figura 30 1. Desbloquee la palanca 3. Coloque el deflector 1. Rodillo protector del 4. Tuerca con arandela 2. Gire la leva para aumentar 4. Bloquee la palanca césped prensada o reducir la presión de fijación 2. Espaciador 5.
  • Página 27: Colocación Del Asiento

    Permite una mayor velocidad sobre el terreno en 1. Enganche del asiento 2. Asiento condiciones pesadas. • Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped Toro SFS. Uso de las válvulas de liberación de las ruedas de tracción ADVERTENCIA Las manos pueden enredarse en los componentes giratorios de la transmisión, debajo de la carcasa...
  • Página 28: Uso De La Descarga Lateral

    Las válvulas de desvío de las ruedas motrices están situadas PELIGRO en la parte trasera de cada unidad de transmisión hidráulica, Si la máquina no tiene correctamente montado debajo del asiento. un deflector de hierba, una tapa de descarga o un Nota: Asegúrese de que las válvulas de desvío están en recogedor completo, usted y otras personas están posición totalmente horizontal antes de utilizar la máquina,...
  • Página 29: Transporte De Las Máquinas

    Transporte de las máquinas Ambas maniobras pueden hacer que la unidad se vuelque hacia atrás. Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para transportar la máquina. Asegúrese de que el remolque ADVERTENCIA o el camión tenga todos los frenos y todas las luces El cargar la unidad en un remolque o un camión y señalizaciones requeridos por la ley.
  • Página 30: Consejos De Operación

    Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sobre el césped y se conseguirá una mejor descomposición y sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina fertilización. TORO. Corte la hierba a los intervalos correctos En general, corte la hierba cada cuatro días. Pero recuerde, la hierba crece a velocidades distintas según las temporadas.
  • Página 31: Mantenimiento

    Cada 500 horas • Compruebe el ajuste del freno de estacionamiento. • Cambie los filtros hidráulicos y el aceite hidráulico si utiliza aceite hidráulico Toro® HYPR-OIL™ 500 (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). • Cambie el filtro de aire interno.
  • Página 32: Lubricación

    Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Engrase el brazo tensor de la correa de la bomba. • Engrase los pivotes de las ruedas giratorias delanteras (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Cada año •...
  • Página 33: Lubrique Los Cubos De Las Ruedas Giratorias

    1. Desconecte el mando de control de las cuchillas, 7. Retire el tapón hexagonal. Enrosque un adaptador de ponga las palancas de control de movimiento en engrase en el punto de engrase. posición de bloqueo/punto muerto, y ponga el freno 8.
  • Página 34: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor 5. Retire los retenes haciendo palanca, e inspeccione los cojinetes en busca de señales de desgaste o daños; sustitúyalos si es necesario. ADVERTENCIA 6. Llene los cojinetes con grasa de propósito general. El contacto con superficies calientes puede causar 7.
  • Página 35: Mantenimiento Del Aceite Del Motor

    Figura 45 1. Cuerpo del limpiador de 4. Enganche del limpiador aire de aire 2. FILTRO DE AIRE - 5. Tapa del limpiador de aire G016165 INTERIOR 3. Filtro de aire primario Figura 46 1. Tapa del limpiador de aire 3.
  • Página 36 Verificación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Nota: Compruebe el aceite con el motor frío. G008804 ADVERTENCIA El contacto con superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes.
  • Página 37 Cómo cambiar el aceite del motor 5. Vierta lentamente un 80% aproximadamente del aceite especificado por el tubo de llenado, luego añada Intervalo de mantenimiento: Cada 150 horas (más a lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la menudo en condiciones de mucho polvo marca de Lleno (Figura 50).
  • Página 38: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Inspeccione y limpie la bujía, y ajuste la distancia entre los electrodos. Cada 600 horas—Cambie las bujías. G015196 Antes de instalar la bujía, asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta. Utilice una llave de bujías para desmontar e instalar la(s) bujía(s) y una galga de espesores/herramienta para electrodos para comprobar y ajustar el espacio entre los mismos.
  • Página 39: Compruebe El Parachispas (Si Está Instalado)

    Inspección de la bujía Importante: Cambie siempre la(s) bujía(s) si tiene(n): un revestimiento negro, los electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas, o si duda de la conveniencia de reutilizarla(s). Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está...
  • Página 40: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del ADVERTENCIA Los componentes calientes del sistema de escape sistema de combustible pueden incendiar los vapores de gasolina, incluso con el motor parado. Las partículas calientes Cómo cambiar el filtro de expulsados durante la operación del motor pueden incendiar materiales inflamables. El fuego puede combustible dar lugar a lesiones personales o daños materiales.
  • Página 41: Mantenimiento Del Depósito De Combustible

    Mantenimiento del manera que estaban al salir de la fábrica, para mantener los tubos de combustible alejados de componentes que podrían sistema eléctrico dañarlos. Mantenimiento del depósito Mantenimiento de la batería de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada mes No intente vaciar el depósito de combustible. Asegúrese de ADVERTENCIA que el vaciado del depósito de combustible y el mantenimiento de cualquier componente del sistema de combustible sea...
  • Página 42 ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. G008804 • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
  • Página 43: Mantenimiento De Los Fusibles

    Cómo cargar la batería Mantenimiento de los fusibles El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No ADVERTENCIA requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un El proceso de carga de la batería produce gases que fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en el pueden explotar.
  • Página 44: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación del cinturón de seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Inspeccione el cinturón de seguridad en busca de señales de desgaste o cortes, y compruebe el funcionamiento del retractor y de la hebilla. Si está dañado, cámbielo antes de usar la máquina.
  • Página 45: Comprobación De La Presión De Los Neumáticos

    7. Si se desvía hacia la izquierda, afloje los pernos y ajuste la chapa del tope derecho hacia atrás en la ranura en T de la derecha hasta que la máquina avance en línea recta (Figura 61). 8. Apriete la chapa del tope (Figura 61). Figura 62 Comprobación de las tuercas de las ruedas...
  • Página 46: Ajuste Del Cojinete Del Pivote De Las Ruedas Giratorias

    Figura 64 1. Máximo 2.5 mm (0.1 pulg.) 2. No debe haber más de dos hilos (máx 2.5 mm [0.1 pulg.]) de la rosca visibles aquí. 4. Si se ven más de dos hilos (2.5 mm [0.1 pulg.]) de la rosca, retire la tuerca y coloque una arandela entre Figura 65 el cubo y la tuerca.
  • Página 47 Cómo retirar el suplemento del embrague 1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento. Deje que la máquina se enfríe completamente antes de iniciar este procedimiento. 2.
  • Página 48: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del sistema de refrigeración Revisión del enfriador del aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada 150 horas 1. Para acceder a y mantener el enfriador de aceite, retire Figura 71 el tornillo de montaje superior y afloje los dos tornillos 1.
  • Página 49: Limpieza De Las Aletas De Refrigeración Y Las Cubiertas Del Motor

    Antes de cada uso, retire cualquier acumulación de hierba, suciedad y otros residuos de la rejilla del motor. Esto ayudará a asegurar una refrigeración adecuada y una velocidad de motor correcta, y reducirá la posibilidad de sobrecalentamiento y daños mecánicos en el motor. Limpieza de las aletas de refrigeración y las cubiertas del motor...
  • Página 50: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los frenos Ajuste del freno de estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 100 horas Cada 500 horas después Compruebe que el freno está correctamente ajustado. Es necesario realizar este procedimiento después de las primeras 100 horas de uso o después de retirar o cambiar cualquier componente del freno.
  • Página 51: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes de la correa están deshilachados, o si tiene marcas de quemaduras o grietas, la correa del cortacésped está...
  • Página 52: Cómo Cambiar La Correa De Transmisión De La Bomba Hidráulica

    9. Pase la correa nueva alrededor de las poleas del cortacésped y de la polea del embrague, debajo del motor (Figura 78). Figura 79 1. Posicione la cubierta de la 3. Asegúrese de que la correa pestaña queda por debajo del enganche metálico 2.
  • Página 53: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la posición de las palancas de control Las palancas de control tienen dos ajustes de altura: alto y bajo. Retire los pernos para adaptar la altura al operador. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control en posición de bloqueo/punto muerto, y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 54: Ajuste De Los Acoplamientos De Las Palancas De Control

    5. Arranque el motor. El freno debe estar puesto y las palancas de control de movimiento deben estar hacia fuera para poder arrancar el motor. No es necesario que el operador esté sentado en el asiento gracias al puente que se está utilizando. Haga funcionar el motor de velocidad máxima y quite el freno.
  • Página 55: Ajuste Del Amortiguador De Control De Movimiento

    10. Eleve la carcasa y vuelva a instalar el pasador de altura 3. Apriete la contratuerca. de corte. 11. Compruebe que la máquina no se desplaza en punto muerto con el freno de estacionamiento quitado. Ajuste del amortiguador de control de movimiento El perno de montaje superior del amortiguador puede ajustarse para variar la resistencia de la palanca de control de movimiento.
  • Página 56: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico Tipo de aceite hidráulico: Aceite hidráulico Toro ® ™ ® HYPR-OIL 500 o Mobil 1 15W-50. Importante: Utilice el aceite especificado. Otros aceites podrían causar daños en el sistema. Capacidad de aceite de cada sistema hidráulico: 1.5 litros (52 onzas) en cada lado con cambio de filtro Comprobación del aceite hidráulico...
  • Página 57 Mobil ® 1 (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Cada 500 horas—Cambie los filtros hidráulicos y el aceite hidráulico si utiliza aceite hidráulico Toro ® HYPR-OIL ™ 500 (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
  • Página 58: Mantenimiento De La Carcasa Del Cortacésped

    Mantenimiento de la 9. Retire los soportes y baje la máquina (Figura 87). 10. Añada aceite al depósito de aceite hidráulico y carcasa del cortacésped compruebe que no haya fugas. 11. Limpie cualquier aceite derramado. Nivelación de la Carcasa del 12.
  • Página 59 10. Gire la tuerca de ajuste del conjunto de elevación de la carcasa delantera para modificar la altura (Figura 91). Para aumentar la altura, gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj; para reducirla, gire la tuerca en el sentido contrario.
  • Página 60: Mantenimiento De Las Cuchillas De Corte

    De esta manera, será posible por una cuchilla nueva genuina Toro. Para que el afilado y la ajustar algo más los cuatro acoplamientos de la carcasa. sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto.
  • Página 61 Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden no cumplir las normas de seguridad.
  • Página 62: Retirar La Carcasa Del Cortacésped

    Figura 98 1. Cuchilla 2. Equilibrador Cómo instalar las cuchillas 1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 99). Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto. 2.
  • Página 63 ADVERTENCIA Los brazos de elevación de la carcasa contienen energía almacenada. El retirar la carcasa sin antes liberar dicha energía almacenada puede causar lesiones graves o la muerte. No intente desmontar la carcasa del bastidor delantero sin anular la energía almacenada. 1.
  • Página 64: Cambio Del Deflector De Hierba

    g015594 Figura 102 1. Perno 5. Muelle instalado 2. Espaciador 6. Deflector de hierba 3. Contratuerca 7. Extremo del muelle en J 4. Muelle 2. Coloque el espaciador y el muelle en el deflector de hierba. Coloque un extremo en J del muelle detrás del Figura 101 reborde de la carcasa.
  • Página 65: Limpieza

    Limpieza Almacenamiento Limpieza y almacenamiento Limpieza de los bajos de la 1. Desengrane la toma de fuerza (mando de control de las carcasa cuchillas/TDF), ponga el freno de estacionamiento, y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 2.
  • Página 66 B. Haga funcionar el motor para distribuir el combustible con acondicionador por todo el sistema de combustible (5 minutos). C. Pare el motor, deje que se enfríe, y drene el depósito de combustible; consulte Mantenimiento del depósito de combustible en la sección Mantenimiento.
  • Página 67: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no hace girar el 1. El mando de control de las cuchillas 1. El mando de control de las cuchillas motor. (TDF) está engranado. (TDF) está desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
  • Página 68 Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el filtro del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite del cárter es bajo. 3.
  • Página 69 Problema Posible causa Acción correctora Las cuchillas no giran. 1. La correa de la carcasa del cortacésped 1. Instale una nueva correa de carcasa. está desgastada, suelta o rota. 2. La correa de la carcasa se ha salido 2. Instale la polea de la carcasa de la polea.
  • Página 70: Esquemas

    Esquemas Diagrama de cableado (Rev. A)
  • Página 71 Notas:...
  • Página 72 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está...

Este manual también es adecuado para:

7493674938

Tabla de contenido