Página 1
MSA AUER BD 96 Preßluftatmer Grundgerät ERA Equipo Base SCBA Basic Apparatus Tryckluftsapparat Grundutförande ARICO Appareil de Base Trykflaskeapparat Basis Autorespiratore Base Pressluftapparat Grunnenhet Basis Perslucht Toestel 4075049/02...
Página 3
Prüfprotokoll (Bestell-Nr. 4075-705 / -706 / -707 / -708) Quick-Fill Kupplungen und Stecknippel Die AUER Preßluftatmer BD 96-Q / BD 96-S-Q / BD 96- Bestellangaben Z-Q / BD 96-S-Z-Q sind mit einem fest installierten zusätzlichen Hochdruck-Anschluß für das AUER Quick- Fill System ausgestattet.
Página 4
Das Kuppeln der Hochdruck-Steckverbindungen ist Anschluß an Standflasche auch bei 300 bar Betriebsdruck leicht von Hand möglich (Bild 2 und Bild 3). Die Kupplungen sind Sicherheits- Füllanschluß Q (Best.-Nr. 4075-971) in Standflasche ein- verschlußkupplungen. schrauben und Fülleitung einkuppeln (Bild 2 und Bild 3). –...
Lagerungshinweis werden, und zwar durch den Hersteller oder eine sach- kundige Person des Füllbetriebes. Die Prüfung umfaßt folgende Einzelprüfungen: Alle Komponenten des Quick-Fill Systems sind druck- los, trocken, sauber und vor direkter Sonneneinstrah- 1. Sichtprüfung der Außenseite und, soweit wie mög- lung geschützt zu lagern.
Página 6
7.1.3 Test Protocol Quick-Fill Couplings and Plugs The AUER/MSA compressed air breathing apparatus BD 96-Q/BD 96-S-Q/BD 96-Z-Q/BD 96-S-Z-Q are Ordering Information equipped with a permanently installed additional high pressure connection for the AUER/MSA Quick-Fill System. The free end of the high pressure line with the Quick-Fill plug is held at the waist belt with a line holder (Fig.
Página 7
It is also possible to easily couple the high pressure plug Connection to Cascade Cylinder connections at an operating pressure of 300 bar (Fig. 2 and 3). The couplings are safety couplings. Coupling, fil- The filling connector Q (Part No. 4075-971) is screwed ling and uncoupling, also during breathing, do not influ- into the cascade cylinder and the filling line is coupled ence the functioning of the compressed air breathing...
Assistance in an Emergency Recurring Tests In rescue situations, a user whose apparatus is equip- High Pressure Lines of the Quick-Fill System ped with the Quick-Fill System can be helped quickly. In case a person is prevented from a timely retreat and According to German regulations (TRG 402, 9.90), his air supply is becoming exhausted, a second person flexible lines must be tested for safe functioning as...
Página 9
7.1.3 Testprotocol Quick-Fill koppelingen en nippels De AUER/MSA ademluchttoestellen BD 96-Q/BD 96-S- Q/BD 96-Z-Q/BD 96-S-Z-Q zijn uitgerust met een Bestelinformatie permanent geïnstalleerde extra hogedruk aansluiting voor het AUER/MSA Quick-Fill systeem. Het vrije einde van de hogedrukslang met de Quick-Fill nippel wordt aan de heupgordel bevestigd middels een slanghouder (Fig.
Página 10
De hogedrukaansluiting is gemakkelijk aan te sluiten op Aansluiting naar standfles een bedrijfsdruk van 300 bar (Fig. 2 en 3). De koppelin- gen zijn veiligheidskoppelingen. Koppelen, vullen en De vulconnector Q (onderdeelnummer 4075-971) wordt ontkoppelen, ook tijdens ademhalen, hebben geen in de standfles geschroefd en de vulslang wordt aan- invloed op de werking van het ademluchttoestel.
Assistentie in geval van nood Terugkomende tests In reddingssituaties, kan een gebruiker van wie het Hogedrukleidingen toestel is uitgerust met het Quick-Fill systeem, snel van het Quick-Fill systeem worden geholpen. In geval een persoon niet tijdig terug kan trekken en de Volgens Duitse regelgeving (TRG 402, 9.90), moeten luchtvoorraad uitgeput raakt, kan een tweede persoon flexibele slangen worden gecontroleerd op veilige wer-...
(ref. nº 4075-705/-706/-707/-708) Conectores y acoples del Quick-Fill Los equipos de protección respiratoria de MSA/AUER BD 96-Q / BD 96-S-Q/ BD 96-Z-Q / BD 96 S-Z-Q van Información para pedidos provistos permanentemente de un dispositivo adicional de conexión de alta presión para el sistema Quick-Fill de MSA/AUER.
La línea de recarga tiene aproximadamente 1 mt. de lon- Conexión a un botellón industrial gitud y se utiliza para empalmar el equipo autónomo a la fuente de aire comprimido (botellón industrial). El adaptador Q de recarga se rosca a la salida del grifo Con estos acoplamientos, los empalmes pueden hacer- del botellón industrial y se conecta la línea de llenado se a mano y fácilmente, incluso a la presión de funcio-...
Ayuda en caso de Emergencia Comprobaciones periódicas En situación de rescate puede ayudarse rápidamente al Líneas de alta presión del sistema Quick-Fill usuario de un equipo que vaya dotado de un sistema La normativa alemana (TRG 402, 9.90) establece que los Quick-Fill.Caso de que una persona no haya podido manuales de uso impongan una revisión de las líneas retirarse a tiempo y su reserva de aire esté...
Página 15
Tryckprovning 7.1.3 Testprotokoll AUER/MSA tryckluftsapparat BD 96-Q/BD 96-S-Q/BD Quick-Fill kopplingar och pluggar 96-Z-Q/BD 96-S-Z-Q är utrustad med en permanent installerad tilläggshögtrycksanslutning till AUER/MSA Beställningsinformation Quick-Fill systemet. Den fria ändan av högtrycksslangen med Quick-Fill pluggen är monterad på midjebältet med en slanghållare (Fig. 1).
Fig. 4 Fig. 2 Plugg Koppling att koppla att koppla från Dra tillbaka reglerhyslan Efter fyllning Omedelbart efter användning skall kopplingarna stän- gas med skyddskåpor (Fig. 5 och 6) för att förhindra smuts och ånga från att komma in och för att försäkra att kopplingarna kan fortsätta att användas lätt och säkert.
Om anslutningen förblir kopplad, är den totala lufttillför- 7.1.2 Tryckprovning seln från den nya flaskan tillgänglig för personen som Trycktestet är gjort med vatten vid ett tryck av 600 bar. hindrades från reträtt. Testtrycket måste bibehållas i åtminstone 10 minuter. Hjälp är naturligtvis också...
Quick-Fill system (varenr. 4075-705/-706/-707/-708) Oplysninger ved bestilling AUER/MSA trykflaskeapparat BD 96-Q/BD 96-S-Q/BD 96-Z-Q/BD 96-S-Z-Q er udstyret med en fast installeret supplerende højtrykstilslutning for AUER/MSA Quick-Fill systemet. Højtryksslangens fri ende med Quick-Fill ind- stiksniplen fastgøres på livremmen med en slangeholder (Fig.
Página 19
Slangeen er ca. 1 m lang og anvendes til at forbinde Tilslutning til baseflaske trykflaskeapparatet til en trykluftkilde (baseflaske). Påfyldningstilslutningen Q (varenr. 4075-971) skrues ind Højtryks-stikforbindelserne kan let kobles manuelt, også i baseflasken, og påfyldningsslange tilkobles (Fig. 2 ved 300 bar arbejdstryk (Fig. 2 og 3). Koblingerne er og 3).
Hjælp i nødstilfælde Periodiske kontroleftersyn I redningssituationer kan en bruger hvis trykflaske- Quick-Fill systemets højtryksslanger apparat er udstyret med Quick-Fill systemet hurtigt blive hjulpet. I henhold til tyske forskrifter (TRG 402, 9.90) skal Hvis en person hindres i at trække sig tilbage i rette tid fleksible slangers driftssikre tilstand kontrolleres efter og hans luftforsyning er ved at slippe op, kan en anden behov, dog mindst en gang om året.
Página 21
(Best. nr. 4075-705/-706/-707/-708) Quick-Fill koplinger og nipler AUER/MSA pressluftapparatene BD 96-Q/BD 96-S- Bestillingsinformasjon Q/BD 96-Z-Q/BD 96-S-Z-Q er alle utstyrt med en per- manent høytrykkskopling for AUER/MSA Quick-Fill system. Den løse enden av høytrykksslangen med Quick-Fill koplingen holdes inntil midjebeltet med en stropp (Fig.
Página 22
Fylleslangen har en lengde på ca. 1 meter og brukes til Kople til kaskade flasker å kople pressluftapparatet til luftreserven (kaskade flasker). Fyllestussen Q (Best. nr. 4075-971) skrues inn i kaskade Det er også mulig å kople høytrykkskoplingene sammen flasken og fylleslangen koples til (Fig. 2 og 3). selv ved et trykk på...
Página 23
• Koplingene må alltid stenges etter bruk, slik at fremmedlegemer ikke kan entre koplingene. Beskrivelse Best. nr. • Quick-Fill slangene og koplingene er konstruert for BD 96-Q Bakplate 4075-705 hurtigfylling av trykkluftflasker som er i henhold til EN 132. Hver oppmerksom på at oljeinnholdet ikke BD 96-S-Q Bakplate 4075-706 overgår 0.3 mg/m3 og at vanninnholdet i luften er i...
Página 24
MSA [AUST.] Pty. Ltd. Via Po 13/17 137 Gilba Road I-20089 Rozzano [Milano] Sydney, Girraween, N.S.W. 2145 NETHERLANDS AUSTRIA MSA Nederland B.V. MSA AUER Austria Kernweg 20 Vertriebs GmbH NL-1627 LH Hoorn Absberger Str. 9 A-3462 Absdorf NORWAY LEXOW A.S.