RAPPORT D'INSTALLATION - RELACIóN DE INSTALACIóN
A REMPLIR PAR L'INSTALLATEUR - PARA SER RELLENADO POR EL INSTALADOR
Sollevatore modello
Pont élévateur modèle
Elevador modelo
Verifica della tensione di alimentazione
•
Contrôle de la tension d'alimentation
Comprobación de la tensión de alimentación
Interruttore generale
•
Interrupteur principal
Interruptor general
Comando salita e discesa
•
Commande de la course de montée et de descente
Mando subida y bajada
Corretto movimento del carrello - comando di azionamento
•
Mouvement correct du chariot - commande d'actionnement
Movimiento correcto del carro - mando de accionamiento
Controllo funzionamento fine corsa di salita
•
Contrôle du fonctionnement de la butée de fin de course de montée
Control del funcionamiento tope de carrera de subida
Controllo funzionamento fine corsa di discesa
•
Contrôle du fonctionnement de la butée de fin de course de descente
Control del funcionamiento tope de carrera de bajada
Controllo corretto funzionamento del dispositivo di riallineo
•
Contrôle du fonctionnement correct du dispositif de réalignement
Control del correcto funcionamiento del dispositivo de reajuste
•
Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna alla base
Contrôle du couple de serrage des vis de fixation de la colonne à la base
Control del par de torsión de los tornillos de fijación columna a la base
•
Controllo livello del dispositivo di lubrificazione della vite
Contrôle du niveau du dispositif de lubrification de la vis
Control del nivel del dispositivo de lubricación del tornillo
•
Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento
Contrôle de la lubrification des glissières
Control de la lubricación de las guías de deslizamiento
•
Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
Contrôle du positionnement correct des dispositifs garde-pieds
Control de la exacta colocación de los dispositivos de protección de los pies
•
Controllo della presenza e collocazione degli adesivi
Contrôle de la présence et de l'emplacement des étiquettes adhésives
Control de la presencia y colocación de los adhesivos
•
Portata - Capacité - Capacidad
•
Avvertenze - Recommandations - Advertencias
•
Matricola - Numéro de série - Matrícula
Firma e timbro dell'installatore
Cachet et signature de l'installateur - Firma y sello del instalador
RAPPORTO DI INSTALLAZIONE
DA COMPILARE A CURA DELL'INSTALLATORE
Operazione di controllo
Opération de Contrôle - Operación de control
matr.
Numéro de série
matrícula
Data di installazione
Date d'installation - Data de installación