Resumen de contenidos para Toro Greensmaster 3420 TriFlex
Página 1
Form No. 3385-982 Rev B Unidad de tracción Greensmaster ® 3420 TriFlex ™ Nº de modelo 04540—Nº de serie 314004001 y superiores *3385-982* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Este producto cumple todas las directivas europeas con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia aplicables; si desea más detalles, consulte la al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de Declaración de Conformidad (Declaration of modelo y serie de su producto.
Mantenimiento del limpiador de aire....42 Prácticas de operación segura ......4 Cambio del aceite de motor y el filtro ....43 Seguridad para cortacéspedes Toro ....7 Mantenimiento del sistema de combusti- Nivel de potencia sonora ........8 ble ..............44 Nivel de presión sonora ........
Seguridad pendiente mediante el uso de los frenos. Las causas principales de la pérdida de control son: Esta máquina cumple o supera la norma CEN ◊ insuficiente agarre de las ruedas; EN 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y las especificaciones ANSI B71.4–2012 vigentes en el ◊...
– no pare o arranque de repente la máquina cortacésped y repare cualquier daño antes de cuando esté cuesta arriba o cuesta abajo; volver a arrancar y operar el equipo. – en las pendientes y durante los giros, se debe •...
• • Si el ROPS está dañado, cámbielo. No lo repare No almacene nunca el equipo con combustible en ni lo revise. el depósito dentro de un edificio donde los vapores puedan llegar a una llama desnuda o una chispa. •...
La siguiente lista contiene información específica para • productos Toro u otra información sobre seguridad No toque el motor, el silenciador o el tubo de que usted debe saber que no está incluida en la escape mientras el motor está...
• Para asegurar la seguridad y la precisión, haga Los valores medidos se determinaron mediante los que un distribuidor autorizado Toro compruebe la procedimientos descritos en EN 836. velocidad máxima del motor con un tacómetro. La velocidad regulada máxima del motor debe ser de 2900 rpm.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal119-9343 119-9343 decal115-8156 115-8156 1.
Página 10
decal121-6670 121–6670 1. Engranar los molinetes. 2. Desengranar los molinetes. decal115-8155 115-8155 1. Advertencia – lea el manual del operador; no cebe ni utilice fluido de arranque. decal117-2718 117–2718 decal115-8203 115-8203 1. Lea las instrucciones 2. Ventilador del radiador – sobre fusibles en el 50 amperios Manual del operador.
Página 11
decal121-5171 121–5171 1. Estárter 3. Motor en marcha 2. Motor – arrancar 4. Motor – parar decal121-2641 121–2641 1. Advertencia – lea el 4. Peligro de vuelco – Manual del operador; no disminuya la velocidad utilice esta máquina a antes de girar; no gire a menos que haya recibido velocidad alta.
Página 12
decal121-2640 121–2640 1. Advertencia – lea el 4. Peligro de vuelco – no Manual del operador; no conduzca de través en utilice esta máquina a pendientes de más de menos que haya recibido 15 grados o hacia abajo formación en su manejo. en pendientes de más de 15 grados.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Barra antivuelco Perno (½" x 3¾") Instale la barra antivuelco. Tuerca con arandela prensada (½") Kit de asiento complementario Monte el asiento en la base. Volante Contratuerca (1½") Instale el volante.
Cómo instalar la barra Instalación del asiento antivuelco Piezas necesarias en este paso: Kit de asiento complementario Piezas necesarias en este paso: Barra antivuelco Procedimiento Perno (½" x 3¾") Adquiera el kit de asiento deseado en su distribuidor Tuerca con arandela prensada (½") y instálelo siguiendo las instrucciones incluidas con el kit.
Sujete el embellecedor al volante con el tornillo (Figura Activación y carga de la batería No se necesitan piezas g001197 Figura 6 Procedimiento 1. Electrolito Utilice únicamente electrolito (gravedad específica 1,265) para llenar la batería inicialmente. Espere aproximadamente 20–30 minutos para que el electrolito penetre en las placas.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la CALIFORNIA batería podría dañar el tractor y los cables, Advertencia de la Propuesta 65 causando chispas. Las chispas podrían hacer Los bornes, terminales y otros accesorios explotar los gases de la batería, causando de la batería contienen plomo y lesiones personales.
Adquiera un rodillo (Modelo Nº brazos de suspensión para evitar que se dañen. 04625, 04626 o 04627) en su Distribuidor Toro local. Instale el rodillo usando las piezas sueltas Importante: No eleve la suspensión a la posición...
Página 18
g014602 Figura 11 1. Reposapiés – cerrado 2. Reposapiés – abierto Coloque la unidad de corte debajo del brazo de suspensión. Con los enganches del brazo de suspensión orientados hacia arriba (es decir, abiertos) (Figura 12), empuje hacia abajo el brazo de suspensión de modo que la barra encaje en la g016294 Figura 10...
g014611 Figura 13 1. Barra del brazo de 2. Barra de la unidad de suspensión corte g015525 Figura 14 Presione los enganches hacia abajo alrededor 1. Motor del molinete 3. Hueco de la barra de la unidad de corte y bloquéelas 2.
El producto Instalación del Kit de protector CE Piezas necesarias en este paso: Kit de protector CE – Pieza Nº 04443 (se vende por separado) Procedimiento Instale el Kit de protector CE; consulte las instrucciones de instalación del Kit de protector CE para unidad de tracción Greensmaster TriFlex 3420.
control del acelerador hacia la posición Rápido se aumentan las revoluciones del motor; al moverlo hacia Lento disminuyen las revoluciones del motor. Nota: No es posible parar el motor usando el control del acelerador. g014603 Figura 16 1. Pedal de tracción hacia 3.
• Posición central – usada para segar • Posición hacia adelante – usada para el transporte Interruptor de encendido Introduzca la llave de contacto (Figura 18) y gírela en el sentido de las agujas del reloj a tope, a la posición Arranque, para arrancar el motor.
Consulte el limitada, y bujías. manual de mantenimiento o su Distribuidor Autorizado Indica si el ventilador está Toro si desea más información activado en los siguientes sobre el menú Fallos y la casos: Alta temperatura del información que contiene.
Demora de elevación/bajada de la Ajustes unidad de corte central Elemento del menú Descripción Units (Unidades) Controla las unidades El tiempo de demora de elevación y bajada de la utilizadas en el InfoCenter. unidad de corte central puede ajustarse de manera Las opciones de menú...
Fallos que usted o su distribuidor puede utilizar para identificar el problema. Para obtener una lista de fallos, consulte a su Distribuidor Autorizado Toro o el Manual de mantenimiento. Palanca del freno de estacionamiento...
Nota: Si necesita ajustar más el asiento, puede retirar los cuatro pernos que sujetan el asiento a la base y trasladar el asiento al otro conjunto de taladros de montaje provistos. g014626 Figura 25 1. Válvula de cierre del combustible (debajo del depósito de combustible) g014628 Figura 24...
Está disponible una selección de aperos y accesorios • Aceite alternativo: SAE 15W–40 homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Premium, de viscosidad 10W-30.
nivel de aceite es bajo, retire el tapón de llenado de la cubierta de la válvula y añada lentamente suficiente aceite para elevar el nivel a la marca “Full” (Lleno) de la varilla. Añada el aceite lentamente y compruebe el nivel a menudo durante este proceso.
Página 29
• El uso de combustible tipo verano con temperaturas Es previsible la obturación del filtro del combustible por encima de los -7 ºC contribuirá a que la vida durante un tiempo tras pasarse a las mezclas de útil de la bomba para el combustible sea mayor y biodiésel.
• Si esto no es posible, reposte el equipo sobre el camión o remolque desde un recipiente portátil, en vez de usar un surtidor de combustible. • Si es imprescindible el uso de un surtidor, mantenga la boquilla en contacto con el borde del depósito de combustible o la abertura del recipiente en todo momento hasta que termine de repostar.
Importante: Cualquiera que sea el tipo de fluido en recipientes de 19 l o en bidones de 208 l. Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo hidráulico utilizado, cualquier máquina que se de piezas.) utilice para segar calles, para el verticorte o a temperatura ambiente superiores a los 29 °C debe...
Drenaje de agua del filtro Retire el tapón del depósito (Figura 32). de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Coloque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor. Coloque un recipiente debajo del filtro de combustible.
Comprobación del par de problemas importantes. Inspeccione la máquina frecuentemente durante el rodaje buscando señales apriete de las tuercas de de fugas de aceite, cierres sueltos o cualquier otra señal de funcionamiento indebido. las ruedas Para asegurar el rendimiento óptimo del sistema de frenos, debe bruñir (rodar) los frenos antes de utilizar ADVERTENCIA la máquina.
• durante uno o dos minutos. Gire el volante El operador esté sentado. a derecha e izquierda para comprobar la • La palanca de control funcional esté en Segar o respuesta de la dirección. Luego pare el Transporte. motor (ver Parada, en Arranque y parada del motor) y espere a que se detengan todas las El sistema de interruptores de seguridad impide que piezas en movimiento.
Cómo instalar o retirar las barra situada en la parte superior de la unidad de corte (Figura 37). unidades de corte Instalación de las unidades de corte Desenchufe los conectores de alimentación de las unidades de corte; consulte Conectores de alimentación de las unidades de corte (página 26).
que el sistema la hidráulica de suspensión esté totalmente extendido, pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. Retire la barra de retención del motor de las ranuras del motor, hacia la unidad de corte, y retire el motor de la unidad de corte. g015522 Figura 39 1.
Importante: No eleve la suspensión a la Debe haber un solape mínimo con las pasadas posición de transporte cuando los motores anteriores. Para ayudar a mantener una línea del molinete están en los soportes del recta a través del green y mantener la máquina bastidor de la máquina.
Al final del corte periférico, tire hacia máquina una corta distancia (menos de 0,4 km). atrás momentáneamente de la palanca de Sin embargo, Toro no recomienda esto como elevación/bajada de las unidades de corte procedimiento de serie. para desactivar los molinetes sin elevarlos.
Página 39
horizontal (Figura 42). No arranque el motor con la válvula abierta.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun. Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom. Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe la operación de los instrumentos Compruebe el funcionamiento de los frenos.
Mantenimiento del motor Lubricación Mantenimiento del Engrase del tensor de la limpiador de aire correa del generador Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas • Inspeccione la carcasa del limpiador de aire por si Lubrique el engrasador regularmente con grasa de hubiera daños que pudieran causar una fuga de litio de propósito general Nº...
evita que los residuos migren a la entrada de aire al retirar el filtro primario. Retire y cambie el filtro primario. No se recomienda limpiar el elemento usado debido a la posibilidad de causar daños al medio filtrante. Asegúrese de que el filtro nuevo no ha sido dañado durante el transporte, comprobando el extremo sellante del filtro y la carcasa.
Mantenimiento del sistema de combustible Filtro de combustible/sepa- rador de agua Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas Mantenimiento del filtro Cierre la válvula de cierre de combustible g014720 (Figura 47), situada debajo del depósito de Figura 48 combustible. 1. Cartucho del filtro de 2.
Mantenimiento del ADVERTENCIA Los terminales de la batería o una herramienta sistema eléctrico metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos del tractor, causando chispas. Las chispas Mantenimiento de la batería podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
Cambio de los fusibles Los fusibles se encuentran debajo del asiento (Figura 49). g002735 Figura 50 1. Borne positivo de la batería (alternativo) g014617 Figura 49 1. Fusibles 2. Fusible de 50 A del ventilador del radiador (detrás de las piezas ilustradas) Tabla de fusibles Elevación molinete...
Mantenimiento del en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o consulte el Manual de sistema de transmisión mantenimiento para realizar más ajustes. Ajuste de la velocidad de Ajuste del punto muerto de transporte la transmisión Si la máquina se desplaza cuando el pedal de control El pedal de tracción viene ajustado de fábrica para de tracción está...
Ajuste de la velocidad de Mantenimiento del siega sistema de refrigeración La máquina viene ajustada de fábrica, pero es posible variar la velocidad si se desea. Limpieza de la rejilla del Afloje la contratuerca del tornillo de caperuza radiador del muñón (Figura 53).
Mantenimiento de los Mantenimiento de las frenos correas Ajustar los frenos Ajuste de la correa del alternador Si el freno no es capaz de retener la máquina cuando está aparcada, puede ajustar los frenos Intervalo de mantenimiento: Después de las usando el mecanismo situado junto al tambor del primeras 8 horas freno.
Las fugas de fluido hidráulico bajo presión Si el aceite se contamina, póngase en contacto con pueden penetrar en la piel y causar lesiones. su distribuidor Toro, porque el sistema debe ser purgado. El aceite contaminado tiene un aspecto • Asegúrese de que todas las líneas lechoso o negro en comparación con el aceite limpio.
Mantenimiento de la En el menú Ajustes, vaya a Velocidad de autoafilado y utilice la tecla ± para establecer la unidad de corte velocidad de autoafilado deseada. Con la palanca de control funcional en la posición de punto muerto, mueva hacia adelante Autoafilado de los el control de elevación/bajada de las unidades de corte para iniciar la operación de autoafilado...
Almacenamiento Si usted va a almacenar la máquina durante un periodo de tiempo prolongado, debe seguir estos pasos antes del almacenamiento: Retire cualquier acumulación de suciedad y recortes de hierba. Afile los molinetes y las contracuchillas, si es necesario; consulte el Manual del operador de la unidad de corte.
Página 56
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.