Descargar Imprimir esta página
Toro 04540 Manual Del Operador
Toro 04540 Manual Del Operador

Toro 04540 Manual Del Operador

Unidad de tracción
Ocultar thumbs Ver también para 04540:

Publicidad

Enlaces rápidos

Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya
a www.Toro.com.
Unidad de tracción
Greensmaster
Nº de modelo 04540—Nº de serie 311000001 y superiores
Form No. 3370-457 Rev B
®
3420 TriFlex™
g014597
Traducción del original (ES)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 04540

  • Página 1 Unidad de tracción Greensmaster ® 3420 TriFlex™ Nº de modelo 04540—Nº de serie 311000001 y superiores g014597 Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES)
  • Página 2 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.
  • Página 3 Seguridad ..............4 Calendario recomendado de mantenimiento.... 38 Prácticas de operación segura........ 4 Lista de comprobación – mantenimiento Seguridad para cortacéspedes Toro ....... 6 diario.............. 39 Nivel de potencia sonora ........7 Lubricación ............40 Nivel de presión sonora ........8 Engrase del tensor de la correa del Nivel de vibración ..........
  • Página 4 Seguridad – no se puede recuperar el control de una máquina con conductor que se desliza por una pendiente mediante el uso de los frenos. Las causas Esta máquina cumple o supera la norma CEN principales de la pérdida de control son: EN 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y las ◊...
  • Página 5 protectores de seguridad están colocados y que – ponga punto muerto y ponga el freno de funcionan correctamente. No opere la máquina si no estacionamiento; funcionan correctamente. – pare el motor y retire la llave. • Cuando transporte la máquina o no vaya a utilizarla, Operación desconecte la transmisión a los accesorios.
  • Página 6 La siguiente lista contiene información específica para motor, el silenciador, el compartimento de la batería productos Toro u otra información sobre seguridad que y el área del depósito de combustible libre de hierba, usted debe saber que no está incluida en la norma ANSI.
  • Página 7 Una operación descuidada de la máquina, en únicamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las combinación con el ángulo del terreno, los rebotes, piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes o una colocación defectuosa de los protectores de...
  • Página 8 Nivel de presión sonora Nivel medido de vibración en la mano izquierda = 0,52 m/s Esta unidad tiene un nivel de presión sonora en el Valor de incertidumbre (K) = 0.26 m/s oído del operador de 84 dBA, que incluye un valor de incertidumbre (K) de 1 dBA.
  • Página 9 115-8156 1. Altura del molinete 3. Unidad de corte de 8 5. Unidad de corte de 14 7. Lento cuchillas cuchillas 2. Unidad de corte de 5 4. Unidad de corte de 11 6. Velocidad del Molinete 8. Rápido cuchillas cuchillas 115-8203 1.
  • Página 10 117–2718 117–9537 Sustituye a 117–9536 para la CE. * Esta pegatina de seguridad incluye una advertencia sobre pendientes requerida por la Norma Europea sobre seguridad para cortacéspedes EN 836:1997. Esta norma estipula y exige la indicación de los ángulos máximos de pendiente permitidos para la operación prudente de esta máquina.
  • Página 11 119-1657 1. Acelerador – rápido 4. Bajar y engranar los molinetes. 7. Usar para el transporte 2. Acelerador – ajuste continuo variable 5. Elevar los molinetes 8. Usar para segar 3. Acelerador – lento 6. Palanca de control funcional 9. Punto muerto – Usar para el autoafilado de los molinetes 119-1688 1.
  • Página 12 119-9343 Símbolos de la batería 119-9346 Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería. 1. Pisar el pedal para 2. Lea el Manual del desbloquear operador para más 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras información. personas a una distancia prudencial de la batería.
  • Página 13 Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Barra antivuelco Perno (1/2 x 3-3/4 pulgadas) Instale la barra anti-vuelco. Tuerca con arandela prensada (1/2 pulgada) Kit de asiento complementario Monte el asiento en la base. Volante Contratuerca (1-1/2 pulgadas) Instale el volante.
  • Página 14 Cómo instalar la barra Instalación del asiento anti-vuelco Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: Kit de asiento complementario Barra antivuelco Procedimiento Perno (1/2 x 3-3/4 pulgadas) Tuerca con arandela prensada (1/2 pulgada) Adquiera el kit de asiento deseado en su distribuidor y instálelo siguiendo las instrucciones incluidas con el kit.
  • Página 15 3. Sujete el volante a la columna con una contratuerca y apriete ésta a 27 a 35 Nm (Figura 4). 4. Sujete el embellecedor al volante con el tornillo (Figura 4). Activación y carga de la batería Figura 6 No se necesitan piezas 1.
  • Página 16 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería CALIFORNIA podría dañar el tractor y los cables, causando Advertencia de la Propuesta 65 chispas. Las chispas podrían hacer explotar los Los bornes, terminales y otros accesorios gases de la batería, causando lesiones personales. de la batería contienen plomo y compuestos •...
  • Página 17 Adquiera un rodillo (Modelo Nº 04625, 04626 o para evitar que se dañen. 04627) en su Distribuidor Toro local. Instale el rodillo usando las piezas sueltas suministradas con Importante: No eleve la suspensión a la posición la unidad de corte y las instrucciones de instalación...
  • Página 18 g014602 Figura 11 1. Reposapiés—cerrado 2. Reposapiés—abierto 8. Coloque la unidad de corte debajo del brazo de suspensión. 9. Con los enganches del brazo de suspensión orientados hacia arriba (es decir, abiertos) (Figura 12), empuje hacia abajo el brazo de g016294 suspensión de modo que la barra encaje en la barra Figura 10...
  • Página 19 Figura 13 1. Barra del brazo de 2. Barra de la unidad de suspensión corte Figura 14 10. Presione los enganches hacia abajo alrededor de la 1. Motor del molinete 3. Hueco barra de la unidad de corte y bloquéelas (Figura 12). 2.
  • Página 20 El producto Instalación de pegatinas EU Piezas necesarias en este paso: Pegatina de advertencia 117-9537 Procedimiento Si la máquina se va a utilizar en EU, coloque la pegatina de advertencia 117-9537 encima de la pegatina de advertencia 117-9536. g014674 Figura 15 1.
  • Página 21 las revoluciones del motor; al moverlo hacia atrás disminuyen las revoluciones del motor. Nota: No es posible parar el motor usando el control del acelerador. g014603 Figura 16 1. Pedal de tracción hacia 3. Pedal de bloqueo del adelante brazo de dirección 2.
  • Página 22 Contador de horas • Posición central – usada para segar • Posición hacia adelante – usada para el transporte El contador de horas (Figura 19) muestra el número total de horas de operación de la máquina. Empieza a funcionar cuando se mueve la llave de contacto a Interruptor de encendido Conectado.
  • Página 23 Interruptor de autoafilado Nota: Si necesita ajustar más el asiento, puede retirar los cuatro pernos que sujetan el asiento a la base y EL interruptor de autoafilado está situado debajo de la trasladar el asiento al otro conjunto de taladros de tapa de plástico a la izquierda del asiento.
  • Página 24 Está disponible una selección de accesorios de la barra antivuelco, en el lado izquierdo de la unidad homologados por Toro que se pueden utilizar con la de tracción. Vuelva a conectar los desconectadores antes máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones.
  • Página 25 • Nivel de clasificación API: CH–4, CI–4 o superior. • Aceite preferido: SAE 10W–30 • Aceite alternativo: SAE 15W–40 Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium, de viscosidad 10W-30. Consulte los números de pieza en el catálogo de piezas.
  • Página 26 El uso de combustible tipo verano con temperaturas por encima de los 20 °F (-7 °C) contribuirá a que la vida útil de la bomba para el combustible sea mayor y a incrementar la potencia en comparación con el combustible tipo invierno. PELIGRO Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente...
  • Página 27 • Es previsible la obturación del filtro del combustible durante un tiempo tras pasarse a las mezclas de biodiesel. • Póngase en contacto con su distribuidor si desea más información sobre el biodiesel PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo.
  • Página 28 Aceite hidráulico Toro Premium All Season (Disponible en recipientes de 19 litros o en bidones de 208 litros. Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) Aceites alternativos: Si no está disponible el aceite Toro,...
  • Página 29 20 ml. Una botella es hidráulico suficiente para 15–22 l de aceite hidráulico. Solicite la pieza Nº 44-2500 a su distribuidor autorizado Toro. No se recomienda el uso de este tinte rojo con aceites Importante: Para evitar la contaminación biodegradables.
  • Página 30 Drenaje de agua del filtro de Comprobación del par de combustible apriete de las tuercas de las ruedas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente ADVERTENCIA 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada y Si no se mantienen correctamente apretadas las pare el motor.
  • Página 31 importantes. Inspeccione la máquina frecuentemente durante uno o dos minutos. Gire el volante durante el rodaje buscando señales de fugas de aceite, a derecha e izquierda para comprobar la cierres sueltos o cualquier otra señal de funcionamiento respuesta de la dirección. Luego pare el motor indebido.
  • Página 32 Cómo instalar o retirar las El sistema de interruptores de seguridad impide que se pongan en marcha los molinetes a menos que la palanca unidades de corte de control funcional esté en posición Segar. Realice las siguientes comprobaciones del sistema cada Cómo instalar las unidades de corte día para asegurarse de que el sistema de seguridad funciona correctamente.
  • Página 33 g014609 Figura 35 1. Enganche — posición 3. Enganche — posición cerrada abierta 2. Barra del brazo de suspensión Figura 37 1. Motor del molinete 3. Hueco 2. Eje acanalado 4. Barra de retención del motor 8. Monte un recogedor en los ganchos del brazo de suspensión.
  • Página 34 totalmente extendido, pare el motor y ponga el molinete están en los soportes del bastidor de freno de estacionamiento. la máquina. Podrían dañarse los motores o los manguitos. Si es necesario trasladar la unidad 3. Retire la barra de retención del motor de las ranuras de tracción sin tener instaladas las unidades del motor, hacia la unidad de corte, y retire el motor de corte, sujételas a los brazos de suspensión...
  • Página 35 g014736 Figura 40 Figura 42 4. Para establecer la velocidad de los molinetes, gire el pomo (Figura 41) hasta que las flechas apunten al 1. Señal de alineación 3. Hierba ya cortada a la número que indique el ajuste deseado. izquierda 2.
  • Página 36 Este procedimiento baja las unidades de corte al 5. Para reducir el tiempo de operación y alinearse suelo y pone en movimiento los molinetes. correctamente para la pasada siguiente, gire la máquina momentáneamente en la dirección opuesta, Importante: Familiarícese con el hecho de y luego gire hacia la parte que todavía no está...
  • Página 37 En caso de emergencia, es posible remolcar la máquina una corta distancia (menos de 0,4 km). Sin embargo, Toro no recomienda esto como procedimiento estándar. 2. Antes de arrancar el motor, cierre la válvula de desvío girándola hasta que la ranura esté horizontal Importante: No remolque la máquina a una...
  • Página 38 Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto.
  • Página 39 Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun. Mar. Jue. Vie. Dom. Miér. Sáb. Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe la operación de los instrumentos Compruebe el funcionamiento de los frenos.
  • Página 40 Mantenimiento del motor Lubricación Mantenimiento del limpiador Engrase del tensor de la correa de aire del generador Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas • Inspeccione la carcasa del limpiador de aire por si Lubrique el engrasador regularmente con grasa de litio hubiera daños que pudieran causar una fuga de aire.
  • Página 41 Este proceso de limpieza evita que los residuos migren a la entrada de aire al retirar el filtro primario. 3. Retire y cambie el filtro primario. No se recomienda limpiar el elemento usado debido a la posibilidad de causar daños al medio filtrante. Asegúrese de que el filtro nuevo no ha sido dañado durante el transporte, comprobando el extremo sellante del filtro y la carcasa.
  • Página 42 Mantenimiento del sistema de combustible Filtro de combustible/separa- dor de agua Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas Mantenimiento del filtro g014720 1. Cierre la válvula de cierre de combustible (Figura 49), Figura 50 situada debajo del depósito de combustible. 1. Cartucho del filtro de 2.
  • Página 43 Mantenimiento del ADVERTENCIA sistema eléctrico Los terminales de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos del tractor, Mantenimiento de la batería causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
  • Página 44 Figura 52 1. Borne positivo de la batería (alternativo) g014617 Figura 51 1. Fusibles 2. Fusible de 50 A del ventilador del radiador (detrás de las piezas ilustradas) Tabla de fusibles Elevación molinete Habilitar molinete Sobrecalentamiento 7,5 A Engranar molinetes Faros Elevar/bajar Detector de fugas...
  • Página 45 Mantenimiento del Servicio Técnico Autorizado o consulte el Manual de mantenimiento para realizar más ajustes. sistema de transmisión Ajuste de la velocidad de Ajuste del punto muerto de la transporte transmisión El pedal de tracción viene ajustado de fábrica para Si la máquina se desplaza cuando el pedal de control de la velocidad máxima de transporte, pero puede ser tracción está...
  • Página 46 Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla del radiador La rejilla del radiador y el radiador deben mantenerse limpios para evitar que el sistema se recaliente. Compruebe y limpie la rejilla y el radiador cada día o, si fuese necesario, cada hora.
  • Página 47 Mantenimiento de los Mantenimiento de las frenos correas Ajustar los frenos Ajuste de la correa del alternador Si el freno no es capaz de retener la máquina cuando está aparcada, puede ajustar los frenos usando el mecanismo Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras situado junto al tambor del freno.
  • Página 48 Si el aceite se contamina, póngase en contacto con su • Asegúrese de que todos los tubos y manguitos distribuidor Toro, porque el sistema debe ser purgado. El aceite contaminado tiene un aspecto lechoso o negro hidráulicos están en buenas condiciones, y que todos los acoplamientos y accesorios del sistema en comparación con el aceite limpio.
  • Página 49 Mantenimiento de la 6. Gire el control de velocidad del molinete a la posición 1 (Figura 60). unidad de corte Autoafilado de los molinetes ADVERTENCIA El contacto con los molinetes u otras piezas en movimiento puede causar lesiones personales. • Mantenga las manos, los pies y la ropa alejados de los molinetes u otras piezas en movimiento.
  • Página 50 Sistema Diagnóstico – Si el código es 123, el patrón de parpadeo será ############_### • Si hay más de un fallo, después de señalar las Diagnóstico del indicador de unidades del primer fallo, habrá una pausa y luego se mantenimiento indicarán las decenas del segundo fallo.
  • Página 51 Almacenamiento Si usted va a almacenar la máquina durante un periodo de tiempo prolongado, debe seguir estos pasos antes del almacenamiento: 1. Retire cualquier acumulación de suciedad y recortes de hierba. Afile los molinetes y las contracuchillas, si es necesario; consulte el Manual del operador de la unidad de corte.
  • Página 52 Esquemas g015568 Esquema hidráulico (Rev. A)
  • Página 53 G015569 Esquema eléctrico (Rev. A)
  • Página 54 Esquema eléctrico del molinete (Rev. A)
  • Página 55 Notas:...
  • Página 56 Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.

Este manual también es adecuado para:

Greensmaster 3420 triflex