Resumen de contenidos para DeLonghi La Specialista EC933X
Página 1
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com...
Página 2
Macchina da caffè istruzioni per l’uso coffee Maker instructions for use cafeterie Mode d’ e mploi kaffeeMaSchine Bedienungsanleitung koffiezetter Gebruiksaanwijzingen instrucciones para el uso cafetera EC933X cafeteira instruções de utilização Μηχανή για καφέ Οδηγίες χρήσης Машина кофе инструкции по эксплуатации MACCHINA DA CAFFÈ...
Página 3
pag. 6 page 23 pag. 39 S. 56 pag. 74 pág. 91 pág. 108 σελ 125 sid. 142 sid. 158 sid. 174 siv. 189 стр.205 -бет old. 239 str. 256 str. 272 str. 288 str. 304 str. 320 стр. 335 pag.
Antes de utilizar el aparato lea siempre el folleto en que figuran B11. Indicador sobretemperatura las advertencias de seguridad. B12. Indicador ahorro energético B13. Indicador alarma general Los niños no deben usar este aparato. Man- B14. Indicador recipiente del café en granos vacío/falta del reci- tenga el aparato su cable fuera del alcance piente del café...
3. Ponga bajo el surtidor de agua caliente (A5) y del capuchi- factorio, cambiar el ajuste en función del gusto personal y del nador (A8) un recipiente con capacidad mínima de 100 ml tipo de café programando una molienda más fina o más gruesa, (fig.
4.5 Regule la cantidad de café molido en el filtro 2. Ponga la taza o las tazas debajo de las boquillas del portafiltro; Atención: La primera vez que use el molinillo deje el botón 3. Si se utilizan tazas pequeñas, baje la rejilla apoyatazas en la pos.
Asegúrese siempre de que la cantidad de café que hay en el filtro 4. Pulse el botón "OK" para iniciar la salida: los indicadores sea correcta (consulte el apartado "4.5 Regule la cantidad de luminosos relativos a los botones "OK" y parpadean.
una espuma más densa y homogénea, es necesario utilizar 2. Apague el aparato pulsando el interruptor ON/Standby leche desnatada o semidesnatada a temperatura de nevera (B1). (5° C aproximadamente). 3. Espere unos minutos a que el capuchinador se enfríe: con 2.
1. Mantenga pulsados simultáneamente los botones (B3) y (B7) al menos durante 3 segundos: se accede al agua dura menú: se alternan los indicadores (B15) y (B16); o muy 2. Gire el botón función (B8) a la posición ESPRESSO: el dura indicador (B11) permanece encendido fijo;...
• No utilice objetos metálicos para eliminar las incrustacio- 2. Pulse el botón (B6) : el indicador luminoso (B12) se nes o los depósitos de café porque podrían rayar las super- enciende; ficies metálicas o plásticas. 3. Para salir del menú, pulse el botón (B1).
2. Enjuague los filtros bajo el chorro de agua corriente (fig. 39). 3. Asegúrese de que los agu- jeros no estén atascados, de ser así límpielos usando un alfiler (fig. 39-40). 4. Secar todos los compo- nentes con un paño. 5.
7. Lim 5. Limpie con un paño húmedo el asiento del recipiente del pie la muela con una brocha (fig. 44) y aspire los resi- café en granos y luego séquelo; duos de café con un aspirador (fig. 41). 6. Vuelva a meter el recipiente como se indica en el capítulo 8.
A (que corresponde a un envase de 100 ml) impreso en el interior del depósito; a continuación eche agua hasta alcanzar el nivel 2. Apague el aparato pulsando el interruptor ON/ Standby (B1). 3. Asegúrese de que el portafiltro no está enganchado y ponga un recipiente debajo de los surtidores (A5), (A6) y debajo de la ducha de la caldera (A21) (fig.
Página 17
16. CÓMO PREPARAR UN CAFÉ PERFECTO ESPRESSO PERFECTO ESPRESSO INSUFICIENTE ESPRESSO EXCESIVO CREMA: color avellana con reflejos os- CREMA: clara y fina con burbujas CREMA: oscura y fina, únicamente en los curos y estrías claras, espesor grandes bordes de 3-4 mm CUERPO: consistente, redondo y suave CUERPO: ligero, acuoso...
Página 18
17. SIGNIFICADO DE LOS INDICADORES INDICADORES SIGNIFICADO DE LOS INDICADORES OPERACIÓN Todos los indicadores luminosos parpa- Encendido del aparato Autodiagnóstico dean brevemente El agua del depósito es insuficiente o el Llene el depósito o sáquelo y vuelva a meter- fija depósito de agua no está...
Página 19
18. ALARMAS INDICADORES ALARMA SOLUCIÓN Alarma general Diríjase a un centro de asistencia fija La bandeja recogegotas (A13) no está Saque y vuelva a meter correctamente la intermitentes metida o no está correctamente metida bandeja recogegotas Es necesario efectuar la descalcificación Efectúe la descalcificación como se expli- fija ca en el cap.
INDICADORES ALARMA SOLUCIÓN Si hay filtro ablandador (C6) podría ha- Pulse el botón (B6) correspondiente al in- intermitentes berse producido una burbuja de aire en dicador (fig. 9): empieza la salida y el interior del circuito que ha bloqueado se interrumpe automáticamente. la salida La molienda es demasiado fina.
Página 21
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El portafiltro no se engancha en el El café molido no se ha prensado o es Prénselo como se indica en el apdo. "4.4 aparato excesivo Muela el café directamente en el filtro" El café espresso gotea por los bordes del El portafiltro está...
Página 22
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Si desea cambiar la calidad del café Es necesario eliminar todos los granos • Vacíe el recipiente del café en granos presentes en la máquina (moliendo en vacío o, en su caso, aspi- rando los granos residuales). •...
Página 23
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Posteriormente a la molienda, el polvo La "Smart Tamping Station" precisa de Límpiela como se indica en el apdo. "13.11 de café en el filtro no alcanza la "dosis limpieza Limpieza de la "Tamping station", después de café perfecta" repita la molienda.