- Should the external trailing cable get damaged,it must - Se il cavo flessibile si danneggia, deve essere sostituito be replaced by FLOS or by qualified personnel in order to da FLOS o da personale qualificato al fine di evitare avoid any danger.
Página 3
- Falls das flexible äußere Kabel beschädigt wird, muß es - Si le cordon flexible externe est endommagé, il doit von FLOS oder von qualifiziertem Personal ersetzt werden, être remplacé par FLOS ou par le personnel qualifié afin um Gefahren zu vermeiden. d’éviter des dangers.
Página 4
- Si el cable externo se estropea, debe ser sustituido - Se o cabo flexível está danificado, deve ser substituído por FLOS o por personal cualificado con el fin de evitar pela FLOS ou por pessoal qualificado para evitar qualquer situaciones peligrosas.
Página 5
- Устройство не может изменяться или разбираться, には、 必ず電源を切ってく ださい。 любые изменения могут нарушить надёжность, делая его ‐危険ですので、 器具を改造したり、 部品を追 опасным. FLOS не несёт ответственность за измененную 加 ・ 変更して使用しないでください。 改造した製 продукцию. 品に対しては、 FLOSは一切責任を負いません。 - При повреждении гибкого кабеля он должен заменяться...
Página 12
(utilizar la tipologia de enchufe correcto para la región donde se instala el aparato); unir el enchufe (C) en el alimentador bloqueandolo con una rotación de 90° en sentido horario. 24745 ISTR.MONT.ARCO LED EUR-USA.indd 12 16/10/15 11:21...
Página 13
предназначено устройство); подсоединить штырь (C) к блоку питания, блокируя его посредством вращения на 90° по часовой стрелке. 図7. プラグ (A) を電源アダプター (B) にカチっと音が聞こえるまで、 しっかり と挿入します (プ < J > ラグタイプはご利用になる地域に適した物をご利用下さい) 。 また電源アダプターを固定した 状態で丸プラグ (C) を90度時計回りに回しながら接続します。 24745 ISTR.MONT.ARCO LED EUR-USA.indd 13 16/10/15 11:21...
Página 14
Verringerung der Lichtstärke bis zu 10%. Sobald die gewünschte Lichtstärke erreicht ist, den Kontakt mit der Taste unterbrechen. Die Leuchte kann auch mit einem Fernschalter gesteuert werden, der das Ein-/Ausschalten der Leuchte mit der zuletzt gewählten Lichtstärke ermöglicht; die Dimmer-Funktion ist nur mit der Taste (C) aktivierbar. 24745 ISTR.MONT.ARCO LED EUR-USA.indd 14 16/10/15 11:21...
Página 15
удаленного выключателя, который позволяет включать/выключать устройство с последней заданной интенсивностью света; функция регулировки света доступна только с помощью кнопки (C). 図8. 器具を点灯/消灯するにはボタン(C)を押します。 明るさの順番 : 最大/最低 (50%)/消灯。 < J > 器具が点灯している時にボタンに触れ続けると10%.まで明るさの度合いが漸減します。 好み の明るさに達したらボタンから指を離します。 器具は最後に選択した明るさの度合いに器具 を点灯/消灯するこ とができるリモートスイッチでコントロールするこ とも可能です。 ディマー 機能(C)はボタンによってのみアクティブにできます。 24745 ISTR.MONT.ARCO LED EUR-USA.indd 15 16/10/15 11:21...
Página 17
ОЧИСТКА РАССЕИВАТЕЛЯ - Отсоединить отражатель (L) от решетки (M), провести <RUS> его по каналу (H) и стержню (B), затем положить на верхнюю часть мраморного основания (F) устройства. 図9. ランプシ ェードの清掃作業 ー リフレクター (L)を伝達経路 (H)と軸板 (B)に沿ってスライ < J > ドさせて、 格子 (M)から持ち上げ、 そして器具の大理石の土台(F)の頂上に置く。 24745 ISTR.MONT.ARCO LED EUR-USA.indd 17 16/10/15 11:21...