Informations Techniques - Briggs & Stratton AA0201-0101 Instrucciones De Mantenimiento Y Operación

Tabla de contenido

Publicidad

COMPOSANTS DES
MOTEURS HORS-BORD
COMMANDE AVEC BARRE, Modèle AA0201
Fig. 1
1 Tableau arrière
2 Prise de courant
3 Étiquette du numéro de série
4 Interrupteur de test de la batterie Marche/OFF
5 Niveau de charge de la batterie
6 Interrupteur marche avant/arrière
7 Support/poignée avant
8 Contacteur d'arrêt de sécurité du moteur
9 Commande de vitesse
10 Réglage de la dureté de la commande de vitesse
11 Câble de sécurité coupe circuit
12 Pattes de montage
13 Bouchon ventilé
14 Bouchon de vidange et de remplissage de la
boîte de vitesses
15 Hélice
16 Buse d'augmentation de la poussée
17 Plaque anti cavitation
COMMANDE À DISTANCE, Modèle AA0202
Comprend les composants ci dessus à l'exception des
suivants :
Fig. 2
4 Interrupteur de test de la batterie Marche/OFF
5 Niveau de charge de la batterie
6 Interrupteur marche avant/arrière
7 Contacteur d'arrêt de sécurité du moteur
8 Commande de vitesse
9 Câble de sécurité coupe circuit
Recopier ici le numéro de série du
moteur.
INFORMATIONS
TECHNIQUES
PUISSANCE ET POUSSÉE DU MOTEUR
L'étalonnage de puissance d'un moteur hors bord électrique
est calculé au départ selon les dispositions de la SAE (Society
of Automotive Engineers), norme relative aux véhicules de
surface J1228 (Petit bâtiment - Moteurs et systèmes de
propulsion marins - Mesure et déclaration de la puissance)
(Révision nov. 1991) traitant des moteurs hors bord élec
triques, en particulier les parties relatives à la définition de la
mesure de puissance déclarée (nominale) (3.2) et la tolérance
de fabrication (4.1.1 & 8). L'alimentation électrique est fournie
par une batterie parfaitement chargée, similaire à celles
utilisées dans des applications semblables et le câblage pour
fort ampérage est conforme aux directives ABYC. Les
mesures électriques sont réalisées avec des moyens généra
lement acceptés. Les tests de poussée consistent à mesurer,
directement en eau libre, la force à l'arrêt. C'est la poussée
maximale qui est consignée et non la puissance maximale, la
conception du moteur étant fondée sur l'optimisation de la
poussée et l'efficacité à certaines vitesses de déplacement.
La mention « 3150 » désigne une puissance nominale pleine
charge continue de 3 CV et une poussée maximum nominale
développée de 203 Nm (150 lbs.
). Plusieurs facteurs peuvent
ft
faire varier la puissance réelle « sur site » et/ou la poussée
développée par rapport aux valeurs nominales : choix et
niveau de charge de la batterie de propulsion ; écarts de
température ; différences propres à chaque unité ; mode de
marche accélération ou vitesse de croisière ; masse, type et
longueur de l'embarcation sur lequel le hors bord est installé ;
présence de vent, d'algues et de courants ; et tout autre facteur
pouvant raisonnablement affecter les performances de l'équi
pement.
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Moteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poids
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tension nominale d'alimentation
. . . . . . . .
Régime moteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puissance moteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poussée maximale
. . . . . . . . . . . . . .
Refroidissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande moteur
. . . . . . . . . . . . . .
Raccordement d'alimentation
. .
AndersonR 120 A
Réglages de fixation sur le tableau arrière
Rapport de transmission
. . . . . . . . . . . . . . .
Diamètre de l'hélice
. . . . .
7,8 pouces (198,12 mm)
Pas de l'hélice
. . . . . . . . . .
7,8 pouces (198,12 mm)
CONÇU POUR UNE UTILI-
SATION EN EAU DOUCE
ATTENTION : L'eau de mer est
extrêmement corrosive pour les
composants du hors bord. Les dégâts ou
les défaillances provoquées par la corrosion
de l'eau de mer ne sont PAS couverts par la
garantie Briggs & Stratton.
13
SÉCURITÉ
• Chaque utilisateur doit lire et comprendre
entièrement les instructions d'utilisation et
d'entretien ET les instructions du bateau entraîné
par ce moteur.
• Un non respect de ces instructions peut entraîner
des blessures graves ou même mortelles.
• Utiliser les instructions de sécurité et de RUN pour
éviter dégâts et blessures.
• Briggs & Stratton recommande de suivre un cours
de sécurité nautique. Contacter les garde côtes
ou l'agence de sécurité de l'état appropriée.
Pour plus d'informations, appeler :
U.S. Coast Guard Info Line, 1 800 368 5647 ou
Boat U.S. Foundation, 1 800 336 BOAT (2628)
RESPONSABILITÉS DU PILOTE DU BATEAU
• Se rappeler que le pilote du bateau est responsable de la
sécurité du bateau, de ses occupants et du public.
• Au moins une personne à bord, autre que le pilote, doit
être familiarisée avec les procédures de démarrage et de
RUN au cas où le pilote serait incapable de man uvrer le
bateau en toute sécurité.
• Toutes les personnes à bord doivent porter et utiliser les
gilets de sauvetage approuvés par les garde côtes.
Etekt D.C.
• Le Câble de sécurité coupe circuit DOIT être raccordé à
l'interrupteur de sécurité et d'arrêt du moteur et au pilote
27,2 kg
AVANT d'utiliser le hors bord.
48 V CC
• Il faut connaître et respecter toutes les lois et
ordonnances fédérales, de l'état et locales ainsi que les
0 à 3400
règlements des garde côtes.
3 CV
• Il existe un risque de blessure grave si une personne
dans l'eau entre en contact avec un bateau en
660 Newton
mouvement, un boîtier de transmission, une hélice, une
buse ou une autre pièce rigide raccordée au bateau ou à
Air
sa coque. Le pilote DOIT assurer la sécurité de tous les
avant/arrière
occupants du bateau et des personnes dans l'eau.
Le symbole d'alerte de sécurité est utilisé pour
. . . . . .
5
signaler les informations de sécurité relatives aux
1,57/1
risques pouvant entraîner des blessures corporelles.
Un mot indicatif (DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTEN
TION) est utilisé avec le symbole d'alerte pour signaler la
possibilité et la gravité potentielle d'une blessure. De plus, un
symbole de danger peut être utilisé pour indiquer le type de
risque encouru.
DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas
éliminé, entraînera la mort ou des blessures très
graves.
AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est
pas éliminé, pourrait entraîner la mort ou des
blessures très graves.
ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas
éliminé, pourrait entraîner des blessures
mineures ou légères.
ATTENTION
d'alerte, indique une situation qui pourrait endom
mager le hors bord.
F
AVANT D'UTILISER
UN HORS-BORD
,
lorsqu'il est utilisé sans le symbole

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Aa0201-0150Aa0202-0101

Tabla de contenido