Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

EFXac 100/125
01.02
E
Instrucciones de servicio
52001058
05.03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jungheinrich EFXac 100

  • Página 1 EFXac 100/125 01.02 Instrucciones de servicio 52001058 05.03...
  • Página 2 Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALEMANIA Teléfono: +49 (0) 40/6948-0...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice Empleo apropiado Descripción de la máquina Descripción de uso ................B 1 Descripción de grupos constructivos y funciones ....... B 2 Máquina ....................B 4 Datos técnicos - versión estándar ............B 6 Datos de potencia ................B 6 Medidas ....................
  • Página 5 Manejo Disposiciones de seguridad para el empleo del vehículo industrial ..E 1 Descripción de los elementos de indicación y de mando ....E 2 Elementos de mando de los pies ............E 3 Elementos de indicación y de mando en la pantalla ......E 4 Puesta en marcha de la máquina ............
  • Página 6 Mantenimiento del vehículo industrial Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente ..F 1 Prescripciones de seguridad para la conservación ......F 1 Mantenimiento e inspección ..............F 3 Lista de comprobación de trabajos de mantenimiento ......F 4 Plan de engrase .................
  • Página 8: A Empleo Apropiado

    A Empleo apropiado La „Norma para el uso correcto y apropiado de transportadores a la altura del suelo“ (VDMA) es suministrada conjuntamente con este vehículo. La norma es parte de este manual de instrucciones y tiene que ser observada obligatoriamente. Las pres- cripciones nacionales son válidas de manera ilimitada.
  • Página 10: B Descripción De La Máquina

    B Descripción de la máquina Descripción de uso El modelo EFXac 100/125 es una apiladora eléctrica de apilado por tres lados, la cual recoge, alza y transporta su carga fuera de la base de las ruedas. Con esta apiladora es posible elevar, apilar y transportar palets según DIN 15142, palets de contenedor de rejilla según DIN 15144 y otras cargas colocadas sobre palets dentro de las ins-...
  • Página 11: Descripción De Grupos Constructivos Y Funciones

    Descripción de grupos constructivos y funciones...
  • Página 12 Pos. Denominación t Mástil de elevación t Líneas de alimentación t Cadenas de carga t Cilindro de elevación t Saliente t Carro portahorquillas t Bastidor de desplazamiento lateral o Sensor de carga o Sensor de lugar de almacenamiento t Rueda de carga o Rodillos guía (sólo en caso de guiado mecánico) t Habitáculo de batería t Compartimiento grupo motriz...
  • Página 13: Máquina

    Máquina Bastidor: El sólido bastidor de la máquina ha sido construido con una estructura de esqueleto. Todas las piezas de revestimiento se pueden desmontar o plegar hacia arriba, te- niéndose así un buen acceso a todos los grupos y a la batería para trabajos de man- tenimiento.
  • Página 14 Puesto del conductor: El puesto del conductor es un puesto de trabajo de gran espacio, concebido bajo con- sideración de aspectos fisiológicos de trabajo, que dispone de un asiento confortable de funciones así como de una distribución de elementos de mando optimizada ergo- nómicamente.
  • Página 15: Datos Técnicos - Versión Estándar

    Datos técnicos - versión estándar Indicación de los datos técnicos según VDI 2198. Reservados los derechos de modificaciones técnicas y ampliaciones. Datos de potencia Denominación EFXac EFXac Q Capacidad de carga (D = 600 mm) 1000 1250 D Distancia centro de gravedad carga Velocidad con/sin carga (guiado me- km/h cánico) en pasillo de estanterías...
  • Página 17: Medidas

    Medidas (Extracto de la hoja de datos) Denominación EFXac 100 EFXac 125 Alt. mást. de elev. arraigado 2805 2805 Elevación libre Elevación 4000 4000 Alt. mást. de elev. desplegado 4787 4787 Alt. hasta tejadillo protector 2277 2277 Altura de asiento ISO...
  • Página 18: Normas En

    Normas EN Nivel de ruido continuo: EFX ac 100/125: 69 dB(A) según EN 12053 en conformidad con ISO 4871. De acuerdo con las normas vigentes, el nivel de ruido continuo es un valor mediano que tiene en consideración el nivel de ruido durante la marcha, las operaciones de elevación y en punto muerto.
  • Página 19: Puntos De Marcación Y Placas Indicadoras De Tipo

    Puntos de marcación y placas indicadoras de tipo (mm) Q (kg) D (mm) (mm) Q (kg) D (mm) Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx 1,5 V Pos. Denominación Rótulo „Observar las instrucciones de servicio“ Placa de capacidad de carga Rótulo ganchos de grúa Rótulo de aviso „Rayos láser“...
  • Página 20: Placa Indicadora De Tipo, Máquina

    Placa indicadora de tipo, máquina Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Pos. Denominación Pos. Denominación Tipo Potencia motor de marcha No. de serie No.
  • Página 21 B 12...
  • Página 22: C Transporte Y Puesta En Marcha Inicial

    C Transporte y puesta en marcha inicial Transporte Según la altura de construcción del mástil de elevación y las circunstancias existen- tes en el lugar de trabajo, el transporte de estas máquinas se puede realizar de dos maneras distintas: – En posición erguida, con mástil de elevación montado (en caso de alturas de cons- trucción bajas) –...
  • Página 23: Puesta En Marcha Inicial

    Puesta en marcha inicial Puesta en marcha inicial de máquinas con guiado inductivo sin batería (o) Este modo de servicio no está permitido en declives o cuestas (sin frenos). Prestar mucha atención al realizar este trabajo. Si la máquina es movida sin batería, se tiene que soltar el freno de rueda de carga antes de la puesta en marcha.
  • Página 24 Soltar el freno magnético – Desmontar la tapa de atrás del com- partimiento de la electrónica. – Girar hacia adentro los tornillos de ajuste (6) del freno magnético encima del motor de marcha para que el freno se suelte. – Fijar la cuerda de remolcar en los gril- letes traseros y jalar la máquina cuida- dosamente fuera del pasillo estrecho.
  • Página 25: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha ¡Conducir la máquina utilizando únicamente la batería prescrita! Corriente alterna rectificada daña las piezas electrónicas. Los cables de conexión de la batería (cables de arrastre) tienen que tener una longitud inferior a 6 m. Para que la máquina esté otra vez lista para el servicio después de su suministro o después de un transporte, se tienen que efectuar los siguientes trabajos: –...
  • Página 26: D Batería - Mantenimiento, Carga, Cambio

    D Batería - mantenimiento, carga, cambio Disposiciones de seguridad al manejar baterías con ácido Antes de cada trabajo en las baterías, el vehículo tiene que estar estacionado de modo segurado (véase el capítulo E). Personal de mantenimiento: La carga, el mantenimiento y el cambio de baterías deben ser realizados sólo por personal capacitado para ello.
  • Página 27: Tipos De Batería

    Tipo de batería Tipo de máquina 48V 5PzS 550 Ah EFXac 100 48V 6PzS 660 Ah EFXac 125 El peso de la batería está especificado en la placa indicadora de tipo de la batería. En las baterías de menor peso se tiene que montar un peso de compensación.
  • Página 28: Cargar La Batería

    Cargar la batería Estacionar la máquina de manera segura (véase el capítulo E). – Girar el interruptor de llave a „0“ (cero) y presionar la tecla de PARADA DE EMER- GENCIA. – Abrir completamente la tapa de la batería. Sólo desconectar y conectar el enchufe de la batería a la respectiva caja de enchufe cuando la máquina y el cargador estén desconectados.
  • Página 29: Montar Y Desmontar La Batería

    Montar y desmontar la batería Sólo está permitido utilizar baterías con elementos aislados y bornes aislados. Sólo cambiar la batería por una del mismo tipo. No se deben retirar los pesos adicionales ni se deben cambiar de posición. La máquina tiene que estar estacionada en posición horizontal para que la batería no empiece a rodar hacia afuera al quitar el dispositivo de fijación de la batería.
  • Página 30: Controlar El Estado De La Batería Así Como Nivel Y Densidad Del Ácido D

    Controlar el estado de la batería así como nivel y densidad del ácido – Atenerse a las indicaciones de mantenimiento especificadas por el fabricante de la batería. – Controlar la caja de la batería respecto a grietas y/o a fugas de ácido. –...
  • Página 32: Disposiciones De Seguridad Para El Empleo Del Vehículo Industrial

    E Manejo Disposiciones de seguridad para el empleo del vehículo industrial Permiso de conducir: El vehículo sólo debe ser manejado por personas apropia- das, las cuales han sido instruidas en el manejo, hayan demostrado al empresario o a su encargado sus capacidades al conducir y al elevar cargas y que hayan sido en- cargadas explícitamente con el manejo del vehículo.
  • Página 33: Descripción De Los Elementos De Indicación Y De Mando

    Descripción de los elementos de indicación y de mando Pos. Elemento de indicación Función y de mando t Conducir la máquina en la dirección deseada Volante t Indicación de informaciones de servicio y avisos Pantalla t Selección de campos Presel. alt. de elev. (o) t Selección de compartimientos Presel.
  • Página 34: Elementos De Mando De Los Pies

    Elementos de mando de los pies Pos. Elemento de indicación Función y de mando t Suelta el freno de estacionamiento. 12 Tecla de hombre muerto (tecla de pedal) Libera el freno por muelle y la marcha de la má- quina al ser accionado. Soltar la tecla de homb- re muerto significa que la máquina es frenada de inmediato hasta quedar completamente de- tenida.
  • Página 35: Elementos De Indicación Y De Mando En La Pantalla

    Elementos de indicación y de mando en la pantalla Símbolos en la parte superior de la pantalla Pos. Sím- Elemento de indica- Función bolo ción y de mando t Pulsando esta tecla se retorna del Tecla „Abandonar submenú“ submenú al menú superior t Se enciende cuando se requiere Indicador „Se requiere manteni-miento / fallo“...
  • Página 36 Pos. Sím- Elemento de indica- Función bolo ción y de mando Indicador IF Sensores, que han detectado el cable „Detección de cable guía, son marcados con fondo oscuro guía“ t Se enciende cuando el freno de Indicador „Freno de estacionamiento estacionamiento está...
  • Página 37 Símbolos y teclas en la parte inferior de la pantalla Las teclas (26) debajo de los símbolos (25) indicados activan o confirman la función relacionada. El fondo del respectivo símbolo cambia de color (se pone oscuro). Sím- Elemento de indicación y Función bolo de mando...
  • Página 38 Sím- Elemento de indicación y Función bolo de mando Sistemas de guiado Tecla „Guiado conecta- Indica el guiado forzoso en el pasillo: do“ (con fondo oscuro si está activo) Indicación del guiado mecánico (rueda motriz en posición recta) Indica que el guiado inductivo está activo Tecla „Guiado conecta- Coloca la rueda motriz en posición recta do“...
  • Página 39 Sím- Elemento de indicación y Función bolo de mando Posicionamiento de las horquillas o Indica que es posible activar la función de Indicador „Posicionami- ento simétrico de hor- posicionamiento de horquillas quillas“ Tecla „Posicionamiento Activa el posicionamiento de horquillas al uti- simétrico de horquillas“...
  • Página 40 Indicaciones adicionales de símbolos Puenteo desconexión de giro Fecha Zona de curva „Proceso de enganche en acción“ „Guiado por el cable guía“ „Desviación del cable guía“ Elevación principal ref., indicación de altura Antena - dirección carga campo detectado Antena - dirección carga y antena centro campo detectado Antena - dirección carga, antena centro y antena - dirección grupo motriz, campo detectado...
  • Página 41 Marcha de referencia - elevar Faro de trabajo - tejadillo protector Faro de trabajo - tejadillo protector Tecla de menú - luces, ventilador Luces de punto Luz de aviso Retornar a las funciones de la máquina Ajustar el reloj Horas menos Horas más Minutos menos Minutos más...
  • Página 42 Instalación de protección personal - frenado forzoso, se requiere confir- mación Desplazador lateral Dispositivo tomacargas en posición de transporte Girar volante hacia la izquierda para marcha en línea recta Girar volante hacia la derecha para marcha en línea recta Marcha en línea recta Indicación posición de la rueda motriz profundidad de apilado Puenteo seguridad final de pasillo...
  • Página 43 Asignación a los símbolos de la pantalla E 12...
  • Página 44 Asignación a los símbolos de la pantalla Hora Horas de servicio Indicación de altura E 13...
  • Página 45: Puesta En Marcha De La Máquina

    Puesta en marcha de la máquina Antes de poner la máquina en marcha, de manejarla o de elevar una unidad de car- ga, el conductor se tiene que cerciorar de que nadie se encuentre en la zona de pe- ligro. El estado de servicio en que se encuentra la máquina después del arranque es indi- cado en la pantalla por medio de símbolos.
  • Página 46: Subir Y Bajar De La Máquina

    Subir y bajar de la máquina Al subir y bajar de la máquina agarrarse del asidero (27). Sólo bajar de la máqui- na yendo hacia atrás. Ajuste del asiento Para obtener una amortiguación óptima del asiento es necesario adaptar el asiento del conductor al peso del conductor.
  • Página 47: Cinturón De Seguridad

    Ajustar el respaldo del asiento: – Jalar el dispositivo de ajuste del respaldo (27) hacia arriba e inclinar el respaldo a la posición deseada. – Dejar que el dispositivo de ajuste encaje nuevamente. Ajustar la posición de asiento: – Jalar el dispositivo de bloqueo del asiento (30) hacia afuera y colocar el asiento del conductor en la posición deseada empujándolo hacia adelante o hacia atrás.
  • Página 48 Comportamiento en situaciones extraordina- rias Si la máquina corre peligro de volcarse, de nin- guna manera soltar el cinturón y no intentar sal- tar fuera de la máquina. ¡Existe gran peligro de lesión si se salta fuera de la máquina! Comportamiento correcto: –...
  • Página 49: Ajuste Del Pupitre De Mandos

    Si Ud. está sentado en la parte delantera del asiento, la protección es restringida, ya que el cinturón es demasiado largo. Sólo utilizar el cinturón para asegurar a una persona. – Después del uso presione la tecla roja y guíe la lengüeta de la cerradura con la mano en dirección del tambor de arrollamiento.
  • Página 50: Establecer La Disponibilidad Operativa

    Establecer la disponibilidad operativa – Soltar el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA (7) con un movimiento de giro. – Insertar la llave en la cerradura de contacto (6) y girarla hacia la derecha. – Controlar el funcionamiento del dispo- sitivo de alarma (bocina) (8). –...
  • Página 51: Trabajar Con El Vehículo Industrial

    Trabajar con el vehículo industrial Reglas de seguridad para la circulación Caminos y zonas de trabajo: Se debe circular sólo en los caminos autorizados para la circulación. Personas no autorizadas tienen que quedar alejadas de la zona de tra- bajo. La carga debe ser almacenada sólo en los lugares previstos para ello. Comportamiento durante la marcha: El conductor tiene que adecuar la velocidad de marcha a las condiciones locales.
  • Página 52 Conducir en pasillos estrechos: Antes de entrar a un pasillo estrecho, el conductor tiene que ver si se encuentran personas u otros transportadores a la altura de suelo dentro de ese pasillo. Si esto es el caso y no existen suficientes medidas que protejan a las personas o que eviten el choque contra otro transportador a la altura del suelo, el conductor no debe entrar al pasillo.
  • Página 53: Conducir, Dirigir, Frenar

    Conducir, dirigir, frenar PARADA DE EMERGENCIA – Presionar el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA (7) hacia abajo. Todas las funciones de movimiento son desconectadas. El accionamiento del interruptor de PARADA DE EMERGENCIA no debe ser obstaculizado por objetos coloca- dos junto o encima del interruptor. Conducir La máquina se deja conducir en 3 modos de servicio: Marcha libre en la zona de entrada a los pasillos, marcha dentro de pasillos estrechos...
  • Página 54 Dirigir Fuera de los pasillos estrechos la má- quina es dirigida por medio del volante. El ángulo de la rueda motriz es indicado en la pantalla (21). Frenar El comportamiento de la máquina durante el frenado depende esencialmente del es- tado en que se encuentre el suelo.
  • Página 55 Conducir en pasillos estrechos Está terminantemente prohibido que personas no autorizadas entren a los pasillos estrechos (vías de tránsito de máquinas en instalaciones de estanterías sin espacios de seguridad para personas que vienen de frente (según VBG636§28, párrafo 1)) o los crucen.
  • Página 56 – Pulsar la tecla „Guiado“ (26). – La rueda motriz es colocada automáti- camente en posición recta y la luz de indicación „Guiado activo“ (25) es ilu- minada a la inversa. La dirección ma- nual de la máquina está desactivada. –...
  • Página 57 La dirección inductiva forzosa se encar- ga ahora de la dirección de la máquina y la acerca y alínea con el cable guía. Después de que la máquina haya sido dirigida exactamente sobre el cable guía, se lleva a cabo el proceso de aline- amiento.
  • Página 58: Elevar - Bajar - Empujar - Girar

    Elevar - bajar - empujar - girar Peligro de aplastamiento al girar o desplazar las horquillas. Ninguna persona se debe encontrar en la zona de peligro durante movimientos de giro, empuje o giro sincrónico del dispositivo tomacargas. Elevar - bajar (dispositivo tomacargas) –...
  • Página 59 Girar (carro portahorquillas) – No accionar la tecla de pedal. – Presionar la tecla (10) (= girar el carro portahorquillas). – Girar el botón de mando de la hidráu- lica (9). Girar hacia la derecha = el carro giro hacia la derecha Girar hacia la izquierda = el carro gira hacia la izquierda La velocidad de giro del carro portahor-...
  • Página 60: Levantar, Transportar Y Depositar Unidades De Carga

    Levantar, transportar y depositar unidades de carga Antes de levantar una unidad de carga, el conductor tiene que cerciorarse de que esté colocada y sujetada correctamente en el palet y que no supere la capacidad de carga permisible de la máquina. ¡Observar el diagrama de capacidad de carga! –...
  • Página 61 Levantar carga frontalmente con las horquillas giratorias – Mover las horquillas giratorias por 90° fuera de la posición de transporte y empujarlas sobre el eje central de la máquina. Las horquillas giratorias señalan en di- rección de marcha. – Elevar o bajar las horquillas giratorias a la altura de la unidad de carga, de manera que se puedan introducir las horquillas debajo de la carga sin que...
  • Página 62 Levantar y depositar carga en pasillos estrechos Estando dentro de un pasillo estrecho, el conductor tiene que prestar mucha atención. Si se encuentran personas u otras máquinas en el pasillo estrecho, el conductor no debe ingresar al pasillo con su máquina. También durante el apilado de cargas el conductor tiene que prestar atención de que no entren per- sonas o máquinas al pasillo estrecho.
  • Página 63: Preselección De Altura De Elevación(O)

    Depositar carga – Acercar la máquina cuidadosamente al lugar de almacenamiento. Antes de depositar la carga, el conduc- tor se tiene que cerciorar de que el lugar de almacenamiento es apropiado para almacenar la carga que lleva (dimen- siones y capacidad de carga). –...
  • Página 64 Ninguna marcha con destino fijo (a la altura deseada se tiene que llegar por acción manual) Accionar el botón de mando de la hidráulica hasta manual alcanzar la altura prescrita. Accionar el botón de mando de la hidráulica hasta casi semiautomático llegar a la altura prescrita.
  • Página 65: Indicador De Rayos Láser De Compartimientos De Estantería (O)

    Indicador de rayos láser de compartimientos de estantería (o) El indicador de rayos láser de compartimientos de estantería indica la posición cor- recta de la apiladora de carga/apilado por tres lados respecto al compartimiento de la estantería en dirección de marcha. Se trata de una lámpara de luz de punto que está...
  • Página 66: Ayuda En Caso De Avería

    Ayuda en caso de avería Este capítulo le posibilita al usuario localizar y remediar fallos simples así como las consecuencias de un manejo equivocado. Para localizar un error hay que realizar las actividades en el orden especificado en la tabla. Fallo Posible causa Medidas de auxilio...
  • Página 67: Funciones De Supervisión E Instalaciones De Seguridad

    Funciones de supervisión e instalaciones de seguridad Instalación de parada de emergencia Si el dispositivo de parada de emergencia automática se activa (p.ej. cuando se pier- de el guiado dentro del pasillo o la dirección eléctrica se avería), la máquina es fre- nada hasta quedar completamente detenida.
  • Página 68: Seguridad De Final De Pasillo (O)

    Seguridad de final de pasillo (o) Máquinas con seguridad de final de pasillo son frenadas antes de llegar a la salida del pasillo o al final de un pasillo derivado. En este caso hay dos variantes básicas: 1. Frenado hasta la detención completa 2.
  • Página 69: Puesta En Marcha Tras Parada De Emergencia - Guiado Inductivo (If) (Error 144)

    Puesta en marcha tras parada de emergencia - guiado inductivo (IF) (Error 144) Si en caso de guiado inductivo la antena guiadora de la máquina abandona la zona de nivel prefijada del cable guía, inmediatamente se inicia una parada de emergen- cia.
  • Página 70: Descenso De Emergencia Del Dispositivo Tomacargas

    Descenso de emergencia del dispositivo tomacargas Al aplicar el descenso de emergencia hay que asegurarse de que nadie se encuentre en la zona de peligro. Las horquillas se tienen que encontrar fuera de la estantería. Para poder poner la máquina nuevamente en servicio, hay que localizar y eliminar primero el defecto.
  • Página 71 Soltar el freno de rueda de carga (sólo máquinas con guiado inductivo) – Destornillar la placa de fondo (42). – Empujar un extremo del tubo flexible (41) sobre la boca de ventilación y meter el otro extremo en el depósito de líquido de freno que se encuentra directamente encima.
  • Página 72 Soltar el freno magnético – Desmontar la tapa de atrás del com- partimiento de la electrónica. – Enroscar los tornillos de ajuste (43) del freno magnético encima del motor de marcha para soltar el freno. Los tornillos se encuentran en el lado derecho de la chapa del controler.
  • Página 73 E 42...
  • Página 74: F Mantenimiento Del Vehículo Industrial

    F Mantenimiento del vehículo industrial Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente Las verificaciones y actividades de mantenimiento mencionadas en el presente capí- tulo tienen que realizarse según los plazos de las listas de chequeo para el manteni- miento. Está...
  • Página 75 Trabajos en la instalación eléctrica: Los trabajos en la instalación eléctrica deben ser realizados sólo por especialistas instruídos en electrotécnica. Antes de empezar el trabajo tienen que tomar todas las medidas necesarias para evitar un accidente eléctrico. Adicionalmente, para los vehículos dotados de batería, hay que poner el vehículo sin tensión quitando el enchufe de batería.
  • Página 76: Mantenimiento E Inspección

    Mantenimiento e inspección Un servicio de mantenimiento a fondo y adecuado es una de las condiciones previas más importantes para un empleo seguro del vehículo. Un descuido del mantenimien- to regular puede provocar el fallo del vehículo y constituye además un potencial de peligros para personas y servicio.
  • Página 77: Lista De Comprobación De Trabajos De Mantenimiento

    Lista de comprobación de trabajos de mantenimiento Intervalos de mantenimiento = t W Estándar Chasis y 1.1 Controlar todos los elementos portantes respecto a daños visibles carrocería: 1.2 Controlar las uniones por tornillos 1.3 Controlar la legibilidad de puntos de marcación, placas de tipo e indicaciones de aviso 1.4 Controlar el estado, el funcionamiento y la fijación del cinturón de seguridad...
  • Página 78 Intervalos de mantenimiento = t W Estándar 7.1 Controlar la descarga de cargas de electricidad estática t Instalación eléctrica 7.2 Controlar el funcionamiento 7.3 Controlar el estado y el asiento fijo de las conexiones de los cables 7.4 Controlar el estado y el funcionamiento de las guías para cables 7.5 Controlar el funcionamiento de las instalaciones de avi- so y de los interruptores de seguridad...
  • Página 79 Intervalos de mantenimiento = t W Estándar Mástil de ele- 10.1 Engrasar las poleas y las superficies de arranque late- vación rales de los rodillos guía en los perfiles del mástil de ele- vación y en el carro giratorio Atención: ¡Peligro de caída! 10.2 Controlar la fijación del mástil de elevación 10.3 Controlar el desgaste de las cadenas de elevación y de las respectivas guías;...
  • Página 80: Plan De Engrase

    Plan de engrase 0,18l ca. = 30l 3,6 l Superficies de deslizamiento Boca de llenado - aceite para engranajes Racor de engrase Tornillo de purga - aceite para engranajes Boca de llenado - aceite hidráu- Boca de llenado - líquido de freno lico Tornillo de purga - aceite hid- ráulico...
  • Página 81: Materiales Se Servicio

    Materiales se servicio Manejo de materiales de servicio: El manejo de materiales de servicio tiene que realizarse siempre de manera adecuada y de acuerdo a las prescripciones del fabri- cante. Un manejo inadecuado pone en peligro a la salud, la vida y el ambiente. Los materi- ales de servicio deben ser almacenados sólo en recipientes que corresponden a las prescripciones.
  • Página 82: Indicaciones De Mantenimiento

    Indicaciones de mantenimiento Preparar la máquina para trabajos de mantenimiento y conservación Para evitar accidentes durante trabajos de mantenimiento y conservación, hay que tomar todas las medidas de seguridad necesarias. Además, hay que establecer las siguientes condiciones previas: – Estacionar la máquina de manera segura (véase el capítulo E). –...
  • Página 83: Inspección De Las Cremalleras

    Inspección de las cremalleras Cada vez que se inspeccionen las cremalleras éstas también se deben limpiar y en- grasar. Reparación de cadenas También al reparar las cadenas sólo se deben utilizar piezas de recambio originales. Las cabezas de los remaches se tienen que rebajar antes del desmontaje. De esta manera se evita que el perno cause daños en las perforaciones al ser pasado por las mallas intermedias y/o por el eslabón interior.
  • Página 84: Limpieza Del Filtro De Ventilación

    Limpieza del filtro de ventilación Desenroscar el filtro de ventilación con- juntamente con la sonda de tanque (3) de aceite (3) y limpiarlo utilizando aire presión o un detergente. Cambio del filtro de aceite hidráulico – Desenroscar la tapa roscada del filtro de aceite hidráulico (4).
  • Página 85: Aceite Hidráulico

    Aceite hidráulico – Preparar la máquina para los trabajos de mantenimiento y conservación. Aceite usado de ninguna manera debe entrar a la canalización o infiltrarse en el sub- suelo. Aceite usado se debe almacenar en un depósito seguro hasta que sea eli- minado de la manera prescrita.
  • Página 86: Controlar El Líquido De Freno

    6.10 Controlar el líquido de freno El líquido de freno es venenoso y por eso sólo debe ser guardado dentro de los recipientes originales cerrados. Además se tiene que tener en cuenta que el líquido de freno corroe la laca de la máquina.
  • Página 87: Fusibles

    6.12 Fusibles Sólo personal técnico autorizado debe controlar y cambiar los fusibles eléctricos. – Prepara la máquina para los trabajos de mantenimiento y conservación (véase capítulo F). – Verificar los valores correctos de todos los fusibles y cambiarlos, si es necesario. 15 14 13 12 Pos.
  • Página 88: Nueva Puesta En Servicio

    6.13 Nueva puesta en servicio La nueva puesta en servicio después de limpiezas o trabajos de conservación debe efectuarse sólo después de haber realizado las siguientes actividades: – verificar la función de la bocina; – verificar la función del interruptor principal; –...
  • Página 89: Nueva Puesta De Servicio Después De La Desactivación

    Nueva puesta de servicio después de la desactivación – Limpiar el vehículo a fondo; – lubrificar el vehículo de acuerdo al plan de engrase (véase el capítulo F); – limpiar la batería, engrasar los polos con grasa para polos y embornar la batería; –...

Este manual también es adecuado para:

Efxac 125

Tabla de contenido