CAME VER Manual De Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para VER:
Tabla de contenido

Publicidad

DESCRIZIONE TECNICA- TECHNICAL DESCRIPTION - DESCRIPTION TECHNIQUE - TECHNISCHE BESCHREIBUNG - DÉSCRIPCION TÉCNICA
- 24V d.c. motor
- Motore alimentato a
- reduction gear unit
24V d.c.
housed in a die-cast
- cassa del riduttore in
aluminium casing. The
alluminio pressofuso.
unit
All'interno opera un si-
irreversible reduction
stema di riduzione
gear with worm screw
irreversibile a vite sen-
and helicoidal
za
fine
e
corona
r ing.
elicoidale .
La
lubr icated with liquid
grease.
lubrificazione è a gras-
- built-in control panel
so fluido permanente.
and light for illumination
- quadro elettrico e lam-
of the area around the
pada di illuminazione
door.
ambiente incorporati.
- the motor is mounted on
- gruppo montato su
a
una base guida in la-
galvanised sheet metal.
miera zincata.
- plastic cover with
- coperchio in materia-
refractive etement for
illumination of the area
le plastico con rifran-
nearby.
gente per illuminazione
- limit switch with 2
ambiente.
microswitches.
- gruppo finecorsa con
- n. 3 guides for sliding
2 microinterruttori.
chain, n. 5 brackets and
- n. 3 guide per lo scor-
n. 2 junction bracket
rimento della catena, n.
gatvanised sheet metal.
5 staffe e n. 2 staffe di
giunzione in lamiera
zincata.
MISURE D'INGOMBRO - EXTERNAL DIMENSIONS - MEASURES D'ENCOMBRENT - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES
2
* Per altezze superiori a tale valore, prevedere dei tiranti o staffe supplementari
For heights exceding 540 mm., it is necessary to use additional brackets or struts
Pour des hauteurs superieures a cette valeur, prevoir des tirants ou des etriers supplementaires
Bei Höhen, die obiges Maß überschreiten zusätzliche Schubstangen oder Bügel montieren
Para las alturas mayores que esta medida, se deben utilizar unos tirantes o soportes adicionales
- Moteur alimenté à 24 V
d.c.
- coffre du réducteur
réalisé en aluminium
features
an
moulé sous pression. A
l'intérieur
système de réduction
irréversible à vis sans
Per manently
fin
h é l i c o i d a l e .
Lubrification perma-
nente par graisse flui-
de.
- armoire électrique et
lampe d'éclairage du
lieu incorporées.
base-guide
in
- groupe monté sur une
base-guide en tôle
galvanisée.
- couvercle réalisé en
matériau
avec
réfringent
l'éclairage du lieu.
- groupe lins de
course avec 2
microinter-rupteurs.
- n. 3 guides pour le
coulissement de la
chaîne, n. 5 étriers et n.
2 étrieres de jonction.
- Gleichstrommolor 24V
d.c.
- Untersetzungsgetriebe
in
d r u c k g u ß g e h ä u s e .
Irreversibles Schnecken/
agi'
un
Schrägzahnradunter-
s e t z u n g s g e t r i e b e .
Dauerschmierung mirreis
et
couronne
flüssigem Schmiermittel.
-
Steuergerät
G a ra g e n b e i e u c h j u n g
injegrien.
-
Anirieb
Schienenprofil
verzinktem
montiert.
-
Plastikhaube
Lichtbrecher
Garagenbeleuchtung .
- Endanschlag-Satz mit 2
plastique
Mikroschalter.
élément
- 3 Laufschienen zur
pour
Kettenführ ung,
Befestigungsbügel und 2
Verbindungsstück.
3
- Motar alimentado con
24V d.c.
- caja del reductor de
aluminio fundido. En
Aluminium-
su interior obra un si-
stema de reducción
irreversible por tornillo
sin
fin
hellcoidal.
lubricación es perma-
nente, por grasa fluida.
und
- cuadro de mando y
lámpara de alumbrado
a m b i e n t e
auf
incorporados.
aus
- conjunto montado en
Blech
una base guía de
chapa galvanizada.
mit
- tapa de plástico
für
dolada de refringente
para el alumbrado am-
biente.
- grupo final de carrera
con
2
microinter-
5
ruptores.
- n. 3 guias para el
deslizamiento de la
cadena, n. 5 soportes y
n. 2 soportes de unión.
Uscita cavi
Cable exit
Sortie cables
Netzkabeleingang
Salida de los cables
y
corona
La

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido