CAME VER Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para VER:
Tabla de contenido

Publicidad

ASSEMBLAGGIO DEL GRUPPO - ASSEMBLING THE UNIT - ASSEMBLAGE DU GROUPE - ZUSAMMENBAU DES ANTRIEBS
Guida
1
Guide
Guide
Schiene
Guía
N.B. If the height of the
ATTENZIONE: Se l'al-
door is over the operating
tezza della porta è su-
limits at page 2, use the
periore ai limiti di im-
V203 extension kit,
piego di pag. 2, applica-
adding the supplementy
re l'accessorio V203,
guide
aggiungendo la guida e
bracket. Connect the 2
la staffa di giunzione.
metre chain extension to
Collegare i 2 m di cate-
the original chain, using
na aggiuntiva a quella
the chain coupling link.
già assemblata media-
te il giunto per catena.
2
Staffa "C"
Bracket "C"
Etrier "C"
Befestigungsbügel "C"
Soporte "C"
Attacco tendicatena
Chain tensioner coupling
Pièce de tension de la
chaine
Kettenspanneranschlüß
Empalme tensor de cadena
Vite di regolazione
Regulation screw
Vis de réglage
Regelschraube
Tornillo de ajuste
- Insert the chain into the
- Inserire la catena al-
guides, positioning the
l'interno delle guide po-
chain coupling and the
sizionando il giunto e il
sliding block at appro-
pattino a circa metà
ximately the midway
della lunghezza totale
point of the guides. The
delle guide con l'attac-
chain tensioner coupling
co tendicatena nella
should be positioned as
posizione illustrata.
shown in the figure.
MONTAJE DEL CONJUNTO
Staffa di giunzione
Junction bracket
Etrier de jonction
Verbindungsstück
Soporte de union
ATTENTION:
hauteur de la porte est
superiore aux limits
d'emploi à la pag. 2, il
faut appliquer l'acces-
soire V203, en ajoutant le
and
junction
guide et l'étrier de
jonction. Unir les 2 m de
chaîne supplémentaire à
celle déjà assemblée en
utilisant la pièce de
jonction pour chaîne.
Leva
Arm
Levier
Hebel
Palanca
Guida
Guide
Guide
Schiene
Guía
- Introduire la chaîne à
l'intérieur des guides
en positionnent la piè-
ce de jonction et le
patin à une distance
correspondant à envi-
ron la moitié de la lon-
gueur totale des guides
et en plaçant la pièce
de tension de la chaîne
de la manière indiquée
dans la figure.
Predisporre il gruppo collegando le tre guide mediante le
due staffe di giunzione.
Connect the three guides sections using the two junction
brackets.
Préparer le groupe en assemblant le 3 guides à l'aide
des 2 étriers de jonction.
Die drei Schienenteile mittels der beiden Verbindungs-
stücke zusammensetzen.
Emplazar el grupo empalmando las 3 guías mediante
los 2 soportes de uníon.
Si
la
WICHTIG! Wäre die
Torhöhe
über
A n w e n d u n g s g e b i e t
(Seite 2), muß der
Zubehörsatz V203 mit
zusätzlicher Schiene und
V e r b i n - d u n g s s t ü c k
montiert werden. Die 2 m
lange Kette mittels dei
Kettenkupplung mit der
bereits montierten Kette
verbinden.
Pattino
Sliding block
Patin
Gleitbacke
Patin
- Die Kette in die
Laufschiene einsetzen
und Kettenkupplung und
Gleit backe etwa in der
Mitte der Gesamt Länge
der Schienen plazieren.
Der Kettenspanneran-
schluß sollte gemäß der
Abbildung liegen.
6
CUIDADO: Si la altura
dem
de la puerta es major
de los limites de uso de
la pág. 2, aplicar el
accesorio
V203,
incorporandoo la guía
y el soporte de uníon.
Empalmar los 2 m de
cadena adicional a la
que ya se ha montado,
por medio de la unión
para cadena.
Catena
Chain
Chaîne
Kette
Cadena
Giunto
Chain coupling link
Pièce de jonction
Kupplung
Union
- Introducir la cadena
en las guias colocando
la unión y el patín en la
mitad de la longitud
total de las guías, con
el empalme tensor de
cadena en la posición
indicada.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido