ITA
H) Collaudo e verifiche finali
a). Aprire il Van Lock inserendo la chiave e ruotandola. A fine rotazione il meccanismo è in posizione sempre aperto.
b). Chiudere il Van Lock ruotando la chiave in senso opposto ed estrarla. A chiave estratta il meccanismo è in posizione di
chiusura a spinta.
c). Inserire la coppiglia ( r - vedi pag. 3) in dotazione dentro il foro sulla protezione della leva pulsante di sblocco.
La coppiglia blocca il meccanismo in posizione sempre aperto, ed è utilizzabile in caso di operazioni consecutive di scarico,
per non lasciare la chiave inserita (evitandole eventuali urti dovuti all'apertura della porta).
d). Rimuovere la coppiglia riponendola nell'apposito foro previsto (accanto al foro utilizzato in precedenza) sulla protezione
della leva pulsante di sblocco. La rimozione della coppiglia riporta il meccanismo in posizione di chiusura a spinta.
ENG
H) Testing and final checks
a). Open Van Lock by inserting the key and turning it. At the end of rotation the mechanism is in 'always open' position.
b). Close Van Lock by turning the key in the opposite direction and remove it. With the key removed, the mechanism is in
'push closed' position.
c). Insert the split pin ( r - see page 3) provided in the hole on the release button lever protection. The split pin locks the
mechanism in 'always open' position and can be used in case of consecutive unloading operations in order not to leave the
key inserted (preventing it from being knocked when the door is opened).
d). Remove the split pin and put it back into its storage hole (next to the hole used previously) on the release button lever
protection. Removing the split pin, the mechanism returns to the 'push closed' position.
a)
b)
18/20