Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 77820 Instrucciones página 14

Publicidad

77820pr-0728.qrkAAA
6/11/01 1:55 PM
P • Pressionar o Botão de Demonstração
completo a música seleccionada.
• Se a música seleccionada for uma música da Banda Musical, e se a
criança mexer nas cordas quando a música estiver a tocar, a guitarra
toca também, tocando um solo de rock.
• Quando a demonstração terminar, a guitarra está pronta para tocar
na opção "banda musical".
• Se a música seleccionada for uma música "solo", ouve-se a música
completa a solo com o tempo e o ritmo correctos. Isto dá à criança
uma ideia de como tocar melhor a música. Os jovens músicos podem
fingir que tocam guitarra, tocando ou não nas cordas.
• Quando a demonstração terminar, a guitarra está pronta para tocar
na opção "a solo".
Nota: se se pressionar o Botão de Demonstração enquanto a música
está a tocar, a música termina.
T • Kun painat näytepainiketta
kappaleen kokonaan.
• Jos valitset taustayhtyeen kanssa soitettavan kappaleen ja näppäilet
samalla kieliä, kitara soittaa mukana rokkisoolon.
• Kun näytekappale on loppu, kitara on valmis soittamaan
taustayhtyeen kanssa.
• Jos valittu kappale on soolo, kuulet koko kappaleen soolona oikein
fraseerattuna ja oikeassa tempossa. Näin lapsi kuulee, miten
kappaleen voi soittaa paremmin. Pienimmät muusikot voivat leikkiä
soittavansa joko koskettamalla kieliä tai ei.
• Kun näytekappale on loppu, kitara on valmis soittamaan sooloja.
Vihje: Kun painat näytepainiketta kesken kappaleen,
kappale keskeytyy.
M • Hvis du trykker på Demo-knappen
melodien i sin helhet.
• Hvis valgt melodi er en band-melodi og du klimprer på strengene
mens den avspilles, spiller gitaren en rocke-solo sammen med
backup-bandet.
• Når demoen er over, er gitaren klar til å spille i band-modus.
• Hvis valgt melodi er en solo-melodi, får du høre melodien i sin helhet
avspilt solo med korrekt frasering og riktig tempo. Dette gir barnet ditt
en pekepinn på hvordan han eller hun kan spille melodien bedre. De
aller yngste musikerne kan late som om de spiller, med eller uten å
berøre strengene.
• Når demoen er over, er gitaren klar til å spille i solo-modus.
Tips: Hvis du trykker på Demo-knappen mens en melodi avspilles,
stopper avspillingen.
s • Tryck på Demoknappen
som valts.
• Om den melodi som valts är en bandmelodi och du rör vid strängarna
medan melodin spelas, jammar gitarren med ett rocksolo.
• När demomelodin spelats färdigt är gitarren redo att spela
i Bandläge.
• Om den melodi som valts är en Solomelodi, hörs hela melodin
spelad solo med rätt frasering och rätt takt. På så sätt får barnet en
uppfattning om hur melodin ska spelas. Unga musiker kan låtsas att
de spelar, och röra vid strängarna om de vill.
• När demomelodin spelats färdigt är gitarren redo att spela i Sololäge.
Tips: Om man trycker på Demoknappen medan en melodi spelas
stannar melodin.
R • ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ∫Ô˘Ì› Demo
ÎÔÌÌ¿ÙÈ Ô˘ ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ.
• ∞Ó ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ ·˘Ùfi ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È Ì ÔÚ¯‹ÛÙÚ· Î·È «ÁÚ·ÙÛÔ˘Ó›ÛÂÙ»
ÙȘ ¯ÔÚ‰¤˜ ηıÒ˜ ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È, Ë ÎÈı¿Ú· ı· ‰È·Îfi„ÂÈ ÁÈ· Ó· ·›ÍÂÈ
ÌfiÓË Ù˘.
• ŸÙ·Ó ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ, Ë ÎÈı¿Ú· Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌË Ó· ·›ÍÂÈ Í·Ó¿ ÌÂ
ÙËÓ ÔÚ¯‹ÛÙÚ·.
• ∞Ó ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ ·˘Ùfi ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È ÛfiÏÔ, ı· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ÔÏfiÎÏËÚÔ ÙÔ
ÎÔÌÌ¿ÙÈ ¯ˆÚ›˜ ÙËÓ ÔÚ¯‹ÛÙÚ· Ì ÙȘ ÛˆÛÙ¤˜ ÓfiÙ˜ Î·È ÛÙÔÓ
ηÓÔÓÈÎfi Ú˘ıÌfi. ŒÙÛÈ ÙÔ ·È‰› ¤¯ÂÈ Ì›· ȉ¤· ˆ˜ Ó· ·›ÍÂÈ ÙÔ
ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·Ï‡ÙÂÚ·. ∆Ô ·È‰› ÌÔÚ› Ó· ‰È·ÛΉ¿ÛÂÈ ÚÔÛÔÈÔ‡ÌÂÓÔ
fiÙÈ Ú·ÁÌ·ÙÈο ·›˙ÂÈ ÌfiÓÔ ÙÔ˘ ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ ·ÎÔ˘ÌÒÓÙ·˜ ‹ fi¯È
ÙȘ ¯ÔÚ‰¤˜.
• ŸÙ·Ó ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ, ÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ı· ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È ¿ÏÈ ÛfiÏÔ.
¶ÏËÚÔÊÔÚ›·: ŸÙ·Ó ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È ·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ∫Ô˘Ì›
Demo ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ.
Page 14
para a guitarra tocar por
, kitara soittaa valitun
spiller gitaren den valgte
så spelar gitarren hela den melodi
ÁÈ· Ó· ·ÎÔ˘ÛÙ› ÔÏfiÎÏËÚÔ ÙÔ
G After the Concert
F Après le concert
D Nach dem Konzert
N Na het concert
I Dopo il Concerto
E Después del concierto R ªÂÙ¿ ÙË ™˘Ó·˘Ï›·
G • When you're finished, rotate the Power/Volume dial to turn the toy off.
Hint: If your child is not actively playing with this toy, it turns off
automatically after a few seconds (sleep mode).
F • Lorsque l'enfant a fini de jouer, tourner le bouton marche-arrêt/
volume pour éteindre le jouet.
Remarque : si l'enfant ne joue pas activement avec le jouet, celui-ci
s'éteint automatiquement au bout de quelques secondes (move veille).
D • Bist du mit dem Spielen fertig, drehe den Ein-/Ausschalter/
Lautstärkeregler, um das Spielzeug auszuschalten.
Hinweis: Spielt Ihr Kind nicht aktiv mit dem Instrument, schaltet es
sich automatisch nach ein paar Sekunden ab (Stand-by-Modus).
N • Wanneer het kind klaar is, met de aan/uit- en volumeknop het
speelgoed weer afzetten.
Tip: Als uw kind niet actief met het speelgoed speelt, wordt het
muziekinstrument na een paar seconden automatisch
uitgezet (slaapstand).
I • Una volta finito il gioco, girare il dispositivo di Accensione/Volume per
spegnere il giocattolo.
Suggerimento: Se il bambino non gioca attivamente, il giocattolo si
spegne automaticamente dopo pochi secondi (modalità riposo).
E • Al terminar de jugar, girar el mando de encendido/volumen para
apagar el juguete.
Atención: si el niño no juega activamente con el juguete, éste se
apaga automáticamente después de unos segundos (modo 'reposo').
K • Når koncerten er færdig, slukkes legetøjet ved at dreje
afbryderen/lydstyrkeknappen.
Tip: Legetøjet slukkes automatisk efter et par sekunder
(batterisparefunktion), hvis barnet ikke leger med det.
P • Quando a brincadeira terminar, rodar o botão de ligação/volume, para
desligar o brinquedo.
Nota: se a criança não estiver a brincar com o instrumento musical,
este desliga-se automaticamente após alguns segundos (modo de
poupança de energia).
T • Kun olet lopettanut, käännä virta-/äänenvoimakkuuskytkimestä
virta pois.
Vihje: Jos lapsi ei leiki lelulla, virta katkeaa itsestään muutaman
sekunnin kuluttua.
M • Når du er ferdig dreier du på på/av- og volumknappen for å slå
av leken.
Tips: Dersom barnet ikke leker aktivt med leketøyet, slås det
automatisk av etter et par sekunder (sovemodus).
s • När du har spelat färdigt, vrid strömbrytaren/volymkontrollen för att
stänga av leksaken.
Tips: Om ditt barn inte leker aktivt med leksaken stängs den av
automatiskt efter några sekunder (viloläge).
R • ŸÙ·Ó ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÁÈ· Ó·
ÙÔ ÎÏ›ÛÂÙÂ.
¶ÏËÚÔÊÔÚ›·: ŸÙ·Ó ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ, ÎÏ›ÓÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·
ÌÂÙ¿ ·fi ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
14
K Efter koncerten
P Depois do Concerto
T Konsertin jälkeen
M Når konserten er slutt
s Efter konserten

Publicidad

loading