77820pr-0728.qrkAAA
6/11/01 1:55 PM
P Para um melhor funcionamento, recomendamos que as pilhas que
vêm com o brinquedo sejam substituídas, quando gastas, por
3 pilhas alcalinas novas "AA" (LR6).
• Localizar a tampa do compartimento de pilhas na base do brinquedo.
• Desaparafusar ligeiramente a tampa do compartimento de pilhas
com uma chave de fendas.
• Retirar a tampa do compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas gastas do brinquedo e inutilizá-las em contentor
apropriado para o efeito.
• Instalar 3 pilhas "AA" (LR6)
do compartimento.
Sugestão: para um melhor funcionamento do brinquedo,
recomendamos o uso de pilhas alcalinas.
• Fechar a tampa do compartimento das pilhas e aparafusá-la com
uma chave de fendas. Não aparafusar demais.
• Substituir as pilhas se o som do brinquedo começar a enfraquecer
ou a sair distorcido. A substituição das pilhas deverá ser feita por
um adulto.
T Suosittelemme lelun mukana toimitettujen paristojen vaihtamista
kolmeen uuteen AA-kokoiseen (LR6) alkaaliparistoon.
• Paristotilan kansi sijaitsee lelun pohjassa.
• Avaa paristotilan kannen ruuvi ristipääruuvitaltalla.
• Nosta paristotilan kansi pois.
• Laita tilaan kolme uutta AA-kokoista alkaaliparistoa (LR6)
paristotilassa osoitetulla tavalla.
Vihje: Suosittelemme alkaaliparistoja, koska ne ovat pitkäikäisempiä.
• Sulje paristotilan kansi ja kiinnitä ruuvi ristipääruuvitaltalla. Älä kierrä
liian tiukalle.
• Kun lelun äänet tai valot heikkenevät tai lakkaavat toimimasta,
aikuisen on aika vaihtaa paristot/akut!
M For best ytelse anbefales medfølgende batterier erstattet med tre
nye alkaliske "AA" (LR6) batterier.
• Batterirommet er på undersiden av leken.
• Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i batteriromdekselet.
• Ta av dekselet.
• Sett inn tre nye alkaliske "AA" (LR6) batterier i henhold til merkingen
i batterirommet.
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Lukk dekselet og stram skruen til med et stjerneskrujern. Ikke stram
for hardt til.
• Når lydene på leketøyet blir svake eller ikke lenger virker, er det på
tide at en voksen skifter batteriene!
s För att leksaken skall fungera optimalt föreslår vi att du byter ut
de batterier som medföljde leksaken mot tre nya alkaliska
AA-batterier (LR6).
• Batterifacket sitter på undersidan av leksaken.
• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel.
• Avlägsna luckan till batterifacket.
• Lägg i tre alkaliska AA-batterier (LR6) åt det håll som visas
i batterifacket.
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel.
Dra inte åt för hårt.
• När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt upphör, är det dags att
låta en vuxen byta batterierna.
R °È· ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË, ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙȘ
̷ٷڛ˜ Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È Ì ÙÚÂȘ ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜
«∞∞» (LR6).
• µÚ›Ù ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙË ‚¿ÛË
ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
• •Â‚ȉÒÛÙ ÙË ‚›‰· Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
• µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ.
• µ¿ÏÙ ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜ "AA" (LR6), fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È Ì¤Û·
ÛÙË ı‹ÎË.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: °È· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë
¯Ú‹ÛË ÌfiÓÔ ·ÏηÏÈÎÒÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
• ∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙË ‚›‰· Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
ªË ÛÊ›ÍÂÙ Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.
• ŸÙ·Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ ·Ú¯›˙Ô˘Ó Ó· ÂÍ·ÛıÂÓÔ‡Ó ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜.
Page 3
alcalinas, como indicado no interior
G Battery Tips
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove
exhausted batteries from the toy. Battery leakage and corrosion can
damage this toy. Dispose of batteries safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the
"Battery Replacement" instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are only to be
charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they
are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for
damage to the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use
a damaged battery charger until it has been properly repaired.
F Conseil au sujet des piles
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une
longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet.
Le jouet pourrait être endommagé en cas de fuite ou de corrosion
des piles. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• Utiliser uniquement des piles de même type que celles
recommandées dans les instructions remplacement des piles.
• En cas d'utilisation de piles rechargeables, les piles ne doivent être
rechargées que par un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.
• En cas d'utilisation d'un chargeur de piles, celui-ci doit être vérifié
régulièrement pour s'assurer que le fil d'alimentation, la fiche, le
boîtier et les autres pièces sont en bon état. Ne pas utiliser un
chargeur endommagé.
D Batteriehinweise
• Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder
wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Spielzeug längere
Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus
dem Spielzeug entfernen. Auslaufende Batterien und Korrosion
können Schäden am Gerät verursachen.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Das Aufladen herausnehmbarer, wiederaufladbarer Batterien sollte
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Herausnehmbare, wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Wird für dieses Spielzeug ein Batterie-Aufladegerät verwendet, muss
es regelmäßig auf Schäden von Kabel, Stecker, Schutzmaterial und
anderen Teilen geprüft werden. Werden Schäden festgestellt, darf
das Spielzeug mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden,
bis diese Schäden behoben sind. Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
N Batterijtips
• Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken.
• Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
• Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt, de
batterijen verwijderen. Lege batterijen altijd verwijderen. Door lekkage
of roestvorming van de batterijen kan het product beschadigd worden.
Batterijen inleveren als KCA.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als in
de gebruiksaanwijzing voor het vervangen van de batterijen
staat vermeld.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen
die alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het apparaat verwijderen voordat ze
worden opgeladen.
• Als u een batterijoplader gebruikt, moet deze regelmatig worden
gecontroleerd op beschadigingen van het draad, de plug, de
behuizing en andere onderdelen. Gebruik geen beschadigde
3
batterijoplader totdat deze vakkundig is hersteld.