D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Cuadro de Fecha Versión Actualización Página revisiones 07/02/2019 2ª Nueva versión tomando como base las siguientes publicaciones: - D 250-350-400-450 AHG - Versión 1 - 26/09/2017 Añadir texto seguridad de movimiento simultáneo de dirección...
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Prólogo Gracias por escoger este modelo de dumper AUSA, que le ofrece lo mejor en cuanto a rentabilidad, seguridad y confort de trabajo se refiere. Conservar estas carac- terísticas durante mucho tiempo, está...
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Simbología Durante la utilización del dumper nos podemos encontrar en situaciones en las cuáles sean necesarias consideraciones particulares y oportunas aclaraciones. En este manual, cuando estas situaciones implican un riesgo para su seguridad y la de los demás, la eficiencia de la máquina o el buen uso de ella, aparecen instrucciones...
Página 7
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Simbología ATENCIÓN Durante la lectura del manual preste la máxima atención a la simbología especial y tenga la máxima consideración de las explicaciones especialmente remarcadas con tal simbología.
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Índice Cuadro de revisiones ....................Prólogo ........................Simbología ......................Usos previstos y uso indebido con los dumpers ........... Mensajes especiales de seguridad ................ Placas y adhesivos ....................
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Usos previstos y Usos previstos Los dumpers han sido diseñados y fabricados para el transporte, volcado o la dispersión uso indebido con de materiales a granel, (mortero, hormigón, arena, grava y escombros o materiales de derribos).
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Mensajes AUSA fabrica sus dumpers de acuerdo con las exigencias de protección intrínseca, según fija la legislación actual para los países de la Comunidad Económica Europea, especiales frente a los peligros de cualquier índole, que puedan atentar contra la vida o la salud,...
Página 11
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Mensajes Al poner en marcha el dumper (fig. 1) • Antes de empezar a operar con el dumper, limpie los posibles derrames de aceite especiales o combustible que puedan existir;...
Página 12
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Mensajes • Cuando se acerque a un cruce sin visibilidad, disminuya la velocidad, haga señales acústicas y avance lentamente de acuerdo con la visibilidad de que disponga.
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Mensajes Conducción en pendiente Instrucciones de seguridad a tener en cuenta durante la operación en pendientes especiales de seguridad PELIGRO ¡Peligro de aplastamiento en caso de vuelco de la máquina! El vuelco de la máquina puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 14
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Mensajes Tenga cuidado al cargar y descargar el dumper... • No vierta el contenido de la tolva cerca de un talud sin consolidar y sin que exista...
Página 15
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Mensajes Cuando abandone el dumper... • Pare el motor y corte el circuito eléctrico de encendido. Sitúe la tolva en posición especiales horizontal y de reposo (fig. 1).
Página 16
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Mensajes • Si debe remolcar el dumper, utilice preferentemente una barra de remolcado, o si no dispone de la misma, un cable de resistencia suficiente. En todos los casos, especiales fíjelo en los puntos indicados por el fabricante y efectúe la maniobra a velocidad no...
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Placas y adhesivos PLACA O ADHESIVO REFERENCIA CANT. POSICIÓN Funcionalidad movimientos 65.12004.00 Encima del protector motor, y componentes del joystick delante del joystick Placa de características 01.00779.40...
Página 18
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Placas y adhesivos PLACA O ADHESIVO REFERENCIA CANT. POSICIÓN Peligro riesgo de heridas 02.00766.01 Dentro del compartimento motor, en lateral izquierdo del radiador Peligro riesgo de 02.00764.00...
Página 19
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Placas y adhesivos PLACA O ADHESIVO REFERENCIA CANT. POSICIÓN Especificaciones aceite 43.01352.20 Dentro del compartimento hidráulico motor, lado izquierdo, encima del depósito de aceite hidráulico (equipamiento estándar)
Página 20
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Placas y adhesivos PLACA O ADHESIVO REFERENCIA CANT. POSICIÓN Presión ruedas 01.12109.01 Modelo D 350 AHG. En la 4,1 bar / 59 P .S.I. / 410 kPa...
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Especificaciones Máquina Unidad D 250 AHG D 350 AHG D 400 AHG D 450 AHG Especificaciones y pesos Sistema de descarga Giratoria Capacidad de carga...
Página 22
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Especificaciones Máquina Unidad D 250 AHG D 350 AHG D 400 AHG D 450 AHG Dirección Tipo Hidráulica mediante cilindro de dobre efecto Presión de trabajo Sistema Hidráulico...
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Especificaciones Equipos opcionales Los equipamientos opcionales están señalados con las siguientes notas: (opcional) - (de equiparse). Los equipamientos opcionales sólo se suministran bajo petición expresa del cliente, para determinadas versiones de máquina o bien para países concretos.
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Especificaciones Dimensiones (mm) D 250 AHG D 350 AHG D 400 AHG D 450 AHG 1503 1852 1866 1866 1694 1730 1838 1838 1770...
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Cómo identificar NOTA el dumper Para cualquier consulta a AUSA o a con su Agente Oficial o Distribuidor referente a la máquina, deben indicar: Modelo, fecha de compra, número de bastidor y motor.
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Controles Los términos derecha, izquierda, delante y atrás, usados en este manual están definidos desde el asiento del operador, mirando al frente Instrumentos Equipamiento Identificación de los componentes...
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Controles Pedales (fig. 1) Instrumentos a- Pedal del acelerador. b- Pedal del freno de servicio. Equipamiento Joystick (fig. 2) El joystick, situado a la derecha del conductor, controla los accionamientos de la tolva, así...
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Controles Freno de estacionamiento (fig. 1) El freno de estacionamiento se acciona mediante palanca (a) y cable con bloqueo Instrumentos situado en el lado izquierdo del asiento del operador.
Página 29
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Controles Panel de control y mandos Están situados en el protector delantero del operador y en el joystick. Instrumentos 1- Conmutador de arranque del motor (fig. 1) Equipamiento Está...
Página 30
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Controles Testigos (fig. 1) También están situados en el lado derecho del protector delantero. Instrumentos Equipamiento NOTA Ver OPERACIONES PERIÓDICAS DE MANTENIMIENTO en este manual para solucionar cualquier problema o contactar con su Agente Oficial o Distribuidor AUSA para una comprobación del sistema.
Página 31
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Controles Conmutador multifunción (fig. 1, 2, 3) Situado en la columna de la dirección. Instrumentos Intermitentes. Tirando de la palanca (a) desde su punto neutro hacia el conductor...
Página 32
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Controles Full Visibility System (FVS) (de equiparse) Instrumentos Objetivo y ubicación de los componentes El sistema de sensores de obstáculos junto con el sistema de visualización (FVS) tiene Equipamiento como objetivo prevenir el riesgo de colisión debido a la presencia de objetos u otros en...
Página 33
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Controles Sensores de obstáculos delanteros (fig. 1). Altavoces externos (fig. 2). Instrumentos Sensores de obstáculos traseros (fig. 3). Cámara delantera (fig. 4). Equipamiento Cámara Trasera (fig. 5).
Página 34
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Controles Alcance del sistema (D 350 AHG) Instrumentos Equipamiento...
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Controles Funcionamiento del sistema Instrumentos Sistema de visualización (fig. 1, 2, 3, 4) El sistema de visualización se activa automáticamente cuando: Equipamiento - se gira la llave de arranque (1) a la posición de contacto (b).
Página 36
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Controles Funcionamiento conjunto del sistema (fig. 1) Con el sistema de detección de riesgos activo, la pantalla de visualización muestra la Instrumentos imagen de la cámara de visión junto con los testigos en forma de asterisco (13) de los cuatro sensores que estén activos en ese momento.
Página 37
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Controles Visualización de diferentes cámaras (fig. 1, 2, 3, 4) La CAM1 es la que sale por defecto al seleccionar la marcha adelante Instrumentos La CAM2 es la que sale por defecto al seleccionar la marcha atrás La CAM3 no tiene ninguna función...
Página 38
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Controles Menú (fig. 1) Pulsar el interruptor de selección “M” (menú) (11) para que se muestren las siguientes Instrumentos opciones y ajustes: IMAGEN Equipamiento OPCIONES...
Página 39
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Controles Opciones Instrumentos • Opciones LENGUAJE, ESCALA, CAM1, CAM2 y CAM3 Equipamiento - Pulsar (10) para seleccionar LENGUAJE (fig. 1). Pulsar + / - para seleccionar las opciones de INGLÉS, ALEMÁN, FRANCÉS, ESPAÑOL, PORTUGUÊS, ITALIANO, NEDERLANDS o РУССКИЙ...
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Controles 3. Sistema Instrumentos • Opciones COLOR, FONDO AZUL, HORIZONTAL, VERTICAL Y ZOOM Equipamiento - Pulsar (10) para seleccionar COLOR (fig. 1). Pulsar + / - para seleccionar las opciones AUTO / PAL / NTSC (fig. 2).
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operando ATENCIÓN con el dumper Antes de cada período de uso del dumper, verifique el correcto funcionamiento de la dirección, frenos, mandos hidráulicos, instrumentos, equipos de seguridad y control de dirección adelante / atrás.
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operando Cinturón de seguridad (fig. 1, 2, 3) Para abrocharse el cinturón de seguridad, introduzca la patilla de enganche (c) en la con el dumper hebilla (d) hasta que se oiga el “clic”...
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operando Capacidad de carga (ver placa de identificación del dumper) La carga nominal es la carga que puede transportar el dumper en condiciones de con el dumper seguridad, está...
Página 44
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operando Puesta en marcha y paro con el dumper Arranque (fig. 1, 2) Por razones de seguridad al poner en marcha el dumper, el operador debe estar sentado y con el cinturón de seguridad abrochado, el freno de mano debe estar accionado y...
Página 45
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operando Procedimiento para abatir el arco protector ROPS (fig. 1, 2, 3, 4, 5) El arco protector ROPS abatible compone de dos secciones (h) y (i) y pivota...
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Rodaje Motor El motor montado sobre este dumper requiere un período de rodaje de 50 horas antes de funcionar a plena carga. PRECAUCIÓN Este dumper tiene un motor de 4 tiempos. El aceite debe ser añadido tan sólo en el motor.
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Antes de poner en PELIGRO marcha el dumper Estas comprobaciones son de vital importancia antes de poner en funcionamiento el dumper. Compruebe siempre la correcta operación de los controles, sistemas de seguridad y de los componentes mecánicos antes de...
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Transporte Fijación/inmovilización del dumper sobre una plataforma (fig. 1, 2) Al transportar el dumper en la plataforma o góndola de un camión, siga cuidadosamente...
Página 49
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Transporte Carga del dumper con grúa (fig. 1, 2, 3, 4) Cuando se cargue el dumper sobre un camión empleando una grúa y un cable o eslinga: del dumper •...
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Transporte Remolcado del dumper El remolcado de los dumpers sólo se aconseja en caso de avería, cuando no haya otra del dumper alternativa. Siempre que sea posible, se recomienda efectuar la reparación en el lugar en que esté...
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Fluidos y Esta sección específica los fluidos y lubricantes recomendados. lubricantes Consulte OPERACIONES PERIÓDICAS DE MANTENIMIENTO en este Manual para los procedimientos de comprobación de niveles y cambios de fluidos.
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Fluidos y Combustible Utilice diésel limpio del automóvil. En principio, no se recomienda el uso de biodiesel lubricantes tipo REM o similar. En caso de uso, la proporción no debe exceder del 5% de la mezcla de combustible.
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Procedimientos 1.- Sobrecalentamiento del motor especiales Si el motor está sobrecalentado y está encendido el testigo de temperatura en el cuadro de instrumentos, intente lo siguiente: Compruebe y limpie las aletas de refrigeración del radiador.
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Procedimientos 3.- Volcado especiales En caso de vuelco del dumper: el conductor debe evitar quedar atrapado entre la máquina y el suelo. Para ello recomendamos: - intente mantenerse dentro del habitáculo del operador.
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operaciones En las operaciones de mantenimiento utilice únicamente recambios originales AUSA. Sólo así garantizará que su dumper siga conservando el periódicas mismo nivel técnico que en el momento de la entrega.
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operaciones Acceso para mantenimiento El motor, la transmisión y filtros están ubicados debajo de las tapas laterales en la parte periódicas trasera que la máquina (fig. 1), debajo de la chapa de acceso mantenimiento, situada perpendicularmente al asiento del operador (fig.
Página 57
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operaciones Seguro para evitar el descenso de la tolva (fig. 1) Se dispone de un seguro para evitar que cuando se efectúan operaciones de periódicas...
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operaciones 1.- Motor periódicas Para instrucciones de funcionamiento, lista de piezas de recambio y mantenimiento en general, consulte los manuales del motor o bien el CUADRO DE LUBRICACIÓN Y de mantenimiento MANTENIMIENTO.
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operaciones Nivel combustible (fig. 1, 2) El depósito de combustible está ubicado en el lado derecho del compartimento motor. periódicas Existe un reloj indicador que muestra aproximadamente la cantidad de combustible que hay en el depósito.
Página 60
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operaciones Cambio del filtro de combustible Desenrosque el filtro del combustible situado a la derecha bajo la chapa piso. periódicas de mantenimiento NOTA Para facilitar la sustitución del filtro de combustible, existe una obertura en la parte delantera derecha del chasis con una tapa de acceso.
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operaciones 3.- Aceite motor periódicas Nivel aceite motor (fig. 1, 2, 3) de mantenimiento Consultar FLUIDOS Y LUBRICANTES en este manual para las especificaciones del aceite a emplear.
Página 62
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operaciones Cambio de aceite y del filtro de aceite (fig. 1, 2) El cambio de aceite y del filtro de aceite debe realizarse en los períodos indicados en el periódicas...
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operaciones 4.- Circuito de refrigeración del motor periódicas Consultar FLUIDOS Y LUBRICANTES en este Manual para las especificaciones del fluido refrigerante a emplear. de mantenimiento ATENCIÓN...
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operaciones Radiador (fig. 1) Compruebe periódicamente la zona del radiador para su limpieza. periódicas d. Aletas de refrigeración de mantenimiento Examine las aletas de refrigeración del radiador. Estas deben estar limpias, libres de barro, suciedad, hojas o cualquier otro elemento que impida que el radiador se refrigere adecuadamente.
Página 65
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operaciones Desmontaje del filtro del aire (fig. 1, 2, 3, 4) periódicas PRECAUCIÓN de mantenimiento Nunca quite o modifique ningún componente del filtro. Si no, un mal comportamiento o incluso daños en el motor pueden suceder.
Página 66
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operaciones 6.- Caja transfer periódicas Nivel de aceite de la caja transfer (fig. 1) de mantenimiento a. Tapón de nivel y de llenado Con el dumper en una superficie nivelada, compruebe el nivel de aceite de la siguiente manera: - Desenrosque el tapón de nivel.
Página 67
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operaciones 7.- Aceite en ejes (fig. 1, 2) periódicas NOTA de mantenimiento La caja transfer está integrada en el eje trasero y los tapones de llenado, nivel, vaciado y desvaporizador es común para los dos componentes.
Página 68
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operaciones Reducciones a rueda eje delantero y trasero periódicas a. Tapón cubo rueda de mantenimiento Para el llenado y nivel del aceite del reductor, utilice el tapón ubicado en el cubo rueda (a).
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operaciones 8.- Freno de servicio y estacionamiento periódicas Compruebe lo siguiente para mantener los frenos en unas buenas condiciones de funcionamiento: de mantenimiento - Pérdidas de fluidos en el sistema.
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operaciones 9.- Circuito hidráulico periódicas Nivel del aceite hidráulico (fig. 1, 2) El depósito del aceite hidráulico está ubicado en el lado izquierdo del compartimento de mantenimiento motor.
Página 71
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operaciones Filtro de la transmisión hidrostática (fig. 1, 2, 3) El circuito hidrostático está equipado con un filtro de cartucho. Sustitúyalo con la periódicas periodicidad indicada en el CUADRO DE LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO.
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operaciones Regulación de las válvulas de seguridad (fig. 1, 2) Hay dos válvulas de seguridad para evitar sobre presiones en el circuito de la dirección periódicas...
Página 73
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operaciones 10.- Circuito eléctrico periódicas Batería La batería se encuentra bajo la chapa piso a la izquierda. de mantenimiento Compruebe que la batería no tenga daños externos o pérdidas de electrolito.
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operaciones 11.- Ruedas periódicas A menos que sea imprescindible por el tipo de trabajo a desarrollar, se desaconseja la utilización en la misma de bandajes o neumáticos macizos, ya que aumenta el efecto de mantenimiento de los impactos sobre la transmisión y sobre el operador.
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Operaciones 12.- Lubricación de los cables periódicas Todos los cables (fig. 1) deben ser lubricados con lubricante para cable. de mantenimiento ATENCIÓN Utilizar otro lubricante podría causar un mal funcionamiento del cable o del control (pedal del acelerador, etc.).
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Cuadro de lubricación y mantenimiento CADA I: Inspeccionar, verificar, limpiar, lubricar, reemplazar si es necesario C: Limpiar L: Lubricar R: Reemplazar MOTOR Aceite y filtro de aceite (1)
Página 77
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG CADA I: Inspeccionar, verificar, limpiar, lubricar, reemplazar si es necesario C: Limpiar L: Lubricar R: Reemplazar CAJA TRANSFER Aceite (1) Pérdidas de aceite Apriete de todos los tornillos y las tuercas EJES (DELANTERO Y TRASERO) Aceite diferencial ejes y reducción a rueda (1)
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Puntos de engrase Puntos de engrase (fig. 1, 2, 3, 4, 5, 6) 6 engrasadores en la articulación central del chasis y biela de basculación (a).
D 250 AHG / D 350 AHG / D 400 AHG / D 450 AHG Cuadro de averías para las transmisiones hidrostáticas AVERIA CAUSA POSIBLE COMPROBACION LOCALIZACION VALORES CORRECTOS Bajo nivel de aceite Nivel de aceite Depósito Hidráulico Marca de máximo Tubería de aspiración doblada...
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Certificado de conformidad CE El fabricante AUSA Center, S.L.U. con dirección en c/ Castelladral, 1, 08243 – Manresa – Barcelona Declara que la máquina designada a continuación: Denominación genérica: DUMPER Modelo/Tipo: _______________ Número de serie: _______________ cumple todas las disposiciones aplicables de la Directiva de Máquinas, (2006/42/CE), y las reglamentaciones...