G Storage
I Come Riporre il Giocattolo
P Arrumação
K Håndtag
G Handle
P Asa
F Poignée
T Handle
D Griff
N Handvat
M Työntöaisa
s Handtag
I Impugnatura
E Asa
R ÃÂÚÔ‡ÏÈ
G • Remove the handle for long-term storage. First lower the handle, then
pull the ends of the handle out to remove the handle from the mower.
• Rinse the mower thoroughly with clean water before storing it for
long periods of time.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this
toy apart.
F • Retirer la poignée pour entreposer la tondeuse. Commencer par
abaisser la poignée puis tirer ses extrémités vers l'extérieur pour la
retirer de la tondeuse.
• Rincer parfaitement la tondeuse avec de l'eau claire avant de la
ranger pour une longue période.
• Il n'existe pas de pièces détachées pour ce jouet. Ne pas
le démonter.
D • Wird das Gerät länger nicht benutzt, entfernen Sie den Griff. Klappen
Sie den Griff erst nach unten, und ziehen Sie dann die Enden des
Griffs nach außen, um ihn vom Mäher zu lösen.
• Reinigen Sie den Bubbel Mäher gründlich mit klarem Wasser,
bevor er längere Zeit nicht benutzt wird.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht
auseinander nehmen.
N • Als het speelgoed langere tijd wordt opgeborgen, het handvat
verwijderen. Breng eerst het handvat omlaag en trek dan de
uiteinden van het handvat naar buiten en maak het los van
de bellenmaaier.
• Spoel de bellenmaaier grondig schoon met schoon water voordat
u de bellenmaaier voor langere tijd opbergt.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen.
Dit speelgoed niet uit elkaar halen.
I • Rimuovere l'impugnatura per riporre il giocattolo per periodi di tempo
prolungati. Abbassare prima l'impugnatura, poi tirare le estremità
dell'impugnatura verso l'esterno per rimuoverla dal prodotto.
• Sciacquare accuratamente il giocattolo con acqua pulita prima di
riporlo per periodi di tempo prolungati.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare.
F Rangement
E Cómo guardar el juguete
T Säilytys
M Oppbevaring
D Aufbewahrung
s Förvaring
E • Desmontar el asa si no se va a utilizar el juguete durante un largo
periodo de tiempo. Para ello, bajarla y tirar de los extremos hacia
fuera para desencajarla.
• Aclarar bien el juguete con agua limpia antes de guardarlo durante
un largo período de tiempo.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no debe
desmontarse bajo ningún concepto, ya que podría estropearse.
K • Hvis plæneklipperen ikke skal bruges i længere tid, tages håndtaget
af. Sænk først håndtaget, og træk derefter håndtagets endestykker
udad for at tage håndtaget af.
• Skyl plæneklipperen grundigt med rent vand, før den stilles væk
i længere tid.
• Dette legetøj indeholder ingen udskiftelige dele og bør ikke skilles ad.
P • Retire a asa para arrumar o brinquedo por longos períodos.
Em primeiro lugar, baixe a asa, e em seguida puxe as extremidades
da asa para fora, para retirar a asa do aparador.
• Lave bem o aparador com água limpa antes de o guardar por
longos períodos.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não o desmonte.
T • Jos panet ruohonleikkurin pitkäksi aikaa säilöön, irrota työntöaisa.
Käännä se alas, ja irrota se sitten leikkurista vetämällä sen
alapäitä erilleen.
• Huuhdo leikkuri huolellisesti puhtaalla vedellä ennen kuin panet sen
pitkäksi aikaa säilöön.
• Lelussa ei ole sellaisia osia, jotka voisi itse kunnostaa. Älä hajota
sitä osiin.
M • Ta av håndtaket hvis gressklipperen skal stå ubrukt lenge. Senk
først håndtaket, og dra deretter endene utover for å ta håndtaket
av gressklipperen.
• Skyll gressklipperen grundig i rent vann når den skal stå lenge ubrukt.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv.
Leken må ikke demonteres.
s • Ta bort handtaget före förvaring. Sänk handtaget och dra sedan ut
ena änden utåt för att lossa handtaget från klipparen.
• Skölj ur klipparen ordentligt med rent vatten innan du ställer undan
den för en längre tids förvaring.
• Inga av leksakens delar kan repareras av kunden. Ta inte isär leksaken.
R • ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ fiÙ·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ·ÔıËΤ˘ÛÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È
ÁÈ· ηÈÚfi. ¶ÚÒÙ· ¯·ÌËÏÒÛÙ ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ, ÌÂÙ¿ ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙȘ ¿ÎÚ˜
ÙÔ˘ ¯ÂÚÔ˘ÏÈÔ‡ ÁÈ· Ó· ÙÔ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ·fi ÙË Ì˯·Ó‹.
• •Â‚Á¿ÏÙ ÙË Ì˯·Ó‹ ηϿ ÚÈÓ ÙËÓ ·ÔıË·ÛÂÙ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ
¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.
• ∞˘Ùfi ÙÔ ·È¯Ó›‰È ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο. ªËÓ ÙÔ
·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›ÙÂ.
15
N Opbergen
K Opbevaring
R ∞Ôı‹Î¢ÛË