Freidor eléctrico a presión de 8 pollos (34 páginas)
Resumen de contenidos para Henny Penny Evolution Elite EEG-142
Página 1
Henny Penny Evolution Elite™ Freidoras abiertas de capacidad de aceite reducida (Tina dividida y tina completa – Gas) Modelo EEG-142 Modelo EEG-143 Modelo EEG-144 FM07-636-A - Spanish 10-26-09 MANUAL DEL OPERADOR REGISTRE LA GARANTÍA EN LÍNEA EN WWW.HENNYPENNY.COM...
Página 2
Modelo EEG-142, 143, 144144 AVISO Se debe retener este manual en un lugar conveniente para referencia en el futuro. Hay un diagrama de cableado de este aparato ubicado en el interior de la puerta. Coloque en un sitio destacado las instrucciones que se deben seguir en caso de que el usuario detecte olor a gas.
Modelo EEG-142, 143, 144144 SECCIÓN 1. INTRODUCCIÓN La freidora abierta de Henny Penny es una unidad básica 1-1. INTRODUCCIÓN de un equipo de procesamiento de alimentos diseñado para cocinar alimentos mejor y de forma más fácil. El diseño basado en microcomputadora ayuda a hacer esto posible.
ATTENTION Modelo EEG-142, 143, 144144 Si requiere asistencia exterior, llame a su distribuidor 1-4. ASISTENCIA independiente local de su área, o llame a Henny Penny Corp. al 1-800-417-8405 ó 1-937-456-8405. 1-5. SEGURIDAD La freidora abierta de HennyPenny dispone de muchas características de seguridad.
Página 6
Modelo EEG-142, 143, 144144 1-5. SEGURIDAD (Continuación) Símbolo de tierra equipotencial Símbolo de Desechado de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) Símbolos de peligro de descarga Símbolos de superfi cie caliente...
Modelo EEG-142, 143, 144144 SECCIÓN 2. INSTALACIÓN 2-1. INTRODUCCIÓN Esta sección proporciona las instrucciones de instalación y desembalaje para la freidora Evolution Elite de Henny Penny. AVISO La instalación de esta unidad debe ser llevada a cabo por un técnico de servicio capacitado.
La ubicación apropiada de la freidora es muy importante por 2-3. SELECCIÓN DE razones de operación, velocidad y comodidad. La ubicación LA UBI CACIÓN DE de la freidora abierta debe permitir holguras para efectuar el LA FREIDORA servicio y la operación apropiados. Escoja una ubicación que facilite la carga y la descarga sencillas sin interferir con la preparación fi...
Modelo EEG-142, 143, 144144 La freidora debe estar ubicada con preparativos para su ventilación en 2-5. VENTILACIÓN una campana de humos o en un sistema de ventilación adecuado. Esto DE LA FREIDORA es esencial para permitir la eliminación efi ciente del vapor de escape y de los olores de la freidora.
Página 11
Modelo EEG-142, 143, 144144 2-6. SUMINISTRO DE GAS El aparato y su válvula de corte manual deben desconectarse del sistema de tuberías de suministro de gas durante cualquier (continuación) prueba de presión de ese sistema a presiones de prueba may- ores que ½...
Modelo EEG-142, 143, 144144 2-6. SUMINISTRO DE GAS (Continuación) TUBERÍAS DE GAS CORRECTO INCORRECTO SEPARACIÓN MÍNIMA del EVITE LAS CURVATURAS CERRADAS Y equipo con respecto a la pared TORCEDURAS al separar el equipo de la pared. para tener acceso al dispositivo (La separación máxima torcerá...
Página 13
DE PRESIÓN DE GAS AVISO El usuario no debe ajustar el regulador de presión de gas, ya que ha sido ajustado por Henny Penny. • 120 V, 50/60 Hz, monofásico, 12 A • 230 V, 50 Hz, monofásico, 7 A La freidora de 120 voltios está...
Página 14
Modelo EEG-142, 143, 144144 2-9. REQUISITOS ADVERTENCIA ELÉCTRICOS PELIGRO DE (continuación) DESCARGA Para evitar descargas eléctricas, no desconecte el enchufe de puesta a tierra. Esta freidora debe estar co- nectada a tierra de forma adecuada y segura. Consulte los procedimientos de puesta a tierra correctos en los códigos eléctricos locales o, de no disponer de códigos locales, en el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA N°...
Modelo EEG-142, 143, 144144 SECCIÓN 3. OPERACIÓN 3-1. COMPONENTES DE Consulte las explicaciones en las páginas siguientes. OPERACIÓN Figura 3-1 Figura 3-2 Figura 3-3...
Página 18
Modelo EEG-142, 143, 144144 3-1. COMPONENTES Voir les Figures 3-1, 3-2 et 3-3 en même temps que la description DE OPERACIÓN des fonctions ci-dessous. (continuación) N° de N° de Descripción Función fi g. art. Este LED se ilumina cuando el control requiera el calentamiento de las tinas de la izquierda y los quemadores se enciendan y calienten el aceite.
Página 19
Modelo EEG-142, 143, 144144 3-1. COMPONENTES DE OPERACIÓN (continuación) N° de N° de Descripción Función fi g. art. Oprima para encender y apagar el sistema de calentamiento para las tinas de la izquierda; se puede usar cualquiera de los botones para las tinas completas.
Página 20
Modelo EEG-142, 143, 144144 Figura 3-4 N° de fi g. N° de art. Descripción Función Conjunto de bandeja El aceite se drena en esta bandeja y después se de drenaje del fi ltro bombea por los fi ltros para prolongar el uso del aceite.
Modelo EEG-142, 143, 144144 Después de la puesta en marcha inicial, los controles pedirán que se confi rmen 3-2. MODALIDAD DE los ajustes de la freidora. CONFIGURACIÓN Cuando se ponga en encendido el interruptor de encendido principal, se mostrará “OFF” (APAGADO) en ambas pantallas.
Modelo EEG-142, 143, 144144 3-3. LLENADO O DICIÓN PRECAUCIÓN DE ACEITE El nivel de aceite debe estar siempre por encima de los tubos de los quemadores cuando la freidora se esté calentando y en los indicadores de nivel de aceite en la parte trasera de la tina. Si no se siguen estas instrucciones, se podría provocar un incendio o daños en la freidora.
Modelo EEG-142, 143, 144144 1. Asegúrese de que el soporte de la cesta esté en la tina y que la 3-4. PROCEDIMIENTOS tina esté llena de aceite hasta el nivel apropiado. DE PUESTA EN MARCHA 2. Ponga el interruptor en la posición ON y después oprima POR LA MAÑANA para calentar la tina deseada.
Modelo EEG-142, 143, 144144 1. Una vez fuera del ciclo de derretido, destellará LOW TEMP 3-5. OPERACIÓN BÁSICA (Baja temperatura) hasta que se haya alcanzado el punto de control de temperatura. Una vez que se haya alcanzado el punto de control de temperatura, el nombre del producto se mostrará en la pantalla, ejemplo: FRY, y el producto se podrá...
Modelo EEG-142, 143, 144144 Durante la operación normal, el control supervisa automática- 3-7. OIL GUARDIAN™ (Relleno automático) mente el nivel de aceite en la tina. Si el control detecta un nivel de aceite demasiado bajo, la unidad bombeará automáticamente aceite del JIB a la tina para mantener el aceite al nivel apro- piado.
Página 26
Modelo EEG-142, 143, 144144 3-10. SMARTFILTER 1. Durante la operación normal y después de un cierto número EXPRESS™ de ciclos de cocción, se iluminará el Filter Beacon™ de la parte delantera de la freidora (Figura 1), y el control mostrará periódicamente “FLTR NOW?”...
Página 27
Modelo EEG-142, 143, 144144 6. Si el aceite no se bombea de regreso al nivel apropiado en la tina 3-10. SMARTFILTER durante el proceso SmartFilter Express™, oprima el botón X EXPRESS™ para NO. La bomba funcionará durante otros 30 segundos. (continuación) 7.
Modelo EEG-142, 143, 144144 Este procedimiento de fi ltración permite más de una limpieza 3-11. FILTRACIÓN DIARIA completa de la tina y debe hacerse una vez al día. La tina puede fi ltrarse durante cualquier tiempo que no se esté friendo. ADVERTENCIA RIESGO DE QUEMADURAS...
Página 29
Modelo EEG-142, 143, 144144 Raspe o cepille los lados y el fondo de la tina. Tenga cuidado de no 3-11. FILTRACIÓN DIARIA dañar las sondas de detección. (continuación) PRECAUCIÓN No use lana de acero, limpiadores abrasivos o limpiadores/hi- gienizadores con sustancias químicas que contengan cloro, bromo, iodo o amoniaco, ya que éstas deteriorarán el material de acero inoxidable y acortarán la duración de la unidad.
Modelo EEG-142, 143, 144144 3-12. DESECHADO DE ACEITE PRECAUCIÓN DE LA TINA USANDO EL PELIGRO DE CARRITO DE INCENDIO DESECHADO DE ACEITE CON EL USO PROLONGADO, SE PUEDE REDUCIR EL OPCIONAL PUNTO DE INFLAMACIÓN DEL ACEITE. DESECHE EL ACEITE SI MUESTRA INDICIOS DE EXCESIVA FORMACIÓN DE HUMO O ESPUMA.
Página 31
Modelo EEG-142, 143, 144144 1. Conecte la desconexión rápida hembra, sujeta a la manguera en 3-13. DESECHADO DEL ACEITE la parte trasera de la freidora abierta, a la desconexión rápida DE LA TINA USANDO EL macho correcta en la pared. Una vez sujeta, la manguera puede SISTEMA DE DESECHADO permanecer conectada a menos que la freidora abierta se mueva.
Modelo EEG-142, 143, 144144 Para asegurar un buen rendimiento de bombeo de aceite, se 3-14. CAMBIO DEL MEDIO debe cambiar el medio de fi ltración (o el papel) al menos una DE FILTRACIÓN vez al día. AVISO Si no se ha cambiado el medio de fi ltración, se mostrará un recordatorio en la pantalla, “CHANGE PAD”...
Página 33
Modelo EEG-142, 143, 144144 3-14. CAMBIO DEL MEDIO DE FILTRACIÓN (continuación) 5. Quite el anillo de retención del medio de fi ltración y límpielo completamente con agua y jabón. Enjuague completamente con agua caliente. Figura 5. Figura 5 6. Tire del medio de fi ltración de la bandeja y deseche el medio. Figura 6.
Modelo EEG-142, 143, 144144 3-14. CAMBIO DEL MEDIO DE FILTRACIÓN (continuación) Asegúrese de que la bandeja de drenaje, la rejilla infe- rior, el interceptor de migas y el anillo de retención estén completamente secos antes de colocar el medio de fi ltración en la bandeja a medida que el agua disuelve el medio de fi...
Página 35
Modelo EEG-142, 143, 144144 3-16. MODALIDAD DE ADVERTENCIA LIMPIEZA RIESGO DE QUEMADURAS La bandeja de drenaje de fi ltración debe estar debajo de la freidora tan metida como se pueda y con la cubierta colocada. Asegúrese de que la bandeja de drenaje de fi ltración esté enganchada en posición y que el orifi...
Página 36
Modelo EEG-142, 143, 144144 La pantalla mostrará “IS DISPOSAL UNIT IN PLACE?” (¿Está colocada la 3-16. MODALIDAD DE unidad de desechado?) “YES NO”. Si se selecciona “NO”, la pantalla mostrará LIMPIEZA “INSERT DISPOSAL UNIT” (Introducir unidad de desechado). Una vez (continuación) colocada la unidad de desechado, oprima el botón para YES y abra el...
Página 37
Modelo EEG-142, 143, 144144 11. Vuelva a poner la bandeja de drenaje de fi ltración vacía y oprima el botón 3-16. MODALIDAD DE . A continuación la pantalla mostrará “VAT EMTY (Tina vacía) LIMPIEZA “YES NO”. (continuación) 12. Una vez que la tina esté vacía, oprima el botón .
Página 38
Modelo EEG-142, 143, 144144 3-17. COMPRUEBE/ REEMPLACE LAS JUNTAS TÓRICAS DE LA BANDEJA DE DRENAJE DE FILTRACIÓN Para impedir fugas de aceite, y mantener el proceso de fi ltración funcionando de la forma debida, se deben inspeccionar las juntas tóricas de la bandeja de drenaje de fi...
Modelo EEG-142, 143, 144144 3-18. ESTADÍSTICAS DE LOS Temperatura real del aceite BOTONES DE 1. Oprima y se mostrará la temperatura real del aceite en la INFORMACIÓN pantalla de cada tina. Punto de control de temperatura 2. Oprima dos veces. Se mostrará SP en la pantalla, junto con el punto de control de temperatura (prefi...
Modelo EEG-142, 143, 144144 Como con cualquier equipo de servicio de alimentación, 3-20. PLAN DE la freidora abierta HennyPenny requiere cuidados y MANTENIMIENTO mantenimiento. Esta tabla proporciona un resumen de PREVENTIVO procedimientos de mantenimiento programado que deben ser realizados por el operador. Procedimiento Frecuencia Filtración de grasa...
En esta sección no se trata todas las funciones de la mo- dalidad de información. Para asegurarse de la operación apropiada de la freidora, consulte con Henny Penny Corp. antes de cambiar cualquier ajuste. Para obtener información adicional sobre estas funciones, póngase en contacto con el departamento de Respaldo Técnico llamando al...
Página 43
Modelo EEG-142, 143, 144144 2. LAST LOAD (Información sobre ciclos de cocción 4-1. DETALLES DE LA recientes) MODALIDAD DE INFORMACIÓN Oprima . Se mostrará “2. LAST LOAD” (Última carga) en (continuación) las pantallas. Oprima un botón de temporizador para el producto cuyos datos de cocción desee ver.
Página 44
Modelo EEG-142, 143, 144144 4-1. DETALLES DE LA 3. DAILY STATS (Información de operación de la freidora MODALIDAD DE durante los últimos 7 días) INFORMACIÓN (continuación) Oprima . Se mostrará “3. DAILY STATS” (Estadísticas diarias) en las pantallas. Oprima el botón para empezar a ver los datos de cocción.
Modelo EEG-142, 143, 144144 4. OIL STATS (Estadísticas del aceite) (información sobre el 4-1. DETALLES DE LA nivel actual del aceite y el promedio de los últimos 4 tandas de MODALIDAD DE aceite) INFORMACIÓN (continuación) Oprima . Se mostrará “4. DAILY STATS” (Estadísticas diarias) en las pantallas.
Página 46
Modelo EEG-142, 143, 144144 5. REVIEW USAGE (información acumulada desde que se 4-1. DETALLES DE LA reajustaron los datos) MODALIDAD DE INFORMACIÓN Oprima . Se mostrará “4. REVIEW USAGE” (Repasar el (continuación) uso) en las pantallas. Oprima el botón para empezar a ver los datos de cocción. FUNCIÓN EJEMPLO DE PANTALLA: Día en que se reajustaron previamente los...
Modelo EEG-142, 143, 144144 SECCIÓN 5. MODALIDAD DE PROGRAMACIÓN DEL PRODUCTO Esta modalidad permite programar lo siguiente: • Cambiar nombre del producto • Incluir en conteo de • Asignar botón fi ltración (global) • Cambiar tiempos y temperatura • Filtrar para X cargas (mixta) •...
Página 48
Modelo EEG-142, 143, 144144 5-1. MODIFICACIÓN DE Para cambiar tiempos y temperaturas 7. Oprima el botón hasta que se muestre “COOK TIME” en la LOS AJUSTES DEL pantalla, y use luego los botones de producto, o los botones PRODUCTO , para cambiar el tiempo en minutos y segundos, a un máximo (continuación) de 59:59.
Página 49
Modelo EEG-142, 143, 144144 Seguimiento de fi ltración mixto 5-1. MODIFICACIÓN DE Filtrar hasta X cargas LOS AJUSTES DEL 13b. Oprima el botón hasta que destelle “FILTER AFTER...” PRODUCTO (Filtrar después de …) en la pantalla izquierda junto con el (continuación) número de ciclos de cocción entre fi...
Modelo EEG-142, 143, 144144 SECCIÓN 6. PROGRAMACIÓN DEL NIVEL 2 Se usa para acceder a lo siguientet : • Modalidad de programación • Modalidad técnica especial • Estadísticas • Ajuste del reloj • Control de fi ltración • Comunicación de datos •...
Página 51
Modelo EEG-142, 143, 144144 6-1. MODALIDAD DE Oprima sin soltar el botón durante 5 segundos hasta que PROGRAMACIÓN se muestre “LEVEL 2” (Nivel 2) seguido de “SP PROG” ESPECIAL (Programación especial) y “ENTER CODE” (Introduzca el (continuación) código) en la pantalla. Introduzca el código 1, 2, 3.
Página 52
Modelo EEG-142, 143, 144144 6-1. MODALIDAD DE Tono del sonido (SP-5) Oprima el botón . Destellarán “SP-5” y “TONE” (tono) en la PROGRAMACIÓN pantalla izquierda. Oprima el botón , o use los botones de ESPECIAL producto, para ajustar el tono del altavoz, siendo 2000 el valor (continuación) máximo y 50 el mínimo.
Página 53
Modelo EEG-142, 143, 144144 6-1. MODALIDAD DE Modalidad de seguimiento de fi ltración (SP-8) El seguimiento de fi ltración señala al operar cuándo es PROGRAMACIÓN necesario fi ltrar el aceite contando el número de ciclos de ESPECIAL cocción entre fi ltraciones. (continuación) Oprima el botón .
Página 54
Modelo EEG-142, 143, 144144 6-1. MODALIDAD DE Modalidad de seguimiento de fi ltración (SP-8) (continuación) PROGRAMACIÓN GLOBAL Si se selecciona GLOBAL, oprima el botón ESPECIAL (continuación) Tina dividida Si la unidad es una tina dividida, se mostrará “SP-8A” y “LEFT VAT FILTER CYCLES”...
Página 55
Modelo EEG-142, 143, 144144 6-1. MODALIDAD DE Duración del pulido (SP-9) Oprima el botón . Destellarán “SP-9 POLISH TIME” (Tiempo PROGRAMACIÓN de pulido) en la pantalla izquierda. Oprima los botones ESPECIAL o use los botones de producto, para cambiar el tiempo de pulido, (continuación) de 0 a 10 minutos.
Página 56
Modelo EEG-142, 143, 144144 6-1. MODALIDAD DE Segundo idioma (SP-16) Oprima el botón . Destellará “SP-16 2ND LANGUAGE” PROGRAMACIÓN (Segundo idioma) en la pantalla izquierda. Oprima los botones ESPECIAL para seleccionar el segundo idioma deseado. (continuación) Al fi jar un segundo idioma en los controles, se pueden escoger fácilmente 2 idiomas oprimiendo el botón durante la operación normal.
Página 57
Modelo EEG-142, 143, 144144 6-1. MODALIDAD DE Levantamiento automático activado (SP-21) Oprima el botón . Destellará “SP-21 AUTOLIFT ENABLED?” PROGRAMACIÓN (¿Levantamiento automático activado?) en la pantalla izquierda. ESPECIAL Oprima los botones para escoger “YES LIFT” o “NO LIFT” (continuación) (Levantamiento Sí o No). Si la freidora está...
Página 58
Modelo EEG-142, 143, 144144 6-1. MODALIDAD DE Cambio del código de programación (SP-25) (continuación) PROGRAMACIÓN Si se está satisfecho con el código, oprima . Se mostrará ESPECIAL “*CODE CHANGED*” (Código cambiado) en la pantalla. (continuación) Si no se está satisfecho con el código, oprima .
fi ltración son modalidades de REGISTRO DE DATOS, diagnóstico y programación avanzadas, principalmente para CONTROL DE uso de Henny Penny solamente. Para obtener información CALENTAMIENTO, adicional sobre estas modalidades, póngase en contacto con el TÉCNICA, ESTADÍSTI...
Modelo EEG-142, 143, 144144 SECCIÓN 7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7-1. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Corrección Interruptor de encendido • Circuito interrumpido • Enchufe la freidora en ON pero la freidora • Compruebe el disyuntor o el fusible no funciona en la caja de alimentación Código de error de...
Página 61
Modelo EEG-142, 143, 144144 7-1. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación) Problema Causa Corrección El aceite forma espuma o • Agua en aceite • Drene y limpie el aceite rebosa por la tina debido a • Aceite indebido o de mala calidad • Use el aceite recomendado la ebullición •...
Modelo EEG-142, 143, 144144 En el caso de una falla del sistema de control, la pantalla 7-2. CÓDIGOS DE ERROR digital mostrará un mensaje de error. Los códigos de mensajes se muestran en la columna PANTALLA de abajo. Se oirá un tono constante cuando se muestre un código de error.
Página 63
Modelo EEG-142, 143, 144144 7-2. CÓDIGOS DE ERROR PANTALLA CAUSA CORRECCIÓN “E-20-A” • Problema de cableado del • Si no funciona el ventilador, se debe comprobar el interruptor “FAN SENSOR interruptor de presión de presión; debe haber un circuito interrumpido si no hay STUCK CLOSED”...