Resumen de contenidos para Henny Penny Wendy's EVOLUTION ELITE EEG-253
Página 1
MANUAL DEL O P E R A R I O EVOLUTION ELITE™ DE WENDY (de gas) FREIDORA ABIERTA CON CAPACIDAD REDUCIDA DE ACEITE MODELOS EEG-253 EEG-254 REGISTRE SU GARANTÍA EN EL SITIO WEB WWW.HENNYPENNY.COM...
Página 3
Deberá guardar este manual en un lugar de fácil acceso para poder utilizarlo como material de referencia en el futuro. Encontrará un esquema con las conexiones eléctricas de este electrodoméstico en la cara interna de la puerta. Coloque en un lugar visible las instrucciones que se deberán seguir en caso de que el usuario huela gas. Consulte con su proveedor de gas habitual para obtener esta información.
Datos técnicos de los productos con la marca CE/AGA Consumo calorífico nominal: Gas natural (I ) = 19,8 kW (67.560 Btu/h) (Neto) Gas natural (I ) = 19,8 kW (67.560 Btu/h) Gas natural (I +) = 19,8 kW (67.560 Btu/h) Gas natural (I ) = 19,8 kW (67.560 Btu/h) Gas natural (I...
PUNTO 1: INTROdUCCIóN Este manual se ha elaborado con el objetivo de asistirle en el proceso de aprendizaje de los procedimientos adecuados para el equipo. En SEGURIDAD aquellos casos en los que la información sea especialmente importante o esté relacionada con la seguridad, se utilizarán los términos AVISO, PRECAUCIÓN y CUIDADO.
Página 6
1-1. SEGURIDAD (CONT.) Símbolo de conexión a tierra equipotencial Símbolo de la Directiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Símbolos de riesgo de descarga eléctrica Símbolos de superficie caliente Agosto de 2013...
La freidora abierta de Henny Penny es un equipo básico de procesado 1-2. de alimentos, diseñado para mejorar y facilitar su elaboración. Esto INTRODUCCIÓN es posible gracias al microordenador integrado en el equipo. Este equipo está diseñado para un uso exclusivo en el ámbito comercial e institucional y solo pueden utilizarlo las personas formadas al respecto.
Corte y retire las tiras metálicas de la caja. THIS DRAWING IS THE CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY PROPERTY OF HENNY PENNY CORP. Retire la tapa de la caja y tire hacia arriba del panel principal de la caja.
La ubicación de la freidora es de suma importancia para el funcionamiento, velocidad y mantenimiento del equipo. Deberá dejar alrededor de la freidora un 2-3. espacio libre determinado que permita un funcionamiento y un uso adecuado del equipo. Elija una ubicación que permita la carga y descarga de alimentos de SELECCIONAR LA forma que estas actividades no interfieran en la elaboración final de los pedidos.
2-6. SUMINISTRO DE GAS Cuando instale una freidora abierta de gas, no acople una extensión al conducto de salida de gases. Esto podría perjudicar el correcto funcionamiento del quemador y provocaría un mal funcionamiento del equipo. La freidora abierta de gas está disponible en dos versiones: con suministro de gas natural o suministro de gas propano.
Página 11
Deberá adoptar las medidas necesarias para permitir el desplazamiento 2-6. de la freidora durante las tareas de limpieza y de mantenimiento técnico. SUMINISTRO DE GAS Esto es posible: (CONT.) Instalando una válvula de cierre de gas manual y un dispositivo de desconexión o unión.
Página 12
2-6. SUMINISTRO DE GAS (CONT.) Para Australia y Nueva Zelanda: Los modelos provistos con ruedas giratorias, que estén conectados a un suministro de gas fijo mediante un conducto flexible, deben contar con una cadena o cable de conten- ción resistentes y adecuados que estén anclados a la pared, a un máximo de 50 mm de cada punto de conexión.
Gas natural: 3,5 pulgadas de columna de agua (0,87 kPa) (8,72 mbar). DEL REGULADOR DE • Propano: 10,0 pulgadas de columna de agua (2,49 kPa) (24,9 mbar). PRESIÓN DEL GAS El regulador de presión del gas ha sido configurado por Henny Penny y no deberá regularlo el usuario. 2-9. REQUISITOS •...
Página 14
2. Coloque el interruptor de corriente en la posición de apagado (OFF). NOTA: Esto apaga todas las cubetas. Las freidoras abiertas de Henny Penny se revisan y prueban antes de 2-12. proceder a su envío. No obstante, se recomienda comprobar que el PROBAR LA equipo funcione correctamente.
PUNTO 3: FUNCIONAMIENTO Consulte las descripciones que figuran en las siguientes páginas. 3-1. PIEZAS DE FUNCIONAMIENTO Figura 3-1 Figura 3-2 Figura 3-3 Figura 3-4 Agosto de 2013...
Página 18
3-1. PIEZAS DE FUNCIONAMIENTO (CONT.) Artículo Fig. Descripción Función núm. Este led se enciende cuando el dispositivo de control transmite la orden de calentar la cubeta izquierda/derecha y los quemadores se encienden y calientan el aceite. Con el modo de funcionamiento normal en marcha, pulse este botón para iniciar y detener los ciclos de cocción en la cesta izquierda y para cambiar el alimento mostrado.
Página 19
3-1. PIEZAS DE FUNCIONAMIENTO (CONT.) Artículo Fig. Descripción Función núm. Junto a cada perilla de drenaje en negro encontrará un Filter Beacon ® , que se ilumina en azul para indicar que debe filtrarse el aceite y que parpadea cuando la perilla de purga debe abrirse y cerrarse.
Página 20
3-1. PIEZAS DE FUNCIONAMIENTO (CONT.) Artículo Descripción Función núm. El aceite drenado va a parar a este depósito y, a continuación, se Bandeja del depósito bombea a través de filtros para contribuir a prolongar la vida del de drenaje de filtrado aceite Tire de las perillas negras para abrir la válvula de drenaje y el Perilla de la válvula...
Al llevar a cabo la puesta en marcha inicial, el dispositivo de control le solicitará que confirme la configuración de la freidora. 3-2. Cuando el interruptor principal de corriente esté encendido, la palabra "OFF MODO DE (APAGADO)" aparecerá en ambos visores. Pulse en ambos laterales y en el visor CONFIGURACIÓN aparecerá...
Página 22
3-3. El nivel de aceite deberá estar siempre por encima de los tubos de los LLENAR O PONER quemadores cuando la freidora esté calentando y a ras de los indicadores ACEITE de nivel de aceite situados en la parte trasera de la cubeta. Si no sigue estas instrucciones, podría provocar un incendio y/o daños a la freidora.
Asegúrese de que el soporte para cestas esté en la cubeta y de que el nivel de aceite de la cubeta sea el adecuado. 3-4. Coloque el interruptor de corriente en la posición de encendido (ON) y, a PROCEDIMIENTOS continuación, encienda el dispositivo calefactor de la cubeta deseada. Si DE ARRANQUE en el visor aparece "IS POT FILLED? (¿ESTÁ...
La freidora Evolution Lite está disponible en dos versiones: con y sin elevación 3-5. automática. Los dispositivos de control de elevación automática permiten que FUNCIONAMIENTO las cestas desciendan automáticamente en la grasa alimentaria al inicio del ciclo BÁSICO de cocción y que se eleven al final del ciclo. Cuando el ciclo de Fundido finalice, el mensaje "LOW TEMP (TEMPERATURA BAJA)"...
Página 25
En el modo de funcionamiento normal, el dispositivo de control supervisa el 3-7. nivel de aceite de la cubeta de forma automática. Si el dispositivo de control OIL GUARDIAN™ detecta que el nivel de aceite es demasiado bajo, el equipo comenzará a (LLENADO bombear aceite desde el depósito a la cubeta, de forma que se mantenga un nivel AUTOMÁTICO)
Página 26
3-10. Tras un cierto número de ciclos de cocción en modo de funcionamiento normal, el Filter Beacon se iluminará en la parte delantera de la freidora (Figura 1) ® SMARTFILTER y en el visor parpadeará "FLTR NOW? (¿FILTRAR?)" "YES NO (SÍ NO)". EXPRESS™...
Página 27
3-10. Cuando la cubeta esté llena, en el visor aparecerá "IS POT FILLED? (¿ESTÁ LLENA LA CUBETA?)" "YES NO (SÍ NO)". Asegúrese SMARTFILTER de que la cubeta esté llena y pulse el botón √ para confirmar. El EXPRESS™ (CONT.) dispositivo de control se apagará. Si el aceite no se ha bombeado hasta alcanzar el nivel adecuado en la cubeta durante el proceso SmartFilter Express™, pulse el botón X para seleccionar NO y el aceite seguirá...
Lleve a cabo el proceso de filtrado una vez al día para limpiar la cubeta minuciosamente. La cubeta podrá filtrarse siempre que no se estén friendo alimentos. 3-11. FILTRADO DIARIO El equipo de seguridad aprobado para evitar las quemaduras producidas por el aceite caliente incluye un delantal, unas gafas de protección y unos guantes.
Página 29
Rasque los laterales y el fondo de la cubeta. Procure no dañar las 3-11. sondas de detección. FILTRADO DIARIO (CONT.) No utilice lana de acero, ni otros limpiadores abrasivos o limpiadores/desinfectantes que contengan cloro, bromo, yodo o amoniaco, ya que estos deteriorarían el material de acero inoxidable y reducirían la vida útil del equipo.
Página 30
Cuando esté llena, en el visor aparecerá "IS POT FILLED? (¿ESTÁ 3-11. LLENA LA CUBETA?)". "YES NO (SÍ NO)". Pulse el botón √ para FILTRADO DIARIO confirmar y la freidora volverá al modo de funcionamiento normal. (CONT.) Si pulsa el botón X, en el visor aparecerá "FILLING (LLENANDO)". Podrá...
Página 31
En el visor aparecerá "CLN VAT COMPLETE (LIMPIEZA DE 3-12. CUBETA COMPLETADA)" "YES NO (SÍ NO)". Cuando la cubeta TIRAR EL ACEITE esté limpia, pulse el botón √ y en visor aparecerá "CLOSE DRAIN DE LA CUBETA (CERRAR DEPÓSITO DE DRENAJE)". Presione la perilla de drenaje. MEDIANTE UN CARRITO OPCIONAL En el visor aparecerá...
Página 32
En el visor aparecerá "CLN VAT COMPLETE (LIMPIEZA DE 3-13. CUBETA COMPLETADA)" "YES NO (SÍ NO)". Cuando la cubeta esté limpia, pulse el botón √. TIRAR EL ACEITE DE LA CUBETA En el visor aparecerá "DISPOSE (DESECHAR)" y a continuación, MEDIANTE EL "√=PUMP (√=BOMBEAR)"...
Página 33
3. Introduzca el carrito de desecho por debajo de la freidora hasta que 3-14. pare. Asegúrese de que el conducto de drenaje encaje con la abertura del TIRAR EL ACEITE MEDIANTE EL carrito. Figura 4. CARRITO OPCIONAL DE DESECHO DE ACEITE-ODS-400 (CONT.) CON OBJETO DE EVITAR LESIONES FÍSICAS, QUEMADURAS,...
Página 34
3-14. 11. En el visor aparecerá "MANUAL FILL POT (LLENADO TIRAR EL ACEITE MANUAL DE LA CUBETA)", seguido de "IS POT FILLED? MEDIANTE EL (¿ESTÁ LLENA LA CUBETA?)" y "YES NO (SÍ NO)". Llene CARRITO OPCIONAL la cubeta hasta alcanzar el indicador inferior de la parte posterior DE DESECHO DE ü...
Página 35
3-15. TIRAR EL ACEITE MEDIANTE EL CARRITO OPCIONAL CON UN USO PROLONGADO, EL PUNTO DE INFLAMACIÓN DE DESECHO DE DEL ACEITE SE REDUCE. CAMBIE EL ACEITE SI PRODUCE ACEITE-ODS-450 UNA CANTIDAD EXCESIVA DE hUMO O ESPUMA. SE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS GRAVES, LESIONES, INCENDIOS Y/O DAñOS MATERIALES.
Página 36
ü y en el visor aparecerá "IS DISPOSAL UNIT IN 3-15. Pulse el botón PLACE? (¿ESTÁ EL EQUIPO DE DESECHO EN SU SITIO?)" "YES TIRAR EL ACEITE NO (SÍ NO)". MEDIANTE EL CARRITO 7. Cuando haya colocado el carrito de desecho (Figura 3), pulse el botón OPCIONAL DE DESECHO ü...
Página 37
3-15. TIRAR EL ACEITE MEDIANTE EL CARRITO OPCIONAL DE DESECHO DE ACEITE-ODS-450 (CONT.) 18. Enchufe el cable eléctrico del carrito en el receptáculo situado bajo el dispositivo de control del recipiente de desecho y mantenga pulsado el interruptor del dispositivo de control del recipiente para bombear el aceite del carrito al recipiente.
Para garantizar el buen funcionamiento del bombeo de aceite, es necesario cambiar la almohadilla (o papel) de filtro al menos una vez al 3-16. día. No obstante, en el caso de los establecimientos abiertos las 24 horas CAMBIAR LA del día, es necesario cambiar la almohadilla dos veces al día. ALMOHADILLA DE FILTRADO Si no cambia la almohadilla de filtrado, en el visor se mostrará...
Página 39
3-16. CAMBIAR LA ALMOHADILLA DE FILTRADO (CONT.) Levante la cubierta de la bandeja del depósito de drenaje. Figura 3. Figura 3 Saque la bandeja de residuos de la bandeja del depósito de drenaje. Limpie el aceite y los residuos acumulados en la bandeja para residuos.
Página 40
3-16. CAMBIAR LA ALMOHADILLA DE FILTRADO Saque la rejilla inferior del depósito y límpiela a fondo con agua y (CONT.) jabón. Aclare con agua caliente abundante. Figura 7. Limpie el aceite y los restos de fritura acumulados en la bandeja del depósito de drenaje.
El soporte para cestas, situado en el panel trasero de la freidora, debe 3-17. retirarse y limpiarse regularmente. RETIRAR Y LIMPIAR EL SOPORTE PARA CESTAS Utilice guantes de protección cuando vaya a desinstalar el soporte para cestas. Es posible que el soporte esté caliente y podría provocar quemaduras. Sujete el soporte para cestas con las dos manos y tire de los pernos.
Página 42
2. Mantenga pulsado hasta que el visor muestre "1. EXPRESS FILTER? 3-18. (¿FILTRADO EXPRÉS?)". MODO DE LIMPIEZA (CONT.) Pulse y suelte el botón ► varias veces hasta que en el visor se lea "CLEAN-OUT (LIMPIEZA)". Pulse el botón √ y el visor mostrará "OIL RMVD (ACEITE ELIMINADO)" "YES NO (SÍ...
Página 43
Limpie la cubeta con el cepillo especial para freidoras (no utilice nunca lana de hierro). Transcurrida una hora, en el visor aparecerá "CLN DONE 3-18. (LIMPIEZA COMPLETADA)" y el dispositivo de control emitirá una señal MODO DE LIMPIEZA acústica. Pulse el botón √ y en el visor aparecerá "REMOVE SOLUTION (CONT.) FROM VAT (RETIRAR SOLUCIÓN DE LA CUBETA)".
Página 44
Para comprobar que no queden restos de la solución de limpieza en los 3-18. conductos de aceite, mantenga pulsado el botón √ durante unos segundos. MODO DE LIMPIEZA Cuando los conductos estén vacíos, pulse el botón X y en el visor aparecerá (CONT.) "VAT DRY? (¿CUBETA SECA?)"...
Temperatura real del aceite 3-20. ESTADÍSTICAS DE Pulse y la temperatura real del aceite de cada una de las cubetas LOS BOTONES aparecerá en el visor. DE INFORMACIÓN Temperatura de referencia dos veces y en el visor aparecerá "SP (TEMPERATURA Pulse DE REF)"...
Página 46
CALENDARIO DE Como ocurre con todos los equipos de procesado de alimentos, la freidora abierta PERIÓDICO de Henny Penny requiere cuidados y mantenimiento. El siguiente cuadro recoge un resumen de los procedimientos de mantenimiento provistos para el operario. Procedimiento Frecuencia...
3-23. Para garantizar el correcto funcionamiento de los quemadores, limpie los LIMPIAR LOS canales de ventilación dos veces al año. CANALES DE VENTILACIÓN Lleve el interruptor principal de corriente a la posición de desconexión. Desenchufe el cable de alimentación y gire la llave de cierre del gas en el sentido de las agujas del reloj para interrumpir el suministro de gas.
En este punto no se tratan todas las funciones del modo de Información. Para garantizar el buen funcionamiento de la freidora, póngase en contacto con Henny Penny Corp. antes de cambiar la configuración de alguna de estas. Para saber más sobre estas funciones, póngase en contacto con el Servicio Técnico en...
4-1. 2. úLTIMA CARGA (Información sobre los ciclos de cocción FUNCIONES recientes) DEL MODO DE Pulse ► y en el visor aparecerá "2. LAST LOAD (ÚLTIMA CARGA)". INFORMACIÓN (CONT.) Pulse los botones para seleccionar el alimento del que quiere conocer los datos de cocción y el led comenzará a parpadear. Pulse el botón ▼...
Página 50
4-1. 3. ESTADÍSTICA DIARIA (Información de funcionamiento de los FUNCIONES últimos 7 días) DEL MODO DE Pulse ► y en el visor aparecerá "3. DAILY STATS (ESTADÍSTICA INFORMACIÓN DIARIA)". (CONT.) Pulse el botón ▼ para visualizar los datos de cocción. Pulse el botón derecho para ver los datos del resto de días de la semana.
Página 51
4-1. 4. DATOS DEL ACEITE (Información actual sobre el aceite y FUNCIONES promedio de los últimos 4 lotes de aceite) DEL MODO DE Pulse ► y en el visor aparecerá "4. OIL STATS (DATOS DEL INFORMACIÓN ACEITE)". (CONT.) Pulse el botón ▼ para visualizar los datos de cocción. EJEMPLO DE ESTA FUNCIÓN EN EL VISOR: (L/R) NEW OIL ((I/D) ACEITE NUEVO)”...
Página 52
4-1. 5. EVALUACIÓN DEL USO (Información desde el último reinicio FUNCIONES de los datos) DEL MODO DE Pulse ► y en el visor aparecerá "4. REVIEW USAGE (EVALUACIÓN INFORMACIÓN DEL USO)". (CONT.) Pulse el botón ▼ para visualizar los datos de cocción. FUNCTIÓN EN EL VISOR: “SINCE (DESDE)”...
PUNTO 5: MOdO dE PROGRAMACIóN Este modo permite programar lo siguiente: • • Cambiar el nombre del Temporizadores de calidad Incluir un contador de filtrados (global) • alimento Filtrar tras un núm. X de cargas (mezcla) • • Asignar botones •...
Página 54
Cambiar tiempos y temperaturas 5-1. Pulse el botón ► hasta que en el visor aparezca "COOK TIME MODIFICAR LA (TIEMPO DE COCCIÓN)". Después, pulse los botones de alimentos o CONFIGURACIÓN DE los botones ▲ y ▼ para modificar el tiempo en minutos y segundos a un UN ALIMENTO máximo de 59:59.
Página 55
Seguimiento mixto de filtrado 5-1. Filtrar tras un núm. X de cargas MODIFICAR LA B. Pulse el botón ► hasta que en el visor izquierdo parpadee CONFIGURACIÓN DE "FILTER AFTER... (FILTRAR TRAS...)" y en el visor derecho se UN ALIMENTO muestre el número de ciclos entre filtrados.
PUNTO 6: PROGRAMACIóN dE NIvEL 2 Modo de programación especial • Se utiliza para acceder a las 6-1. siguientes opciones: Configuración del reloj • MODO DE • Comunicación de datos PROGRAMACIÓN • Control de calor ESPECIAL Modo técnico • • El modo de Programación especial se utiliza Estadísticas Control de filtrado...
Página 57
Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos hasta que en el visor aparezca "LEVEL 2 (NIVEL 2)" seguido de "SP PROG (PROGRAMACIÓN 6-1. ESP)" y "ENTER CODE (INTRODUCIR CÓDIGO)". MODO DE PROGRAMACIÓN Introduzca código 1,2,3, y en el visor se leerá "SP-1 TEMP FORMAT (SP-1 ESPECIAL FORMATO DE TEMPERATURA)".
Página 58
aparecer "1. LIQUID (1. LÍQUIDO)". 6-1. MODO DE • Si utiliza aceite sólido, el equipo DEBE estar equipado para utilizar el aceite sólido. PROGRAMACIÓN Pulse los botones ▲ o ▼ para que en el visor derecho aparezca "2. SOLID (2. ESPECIAL SÓLIDO)".
Página 59
MIXTO 6-1. Si se ha seleccionado "MIXED (MIXTO)", pulse el botón ► y en • MODO DE el visor izquierdo parpadeará "SP-8A" y "SUGGEST FILTER AT… PROGRAMACIÓN (SUGERIR FILTRADO A…)". En el visor derecho aparecerá un valor ESPECIAL de entre el 75 % y el 100 %. Pulse los botones ▲ y ▼ para modificar (CONT.) este valor.
Página 60
6-1. MODO DE PROGRAMACIÓN ESPECIAL Duración de la depuración (SP-9) (CONT.) Pulse el botón ► y en el visor izquierdo parpadeará "SP-9 POLISH • TIME (SP-9 DURACIÓN DE LA DEPURACIÓN)". Utilice ▲ y ▼ o los botones de alimentos para modificar la duración, que podrá ser de 0 a 10 minutos.
Página 61
2.º idioma (SP-16) Pulse el botón ► y en el visor izquierdo parpadeará "SP-16 2ND • 6-1. LANGUAGE (SP-16 2.º IDIOMA). Pulse los botones ▲ o ▼ para MODO DE elegir el segundo idioma deseado. PROGRAMACIÓN Al configurar un segundo idioma en el dispositivo de control, •...
Página 62
Suministro de aceite a granel (SP-22) 6-1. Pulse el botón ► y en el visor izquierdo parpadeará "SP-22 • MODO DE BULK OIL SUPPLY? (SP-22 ¿SUMINISTRO DE ACEITE A GRANEL?)". Pulse los botones ▲ o ▼ para elegir "YES SUPL PROGRAMACIÓN (SÍ)"...
Página 63
Cambiar el código de uso (SP-26) 6-1. Esta función permite al operario modificar el código de uso MODO DE (preconfigurado como 1, 2, 3), que se utiliza para reiniciar las cantidades PROGRAMACIÓN de uso de cada alimento. Véase el punto Evaluación del uso del modo de ESPECIAL Información.
Página 64
6-2. Es posible programar la freidora para que el mensaje "FILTER NOW? NO MOLESTAR (¿FILTRAR AHORA?)" no aparezca en las horas de más trabajo. Hay tres grupos de días: de lunes a viernes (L-V), sábados (S) y domingos (D). Podrá programar hasta 4 períodos de tiempo diferentes para cada grupo (de L-V 1 a L-V 4, de S 1 a S 4 y de D 1 a D 4).
6-3. Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos hasta que en CONFIGURAR RELOJ el visor aparezca "LEVEL 2 (NIVEL 2)" seguido de "SP PROG (PROGRAMACIÓN ESP)" y "ENTER CODE (INTRODUCIR CÓDIGO)". Pulse el botón dos veces más y en el visor izquierdo parpadearán los siguientes mensajes: "CLK SET (CONFIGURAR HORA)"...
PUNTO 7: RESOLUCIóN dE PROBLEMAS 7-1. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución • • El interruptor de corriente Circuito abierto Enchufe la freidora • está en la posición de Compruebe el disyuntor o interruptor encendido pero la freidora automático del cuadro eléctrico no funciona.
Página 67
7-1. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Causa Solución • • El aceite hace espuma o Hay agua en el aceite Drene y limpie el aceite • • rebosa El aceite no es adecuado o está Utilice uno de los aceites recomendados •...
Si se produce un fallo en el dispositivo de control, el visor mostrará 7-2. un mensaje de error. Los códigos del mensaje se incluyen en la CÓDIGOS DE columna de VISOR que se muestra a continuación. Cuando se ERROR muestra un código de error, se oye un tono constante. Para silenciar este tono, pulse cualquier botón.
Página 69
7-2. CÓDIGOS DE ERROR (CONT.) VISOR CAUSA SOLUCIÓN “E-20-A” • • Error del presostato Si el ventilador no está en funcionamiento, compruebe el presostato. El "FAN SENSOR • Error de la conexión circuito debería estar abierto si no hay presión de aire. STUCK CLOSED •...
Página 70
7-2. CÓDIGOS DE ERROR (CONT.) VISOR CAUSA SOLUCIÓN “E-83-C” • • Revise el sistema de filtrado de la cubeta núm. 3 La presión es demasiado alta “E-83-D” • • Revise el sistema de filtrado de la cubeta núm.4 La presión es demasiado alta “E-83-E”...