Freidor eléctrico a presión de 8 pollos (34 páginas)
Resumen de contenidos para Henny Penny EVOLUTION ELITE EEG-241
Página 1
MANUAL DEL O P E R A R I O FREIDORA ABIERTA CON CAPACIDAD DE ACEITE REDUCIDA EVOLUTION ELITE™ (de gas) MODELO EEG-241 EEG-242 EEG-243 EEG-244 REGISTRE LA GARANTÍA EN EL SITIO WEB: WWW.HENNYPENNY.COM Lea estas instrucciones antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento...
Página 3
HENNY PENNY FREIDORA ABIERTA La freidora deberá instalarse y utilizarse de tal forma que la grasa alimentaria que se utilice para freír no entre en contacto nunca con agua. Este electrodoméstico no deberá utilizarse a través de un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
Página 4
Deberá guardar este manual en un lugar de fácil acceso para poder utilizarlo como material de referencia en el futuro. Encontrará un esquema con las conexiones eléctricas de este electrodoméstico en la cara interna de la puerta. Coloque en un lugar visible las instrucciones que deberán seguir los usuarios en caso de que detecten un olor a gas.
Datos técnicos de los alimentos con la marca CE/AGA Entrada de calor: Gas natural (I ) = 19,8 kW (67.560 Btu/h) (Neto) Gas natural (I ) = 19,8 kW (67.560 Btu/h) Gas natural (I +) = 19,8 kW (67.560 Btu/h) Gas natural (I ) = 19,8 kW (67.560 Btu/h) Gas natural (I...
PUNTO 1: INTRODUCCIÓN Las instrucciones que figuran en este manual se han redactado para ayudarle a comprender los procedimientos adecuados para el equipo. En SEGURIDAD caso de que la información sea de particular importancia o esté relacionada con la seguridad, se utilizarán las palabras AVISO, ATENCIÓN y PRECAUCIÓN.
Página 7
1-1. SEGURIDAD (CONT.) Símbolo de conexión a tierra equipotencial Símbolo de la Directiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Símbolos de riesgo de descarga eléctrica Símbolos de superficie caliente Marzo de 2014...
La freidora abierta de Henny Penny es un electrodoméstico básico de procesado 1-2. de alimentos, diseñado para cocinar mejor y más fácilmente. Esto es posible INTRODUCCIÓN gracias al diseño microelectrónico del dispositivo. Este electrodoméstico deberá utilizarse únicamente para cocinar con fines comerciales e institucionales y deberán utilizarlo únicamente aquellas personas cualificadas al respecto.
Corte y retire las tiras metálicas de la caja. THIS DRAWING IS THE CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY PROPERTY OF HENNY PENNY CORP. Retire la tapa de la caja y tire hacia arriba del panel principal de la caja.
2-3. La ubicación de la freidora es importante para obtener el rendimiento y la velocidad adecuados. Deberá haber espacio libre suficiente para permitir ELEGIR LA el funcionamiento y mantenimiento correctos. Elija una zona que facilite UBICACIÓN DE LA la carga y descarga sin interferir con la preparación del pedido. Conserve FREIDORA los alimentos en un calentador, una vez que se hayan frito, para mejorar la rapidez del servicio.
2-6. SUMINISTRO DE GAS Al instalar la freidora abierta de gas, no acople extensores al conducto de gases de escape, ya que podría provocar un mal funcionamiento del quemador y producir fogonazos. La freidora abierta de gas está disponible para funcionar con gas natural o gas propano.
Página 12
Deben adoptarse las medidas necesarias para permitir el desplazamiento de la 2-6. freidora durante las tareas de limpieza y mantenimiento. Para ello deberá: SUMINISTRO DE GAS (CONT.) Instalar una válvula de cierre de gas manual y un dispositivo de desconexión o unión. Instalar un conector con certificación CSA de alto rendimiento.
Página 13
2-6. SUMINISTRO DE GAS (CONT.) Para Australia y Nueva Zelanda: Los modelos provistos con ruedas giratorias, que estén conectados a un suministro de gas fijo mediante un conducto flexible, deben contar con una cadena o cable de conten- ción resistentes y adecuados ancla- dos a la pared, a un máximo de 50 mm de cada punto de conexión.
• Gas propano: 2,4 cm de columna de agua (2,49 kPa) (24,9 mbar). DEL REGULADOR DE PRESIÓN DEL GAS El regulador de presión del gas ha sido configurado por Henny Penny y no deberá regularlo el usuario. • 2-9. 120 V, 50/60 Hz, 1 PH, 12 A •...
2. Coloque el interruptor de alimentación en la posición de apagado (OFF). NOTA: De este modo, se apagarán todas las cubetas. Todas las freidoras abiertas de Henny Penny han sido puestas a 2-12. prueba antes de su envío. Sin embargo, se recomienda comprobar la PROBAR LA unidad para verificar su correcto funcionamiento.
PUNTO 3: FUNCIONAMIENTO Consulte las descripciones que figuran en las siguientes páginas. 3-1. PIEZAS DE FUNCIONAMIENTO Figura 3-1 Figura 3-2 Figura 3-3 Figura 3-4 Marzo de 2014...
Página 21
3-1. PIEZAS DE FUNCIONAMIENTO (CONT.) Artículo Fig. Descripción Función núm. Este LED se enciende cuando el dispositivo de control transmite la orden de calentar la(s) cubeta(s) izquierda(s) y los quemadores se encienden y calientan el aceite. Con el modo de funcionamiento normal en marcha, pulse este botón para iniciar y detener los ciclos de cocción en la cesta izquierda y para cambiar el alimento mostrado.
Página 22
3-1. PIEZAS DE FUNCIONAMIENTO (CONT.) Artículo Fig. Descripción Función núm. ® Junto a cada perilla de purga negra hay una Filter Beacon , que se enciende en azul para indicar que debe filtrarse el aceite y que parpadea cuando la perilla de purga debe abrirse o cerrarse.
Página 23
3-1. PIEZAS DE FUNCIONAMIENTO (CONT.) Artículo Descripción Función núm. Depósito del drenaje El aceite drenado va a parar a este depósito y a continuación se de filtrado bombea a través de filtros para contribuir a prolongar la vida del aceite Perilla de la válvula Saque las perillas negras para abrir la válvula de drenaje y el conducto de drenaje...
Una vez realizada la puesta en marcha inicial, el dispositivo de control le solicitará que confirme la configuración de la freidora. 3-2. Cuando el interruptor principal de alimentación está encendido, la palabra "OFF MODO DE (APAGADO)" aparece en ambas pantallas. Pulse en ambos lados y la pantalla CONFIGURACIÓN mostrará...
3-3. REPOSTAR O PONER Cuando la freidora se esté calentando, el nivel de aceite deberá estar siempre ACEITE por encima de los conductos de los quemadores y a ras de los indicadores de nivel de aceite situados en la parte trasera de la cubeta. De no seguir estas indicaciones, se podrían ocasionar incendios y daños en la freidora.
Asegúrese de que el soporte para cestas está en la cubeta y de que el nivel 3-4. de aceite de la cubeta sea el adecuado. PROCEDIMIENTOS Coloque el interruptor de alimentación en la posición de encendido (ON) DE ARRANQUE y púlselo para que la cubeta deseada se caliente. Si en la pantalla aparece “IS POT FILLED”...
La freidora Evolution Lite está disponible en modelos con elevación automática 3-5. y sin elevación automática. Los dispositivos de control de elevación automática FUNCIONAMIENTO permiten que las cestas desciendan automáticamente en la grasa alimentaria al BÁSICO inicio del ciclo de cocción y que se eleven al final del ciclo. Cuando haya finalizado el ciclo de fundido, las palabras "LOW TEMP (BAJA TEMPERATURA)"...
Página 28
En modo de Funcionamiento normal, el dispositivo de control vigila de forma 3-7. automática el nivel de aceite de la cubeta. Si el dispositivo de control percibiera OIL GUARDIAN™ que el nivel es demasiado bajo, la unidad bombearía aceite automáticamente (LLENADO desde el depósito a la cubeta para mantener un nivel de aceite adecuado.
3-10. Llenar el depósito de aceite DEPÓSITO DE ACEITE DEL MODELO La pantalla del dispositivo de control mostrará "JIB IS LOW EEG-241 (DEPÓSITO BAJO)" y sonará una alarma. Abra la puerta, tire del depósito y extraiga la cubierta. Figura 1. Coloque la cubierta del depósito en el soporte de la puerta.
Página 30
En condiciones de funcionamiento normal y después de varios ciclos de 3-11. ® cocción, el Filter Beacon se iluminará en la parte delantera de la freidora SMARTFILTER (Figura 1) y el dispositivo de control mostrará de forma periódica las palabras "FLTR NOW? (¿FILTRAR AHORA?)"...
Página 31
3-11. Cuando la cubeta esté llena, se mostrara "IS POT FILLED? (¿ESTÁ LLENO EL DEPÓSITO?)" "YES NO (SÍ NO)". Compruebe que la SMARTFILTER cubeta esté llena y pulse el botón √ para confirmar y el dispositivo de EXPRESS™ control se apagará.. (CONT.) Si el aceite no se ha bombeado hasta alcanzar el nivel adecuado en la cubeta durante el proceso SmartFilter Express™, pulse el botón X para...
Efectúe el proceso de filtrado una vez al día para limpiar la cubeta 3-12. minuciosamente. La cubeta puede filtrarse siempre que no se estén FILTRADO DIARIO friendo alimentos. El equipo de seguridad aprobado para evitar las quemaduras producidas por el aceite caliente incluye un delantal, unas gafas de protección y unos guantes. Póngase este equipo antes de comenzar el proceso de filtrado.
Página 33
Raspe o cepille los laterales y el fondo de la cubeta con cuidado para no 3-12. dañar los sensores. FILTRADO DIARIO (CONT.) No utilice lana de acero, ni otros limpiadores abrasivos o limpiadores/desinfectantes que contengan cloro, bromo, yodo o amoniaco, ya que estos deteriorarían el material de acero inoxidable y reducirían la vida útil de la unidad.
A continuación, aparecerá "IS POT FILLED? (¿ESTA LLENO EL 3-12. DEPÓSITO?)" "YES NO (SÍ NO)". Pulse el botón √ para confirmar y FILTRADO DIARIO que la freidora continúe su funcionamiento normal. (CONT.) Al pulsar el botón X, en la pantalla se leerá "FILLING (LLENANDO)". Puede intentar llenar la cubeta hasta 4 veces.
Página 35
En la pantalla se mostrará "CLN VAT COMPLETE” (LIMPIEZA DE LA 3-13. CUBETA FINALIZADA) "YES NO” (SÍ NO). Cuando la cubeta esté TIRAR EL ACEITE limpia, pulse el botón √ y aparecerá "CLOSE DRAIN” (CERRAR EL DE LA CUBETA CONDUCTO DE DRENAJE). Empuje la perilla de drenaje. MEDIANTE UN La pantalla mostrará...
Página 36
En la pantalla se leerá "CLN VAT COMPLETE (LIMPIEZA DE LA CUBETA FINALIZADA)" "YES NO (SÍ NO)". Cuando la cubeta esté limpia, pulse el botón √. 3-14. La pantalla muestra "DISPOSE (DESECHAR)" y a continuación, TIRAR EL ACEITE DE LA "√=PUMP (√=BOMBEAR)"...
Página 37
Coloque el carrito de desecho bajo la freidora hasta que se detenga. Verifique que el conducto de drenaje esté alineado con la abertura del 3-15. carrito. Figura 4. TIRAR EL ACEITE MEDIANTE EL CARRITO OPCIONAL DE DESECHO DE ACEITE-ODS-400 (CONT.) CON OBJETO DE EVITAR LESIONES FÍSICAS, QUEMADURAS, SALPICADURAS Y CORROSIÓN: NO LO LLENE EN EXCESO.
Página 38
11. La pantalla mostrará "MANUAL FILL POT (LLENADO MANUAL DEL DEPÓSITO)", seguido de "IS POT FILLED? 3-15. (¿ESTÁ LLENO EL DEPÓSITO?)" "YES NO (SÍ NO)". Llene la TIRAR EL ACEITE cubeta hasta alcanzar la línea indicadora inferior de la parte trasera. A ü...
Página 39
3-16. TIRAR EL ACEITE MEDIANTE EL CARRITO OPCIONAL EL PUNTO DE COMBUSTIÓN DEL ACEITE SE REDUCE DE DESECHO DE CON UN USO PROLONGADO. TIRE EL ACEITE SI SE ACEITE-ODS-450 PRODUCE DEMASIADO HUMO O ESPUMA, YA QUE PODRÍAN PRODUCIRSE QUEMADURAS GRAVES, LESIONES FÍSICAS Y DAÑOS EN LA UNIDAD.
Página 40
ü y la pantalla mostrará "IS DISPOSAL UNIT IN 6. Pulse el botón PLACE? (¿ESTÁ COLOCADA LA UNIDAD DE DESECHO?)" 3-16. "YES NO (SÍ NO)". TIRAR EL ACEITE MEDIANTE EL CARRITO 7. Cuando el carrito de desecho esté bien colocado (Figura 3), pulse el ü...
Página 41
3-16. TIRAR EL ACEITE MEDIANTE EL CARRITO OPCIONAL DE DESECHO DE ACEITE-ODS-450 (CONT.) 18. Enchufe el cable eléctrico del carrito en el receptáculo situado bajo el dispositivo de control del recipiente de desecho y mantenga pulsado el interruptor del dispositivo de control del recipiente para bombear el aceite del carrito al recipiente.
Para garantizar el buen funcionamiento del bombeo de aceite, se debe cambiar la almohadilla (o papel) de filtrado al menos una vez al día. Los 3-17. establecimientos abiertos las 24 horas deberán cambiar la almohadilla CAMBIAR LA dos veces al día. ALMOHADILLA DE FILTRADO Si no se cambia la almohadilla de filtrado, el mensaje "CHANGE PAD”...
Página 43
3-17. CAMBIAR LA ALMOHADILLA DE FILTRADO (CONT.) Levante la cubierta del depósito de drenaje. Figura 3. Figura 3 Levante la cesta del depósito de drenaje. A continuación, elimine el aceite y los residuos de la cesta. Limpie la cesta con agua y jabón y aclárela con agua caliente.
Página 44
3-17. CAMBIAR LA ALMOHADILLA DE FILTRADO Retire la rejilla inferior del depósito y límpiela con agua y jabón y (CONT.) aclárela con agua caliente. Figura 7. Elimine el aceite y los residuos del depósito de drenaje. Limpie el depósito de drenaje con agua y jabón y aclárelo con agua caliente. Figura 7 Asegúrese de que el depósito de drenaje, la rejilla inferior, la bandeja de residuos y el anillo de sujeción estén completamente secos antes de colocar la...
3-18. El soporte para cestas, situado en el panel trasero de la freidora, debe RETIRAR Y LIMPIAR retirarse y limpiarse regularmente. EL SOPORTE PARA CESTAS Póngase guantes protectores a la hora de extraer el soporte para cestas, ya que la temperatura podría provocar quemaduras. Sujete el soporte para cestas con las dos manos y tire de los pernos.
Página 46
Mantenga pulsado hasta que la pantalla muestre "1. EXPRESS 3-19. FILTER? (¿FILTRADO EXPRÉS?)". MODO DE LIMPIEZA Pulse y suelte el botón ► varias veces hasta que en la pantalla se lea (CONT.) "CLEAN-OUT (LIMPIEZA)". Pulse el botón √ y la pantalla mostrará "OIL RMVD (ACEITE ELIMINADO)"...
Página 47
cuenta atrás y continúe con los pasos para el aclarado. Con el cepillo de la freidora abierta (no utilice nunca lana de acero), limpie el interior de la cubeta. Pasada una hora, la pantalla mostrará "CLN 3-19. DONE (LIMPIEZA FINALIZADA)" y se oirá una señal sonora. Pulse el MODO DE LIMPIEZA botón √...
Página 48
"√ =PUMP (√=BOMBEAR)" "X =DONE (X=HECHO)". Asegúrese de que no haya restos de la solución en los conductos de aceite, 3-19. manteniendo pulsado el botón√ varios segundos. Cuando los conductos estén limpios, pulse el botón X y en la pantalla se mostrará "VAT DRY? (¿ESTÁ MODO DE LIMPIEZA SECA LA CUBETA?)"...
Temperatura real del aceite Pulse y la temperatura real del aceite de cada una de las cubetas 3-21. aparecerá en la pantalla. ESTADÍSTICAS DE Temperatura de referencia LOS BOTONES dos veces y "SP (TEMPERATURA DE REF)" aparecerá DE INFORMACIÓN Pulse en pantalla junto con la temperatura de referencia (preconfigurada) de cada una de las cubetas.
CALENDARIO DE Tal y como ocurre con cualquier tipo de unidad de procesado de alimentos, MANTENIMIENTO la freidora abierta de Henny Penny requiere un cuidado y un mantenimiento PREVENTIVO adecuados. La siguiente tabla resume los procedimientos de mantenimiento programados que el operario deberá efectuar.
3-24. Para garantizar el correcto funcionamiento de los quemadores, limpie los LIMPIAR LOS canales de ventilación dos veces al año. CANALES DE VENTILACIÓN Lleve el interruptor principal de alimentación a la posición de DESCONEXIÓN. Desenchufe el cable de alimentación y gire la llave de cierre del gas en el sentido de las agujas del reloj para interrumpir el suministro de gas.
Página 52
En este punto no se describen todas las funciones del modo de información. Para garantizar el buen funcionamiento de la freidora, póngase en contacto con Henny Penny Corp. antes de cambiar los ajustes relacionados con tales funciones. Para obtener más información, póngase en contacto con el Dpto. de Servicio Técnico en el 1-800-417- 8405 o en el 1-937-456-8405.
4-1. 2. ÚLTIMA CARGA (Información sobre los ciclos de FUNCIONES cocción recientes) DEL MODO DE Pulse ► y en la pantalla aparecerá “2. LAST LOAD” (ÚLTIMA CARGA). INFORMACIÓN (CONT.) Pulse para seleccionar el alimento del que quiere conocer los datos de cocción y el led comenzará a parpadear. Pulse el botón ▼...
Página 54
3. ESTADÍSTICA DIARIA (Información de funcionamiento de los 4-1. últimos 7 días) FUNCIONES Pulse ► y en la pantalla aparecerá "3. ESTADÍSTICA DIARIA". DEL MODO DE Pulse el botón ▼ para visualizar los datos de cocción. INFORMACIÓN (CONT.) Pulse el botón derecho para ver los datos del resto de días de la semana.
Página 55
4. DATOS DEL ACEITE (información actual sobre el aceite y promedio de los últimos 4 lotes de aceite) Pulse ► y en la pantalla aparecerá 4. OIL STATS “(DATOS DEL ACEITE)". 4-1. FUNCIONES Pulse el botón ▼ para visualizar los datos de cocción. DEL MODO DE INFORMACIÓN (CONT.)
Página 56
4-1. 5. EVALUACIÓN DEL USO (Información desde el último reinicio FUNCIONES de los datos) DEL MODO DE Pulse ► y en la pantalla aparecerá "4. REVIEW USAGE” INFORMACIÓN (EVALUACIÓN DEL USO). (CONT.) Pulse el botón ▼ para visualizar los datos de cocción. EJEMPLO DE ESTA FUNCIÓN EN LA PANTALLA: "SINCE (DESDE)"...
PUNTO 5: MODO DE PROGRAMACIÓN Este modo permite programar lo siguiente: Incluir un contador de filtrados (global) Cambiar el nombre del alimento • • Asignar botones Filtrar tras un núm. X de cargas (mezcla) • • Cambiar tiempos y temperaturas Compensación por la carga •...
Página 58
5-1. Cambiar tiempos y temperaturas MODIFICAR LA Pulse el botón ► hasta que en la pantalla aparezca "COOK TIME CONFIGURACIÓN DE (TIEMPO DE COCCIÓN)". Después, pulse los botones de alimentos o UN ALIMENTO los botones ▲ y ▼ para modificar el tiempo en minutos y segundos a un (CONT.) máximo de 59:59.
Página 59
>Compensación de la carga, referencia de compensación de la carga, calor 5-1. máximo, factor PC< MODIFICAR LA Pulse el botón ► hasta que la pantalla muestre "LD COMP CONFIGURACIÓN DE UN (COMPENSACIÓN DE LA CARGA)", junto con el valor de ALIMENTO compensación.
PUNTO 6: PROGRAMACIÓN DE NIVEL 2 Se emplea para acceder a las Modo de programación especial 6-1. • Configuración del reloj siguientes opciones: • MODO DE Comunicación de datos • PROGRAMACIÓN Control de calor • ESPECIAL Modo técnico • El modo de Programación especial se utiliza Estadísticas •...
Página 61
durante 5 segundos hasta que aparezca "LEVEL Mantenga pulsado el botón 6-1. 2 (NIVEL 2)" seguido de "SP PROG (PROGRAMAR SP)" e "ENTER CODE (INTRODUCIR CÓDIGO)". MODO DE PROGRAMACIÓN Introduzca código 1,2,3, y en la pantalla se leerá "SP-1 TEMP FORMAT (SP-1 FORMATO TEMPERATURA)".
Página 62
Aceite de cocción líquido o sólido (SP-6) 6-1. Pulse el botón► hasta que por la pantalla izquierda se desplace el mensaje • "SP-6 MELT CYCLE SELECT (SP-6 SELECCIONAR CICLO DE MODO DE FUNDIDO)". A menos que en las cubetas haya aceite sólido, en la pantalla PROGRAMACIÓN derecha debería aparecer el mensaje "1.
Página 63
6-1. MIXTO Si se ha seleccionado "MIXED (MIXTO)", pulse el botón ► y en la MODO DE • pantalla izquierda parpadeará "SP-8A" y “SUGERIR FILTRADO PROGRAMACIÓN AL…”. En la pantalla derecha aparecerá un valor de entre el 75 % y el ESPECIAL 100 %.
Página 64
6-1. MODO DE PROGRAMACIÓN ESPECIAL Duración del pulido (SP-9) (CONT.) Pulse el botón► y en la pantalla izquierda parpadeará "SP-9 POLISH • TIME (DURACIÓN DEL PULIDO)". Pulse ▲ o ▼ o los botones de alimentos para cambiar la duración, que podrá se de entre 0 y 10 minutos.
Página 65
2.º idioma (SP-16) Pulse el botón► y en la pantalla izquierda aparecerá "SP-16 2ND • 6-1. LANGUAGE (SP-16 2.º IDIOMA)". Para elegir un 2.º idioma pulse los MODO DE botones ▲ o ▼. PROGRAMACIÓN El segundo idioma configurado en los dispositivos de control puede ESPECIAL •...
Página 66
Suministro de aceite a granel (SP-22) 6-1. Pulse el botón ► y en la pantalla izquierda aparecerá "SP-22 • MODO DE BULK OIL SUPPLY? (SP-22 ¿SUMINISTRO DE ACEITE A PROGRAMACIÓN GRANEL?)". Para seleccionar "YES SUPL (SÍ)" o "NO SUPL ESPECIAL (NO)", pulse los botones ▲...
Página 67
6-1. Cambiar el código de uso (SP-26) MODO DE Esta función permite al operario modificar el código de uso PROGRAMACIÓN (preconfigurado como 1, 2, 3), que se utiliza para reiniciar las cantidades ESPECIAL de uso de cada alimento. Véase el punto Evaluación del uso del modo (CONT.) de información.
Página 68
6-2. La freidora podrá programarse para que el mensaje "FILTER NOW? NO MOLESTAR (¿FILTRAR?)" no aparezca en los períodos de máxima actividad. Este electrodoméstico clasifica los días en tres grupos diferentes: de lunes a viernes (L-V), sábados (S) y domingos (D). Podrá programar hasta 4 períodos de tiempo diferentes para cada grupo (L-V 1 hasta L-V 4, S 1 hasta S 4 y D 1 hasta D 4).
Los modos de Registro de datos, Control del calor, Técnico, Estadístico y de Control de filtrado son modos diagnósticos y de programación, que REGISTRO DE deberá utilizar únicamente Henny Penny. Para obtener más información DATOS, CONTROL sobre estos modos, póngase en contacto con el Dpto. de Servicio Técnico DEL CALOR, en el 1-800-417- 8405 o en el 1-937-456-8405.
PUNTO 7: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7-1. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El interruptor de la fuente • Circuito abierto • Enchufe la freidora de ALIMENTACIÓN • Compruebe el disyuntor o interruptor está en la posición de automático del cuadro eléctrico ENCENDIDO pero la freidora no funciona.
Página 71
7-1. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Causa Solución El aceite hace espuma o rebosa • Hay agua en el aceite • Drene y limpie el aceite • El aceite no es adecuado o • Utilice uno de los aceites recomendados Veánse los procedimientos de filtrado está...
En caso de que se produzca un error en el dispositivo de control, la 7-2. pantalla digital mostrará un mensaje de error. Los códigos de los CÓDIGOS DE mensajes se muestran a continuación, en la columna PANTALLA. ERROR Mientras que el código de error esté activo en la pantalla, se oirá una señal sonora constante.
Página 73
7-2. CÓDIGOS DE ERROR (CONT.) PANTALLA SOLUCIÓN CAUSA “E-20-A” • Error del presostato • Si el ventilador no está en funcionamiento, compruebe el "FAN SENSOR • Error de la conexión presostato. El circuito debería estar abierto si no hay presión STUCK CLOSED eléctrica de aire.
Página 74
7-2. CÓDIGOS DE ERROR (CONT.) PANTALLA CORRECCIÓN CAUSA “E-70C” • El puente del cableado • Revise el puente del cableado de la placa PC con el de la válvula de drenaje interruptor de drenaje bloqueado. se ha desconectado. Revise el sistema de filtrado de la cubeta núm. 1 “E-83-A”...