Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Modelli di riferimento: / Reference Ducati Motorcycles:
Monster 1200
Kit silenziatori Racing / Racing silencer kit - 96480311A
ATTENZIONE: Il presente kit di scarico è per utilizzo
esclusivo su pista (esempio: gare sportive su circuiti).
Dopo il montaggio del kit, il motoveicolo non può circolare
su strade pubbliche. Il proprietario si impegna ad attenersi
alle leggi e regolamenti vigenti sull'utilizzo in pista e sui
motoveicoli da competizione.
1 Silenziatore superiore
2 Silenziatore inferiore
3 Staffa supporto silenziatori
4 Vite TEF M6x16 (q.tà 6)
5 Vite TCEIR M8x40
6 Gommino (q.tà 2)
7 Boccola
8 Distanziale
9 Raccordo a Y
10 Paracalore silenziatore
11 Distanziale (q.tà 3)
12 Vite TBEI M5x14 (q.tà 3)
13 Clip (q.tà 3)
14 Rosetta aramidica (q.tà 6)
15 Molla scarichi (q.tà 2)
16 DDS Map key
1 Upper silencer
2 Lower silencer
3 Silencer support bracket
4 TEF screw M6x16 (q.ty 6)
5 TCEIR screw M8x40
6 Grommet (q.ty 2)
7 Bushing
8 Spacer
9 Y-shaped union
10 Silencer heat guard
11 Spacer (q.ty 3)
12 TBEI screw M5x14 (q.ty 3)
13 Clip (q.ty 3)
14 Aramid washer (q.ty 6)
15 Exhaust spring (q.ty 2)
16 DDS Map key
Cod. ISTR - 569
ED./ED. 00
1
2
16
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
installare e gli eventuali componenti di montaggio forniti a kit. I particolari con riferimento alfabetico
(Es.
A
) rappresentano i componenti originali presenti sul motoveicolo.
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che evidenziano situazioni di massima
attenzione, consigli pratici o semplici informazioni.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia del motociclo.
Parts highlighted in grey and with a numeric reference (Example
installed and any assembly components supplied with the kit. Parts with an alphabetic reference
(Example
) are the original components fitted on the vehicle.
A
For easy and rational reading, this document uses graphic symbols for
highlighting situations in which maximum care is required, practical advice or simple information.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of travel.
Attenzione / Warning
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situazione di pericolo e causare
gravi lesioni personali e anche la morte. / Failure to follow these instructions might give raise to a
dangerous situation and provoke severe personal injuries or even death.
Importante / Caution
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi componenti se le istruzioni
riportate non vengono eseguite. / Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Note / Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso. / Useful information on the procedure
being described.
WARNING: This exhaust kit is for racing use (i.e., closed-
course competition) only. After mounting this exhaust kit,
the vehicle cannot be used on public roads. Owner is
responsible for compliance with all laws concerning racing
use and competition vehicles.
3
6
8
4
15
11
13
15
ISTR - 569 ED./ED. 00
4
5
7
12
11
14
12
10
14
11
9
) rappresentano l'accessorio da
2
) are the accessory to be
2
Pag. - Page 1/4
13
14
12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ducati Monster 1200

  • Página 1 Modelli di riferimento: / Reference Ducati Motorcycles: Monster 1200 ISTR - 569 ED./ED. 00 Kit silenziatori Racing / Racing silencer kit - 96480311A ATTENZIONE: Il presente kit di scarico è per utilizzo WARNING: This exhaust kit is for racing use (i.e., closed- esclusivo su pista (esempio: gare sportive su circuiti).
  • Página 2 Warning Attenzione Have the kit installed by a trained Le operazioni di seguito riportate technician or at a DUCATI Authorized devono essere eseguite da un tecnico Workshop. specializzato o da un’officina autorizzata DUCATI. Removing the original...
  • Página 3 Inserire la fascetta originale (B) sul corpo Fit original clamp (B) onto central body (C). centrale (C). Fit already assembled silencer unit onto Inserire il gruppo silenziatori, premontato in central body (C). precedenza, nel corpo centrale (C). Start screw (5) on RH footpeg holder plate Impuntare la vite (5) sulla piastra (D) putting the spacer (8) in between the portapedana destra (D), interponendo il...
  • Página 4 (map-key) (16). key) (16) to plug (I). Importante Importante Per effettuare il download è To download, contact a Ducati necessario rivolgersi ad un’Officina Authorised Service Centre. Calibration Autorizzata Ducati. Le modalità di loading procedures are illustrated in caricamento calibrazione sono elencate Technical Bulletin SAT 895.
  • Página 5 Modèles de référence: / Bezugsmodelle: ISTR/ANLEIT - 569 ED./AUSG. 00 Monster 1200 Kit silencieux Racing / Kit Racing-Schalldämpfer - 96480311A ATTENTION ! Le présent kit d'échappement est destiné à ACHTUNG Vorliegendes Auspuffkit ist ausschließlich für den l'usage exclusif sur piste (exemple : compétitions Einsatz auf der Rennstrecke (zum Beispiel bei sportives sur circuits).
  • Página 6 Kit : MANUEL WERKSTATTHANDBUCH, des sich in D'ATELIER, relatif au modèle de moto Ihrem Besitz befindlichen Motorradmodells concerné (Monster 1200). (Monster 1200). Die Schelle (B) lockern. Desserrer le collier serre-flex (B). Die Schraube (A1) für die Befestigung des Desserrer la vis (A1) de fixation du Schalldämpfers an der...
  • Página 7 Insérer le collier serre-flex d'origine (B) sur Die Original-Schelle (B) auf den mittleren le corps central (C). Körper (C) fügen. Insérer l'ensemble silencieux, Die vormontierte Schalldämpfereinheit in préalablement installé, dans le corps central den mittleren Körper (C) einfügen. (C). Die Schraube (5) an der rechten Présenter la vis (5) sur la platine de support Fußrastenhalterplatte (D) ansetzen, dabei repose-pied droit (D) en posant l'entretoise...
  • Página 8 électronique Racing (map-key) (16). (16) an den Stecker (H) schließen. Important Wichtig S'adresser à un Atelier Agréé Ducati Für das Durchführen des Downloads pour effectuer le téléchargement. Les muss man sich an eine Ducati modes de chargement réglage figurent sur Vertragswerkstatt wenden.
  • Página 9 Modelos de referência: / Reference Ducati Motorcycles: Monster 1200 ISTR - 569 ED./ED. 00 Conjunto de silenciadores Racing / Racing silencer kit - 96480311A ATENÇÃO Este kit de escape é para a utilização exclusiva WARNING: This exhaust kit is for racing use (i.e., closed- na pista (exemplo: provas desportivas em circuitos).
  • Página 10 Warning Atenção Have the kit installed by a trained As operações mostradas a seguir technician or at a DUCATI Authorized devem ser executadas por um técnico Workshop. especializado ou por uma oficina autorizada DUCATI. Removing the original...
  • Página 11 Insira a braçadeira original (B) no corpo Fit original clamp (B) onto central body (C). central (C). Fit already assembled silencer unit onto Insira o grupo dos silenciadores, montado central body (C). anteriormente, no corpo central (C). Start screw (5) on RH footpeg holder plate Introduza o parafuso (5) na placa de suporte (D) putting the spacer (8) in between the do patim direito (D) colocando o espaçador...
  • Página 12 Ligue à ficha (H) o ativador da unidade key) (16) to plug (I). eletrónica racing (map-key) (G). Importante Importante To download, contact a Ducati Para efetuar o download, é Authorised Service Centre. Calibration necessário dirigir-se a uma Oficina loading procedures are illustrated in Autorizada Ducati.
  • Página 13 Modelos de referencia: / 参照モデル : Monster 1200 コード番号 版 ISTR / - 569 ED./ Kit silenciadores Racing / レーシングサイレンサーキット - 96480311A ATENCIÓN El presente kit de escape debe utilizarse 警告 このエキゾーストキットはサーキット走行専用品 exclusivamente en pistas (por ejemplo, en competencias ( サーキットでのスポーツレース等 ) です。 本キットを...
  • Página 14 参考 que podrían ocasionar graves roturas al キットの取り付けにはお手持ちのバ motor y perjudicar la seguridad del piloto. イクモデル (Monster 1200) のメンテナン スマニュアルが必要です。 Nota Documentación necesaria para クランプ (B) を緩めます。 realizar el montaje del Kit: MANUAL DE サイレンサーをフットペグホルダープレー...
  • Página 15 Introducir la abrazadera original (B) en el オリジナルクランプ (B) をセンターボ cuerpo central (C). ディ (C) に挿入します。 Introducir el grupo silenciadores 先に取り付けたサイレンサーユニットをセ previamente montado dentro del cuerpo ンターボディ (C) に差し込みます。 central (C). 図のようにスペーサー (8) をサイレン Introducir el tornillo (5) en la placa porta サーユニットのマウントブラケットとその...
  • Página 16 (16) a la clavija (H). を接続します。 Importante 重要 Para realizar la descarga es necesario キャリブレーションのダウンロード dirigirse a un Taller Autorizado Ducati. Las は、必ずドゥカティ正規サービスセンター modalidades de carga de la calibración se で実施してください。キャリブレーション indican en la circular técnica SAT 895. の読み込み方法につきましては、テクニカ...
  • Página 17 DUCATI PERFORMANCE レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N P/N 商品名 商品名 P/N P/N 商品名 P/N 商品名 お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 2. 取り付け車両1台に1枚でご使用ください。...
  • Página 18 Modelli di riferimento: / Reference Ducati Motorcycles / Modèles de référence: / Bezugsmodelle: / Modelos de referência: / Modelos de referencia: / 参照モデル : Monster 1200 96480311A Kit gruppo scarico completo racing / Racing complete exhaust system kit / Kit système d'échappement complet Racing / Kit kompletter Racing-Auspuff / Conjunto de escape completo Racing / Kit escape completo Racing / レーシングエキゾーストユニットキット...
  • Página 19 Modelli di riferimento: / Reference Ducati Motorcycles / Modèles de référence: / Bezugsmodelle: / Modelos de referência: / Modelos de referencia: / 参照モデル : Monster 1200 96480311A Kit gruppo scarico completo racing / Racing complete exhaust system kit / Kit système d'échappement complet Racing / Kit kompletter Racing-Auspuff / Conjunto de escape completo Racing / Kit escape completo Racing / レーシングエキゾーストユニットキット...