Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

ELECTRONIC KEYBOARD
GB - OWNER'S MANUAL ................3
F - MANUEL D' INSTRUCTIONS ........6
D - BEDIENUNGSANLEITUNG .........9
Technical Characteristics
• Keyboard with 32 keys
• 6 demo songs
• 8 Sounds, 8 Rhythms
• Volume control + / –
• Speed/tempo control
of rhythms + / – and of demo songs
32 KEYS
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES .......12
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ........15
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ........ 18
• Effect (Sustain)
• Recording and Playback function.
• One Key One Note (OKON) function
• Microphone socket
• Pads Animal/Drum
KTD 3210.2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bontempi KTD 3210.2

  • Página 1 ELECTRONIC KEYBOARD 32 KEYS KTD 3210.2 GB - OWNER’S MANUAL ....3 E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ..12 F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS ..6 P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ..15 D - BEDIENUNGSANLEITUNG ..9 I - MANUALE DI ISTRUZIONI ..18 Technical Characteristics •...
  • Página 2 E N G L I S H BATTERY SUPPLY 2. PACKAGING DISPOSAL Take the paper, cardboard and corrugated board to the appropriate waste collection centres. Plastic material must be placed in the relevant collection containers. The symbols indicating the various types of plastic are: Key for the different types of plastic materials: Use a screwdriver to open the battery compartment.
  • Página 3: Control Panel

    Control Panel ④ ② ⑤ ⑦ ⑧ ⑨ ① ON/OFF ② VOLUME – ③ VOLUME + ④ STOP ⑤ TEMPO + ⑥ TEMPO – ⑦ 8 RHYTHMS ⑧ Drums/Animals ⑨ 8 SOUNDS ⑩ RECORD ⑪ PLAY/CHORD ⑫ EFFECT ⑬ ③ ⑪...
  • Página 4: Alimentation Par Piles

    F R A N Ç A I S ALIMENTATION PAR PILES 2. ECOULEMENT DES EMBALLAGES Remettre les emballages en papier, carton et carton ondulé dans les centres d’écoulement spécifiques. Les parties en plastique de l’emballage doivent être placées dans les conteneurs pour la récolte prévus à cet effet. Les symboles qui repèrent les différents types de plas- tique sont: Ouvrir l’emplacement porte-piles avec un tournevis.
  • Página 5 Tableau de Commande ④ ② ⑤ ⑦ ⑧ ⑨ ① ON/OFF ② VOLUME – ③ VOLUME + ④ STOP ⑤ TEMPO + ⑥ TEMPO – ⑦ 8 RYTHMES ⑧ Drums/Animaux ⑨ 8 SONS ⑩ RECORD ⑪ PLAY/CHORD ⑫ EFFECT ⑬ ③...
  • Página 6 D E U T S C H BATTERIEBETRIEB 2. ENTSORGUNG VON VERPACKUNGEN Verpackungen aus Papier, Karton und Wellpappe sind in den entsprechenden Sammelstellen abzugeben. Plastikbestandteile der Verpackungen müssen in den dafür vorgesehenen Sammelbehälter entsorgt werden. Die Symbole der verschiedenen Plastikarten sind: Das Batteriefach öffnen.
  • Página 7 Bedienungstasten ④ ② ⑤ ⑦ ⑧ ⑨ ① ON/OFF ② VOLUME – ③ VOLUME + ④ STOP ⑤ TEMPO + ⑥ TEMPO – ⑦ 8 RHYTHMEN ⑧ Drums/Tierstimmen ⑨ 8 KLÄNGE ⑩ RECORD ⑪ PLAY/CHORD ⑫ EFFECT ③ ⑪ ⑬ ⑮...
  • Página 8: Alimentación Con Pilas

    E S P A Ñ O L ALIMENTACIÓN CON PILAS 2. GESTIÓN DE LOS EMBALAJES Depositar los embalajes de papel, cartón y cartón ondulado en los centros de recogida específicos. Las partes de plástico del embalaje deben colocarse en los contenedores apropiados para la recogida.
  • Página 9: Quadro De Comando

    Quadro de Comando ④ ② ⑤ ⑦ ⑧ ⑨ ① ON/OFF ② VOLUME – ③ VOLUME + ④ STOP ⑤ TEMPO + ⑥ TEMPO – ⑦ 8 RITMOS ⑧ Drums/Animales ⑨ 8 SONIDOS ⑩ RECORD ⑪ PLAY/CHORD ⑫ EFFECT ⑬ ③...
  • Página 10 P O R T U G U Ê S ALIMENTAÇÃO Á PILHAS 2. ELIMINAÇÃO DAS EMBALAGENS: Entregar as embalagens de papel, papelão e papelão ondulado em centros específicos de recolha. As partes em plástico da embalagem devem ser eliminadas em contentores específicos para a recolha.
  • Página 11: Painel De Comandos

    Painel de Comandos ④ ② ⑤ ⑦ ⑧ ⑨ ① ON/OFF ② VOLUME – ③ VOLUME + ④ STOP ⑤ TEMPO + ⑥ TEMPO – ⑦ 8 RITMOS ⑧ Drums/Animais ⑨ 8 SONS ⑩ RECORD ⑪ PLAY/CHORD ⑫ EFFECT ⑬ ③...
  • Página 12: Alimentazione A Batteria

    I T A L I A N O ALIMENTAZIONE A BATTERIA 2. SMALTIMENTO DEGLI IMBALLAGGI Consegnare gli imballi di carta, cartone e cartone ondulato nei centri di raccolta specifici. Le parti in plas- tica dell’imballo devono essere messe negli appositi contenitori per la raccolta.
  • Página 13: Pannello Comandi

    Pannello Comandi ④ ② ⑤ ⑦ ⑧ ⑨ ① ON/OFF ② VOLUME – ③ VOLUME + ④ STOP ⑤ TEMPO + ⑥ TEMPO – ⑦ 8 RITMI ⑧ Drums/Animali ⑨ 8 SUONI ⑩ RECORD ⑪ PLAY/CHORD ⑫ EFFECT ⑬ ③ ⑪...
  • Página 14 LOOKING AT THE KEYBOARD English The keyboard is made up of white and black keys. The black keys are arranged in groups of 2 or 3 which may be of help to you as you learn to recognize the positioning of the notes. 1) the white key immediately to the left of the two black keys is C (DO).
  • Página 15 DIE TASTATUR Deutsch Die Tastatur besteht aus weißen und schwarzen Tasten. Die schwarzen Tasten sin in Zweier-bzw. Dreiergruppen angeordnet, was als Orientierungshilfe beim Auffinden der wichtigsten Noten dienen kann. 1. Die weiße Taste, die unmittelbar links neben der Zweier-Gruppe der schwarzen Tasten liegt, ist das C (DO).
  • Página 16 OBSERVANDO O TECLADO Português O teclado é formado por teclas brancas e pretas. As teclas pretas estão dispostas em grupos de 2 ou de 3 e podem-se ser de ajuda na localização das notas. 1) A tecla branca imediatamente à esquerda das duas teclas pretas é o C (DO). 2) A tecla branca imediatamente à...
  • Página 17 English THE DURATION OF THE NOTES AND OF THE PAUSES With reference to the tick-tock of a metronome, each note and each pause has to be performed for a time more or less long according to the schedule. WHOLE NOTE HALF NOTE QUARTER NOTE EIGHTH NOTE...
  • Página 18 L. V. Beethoven ODE TO JOY 10 10 11 12 12 11 10 10 10 10 11 10 10 11 10 5 10 10 10 11 12 12 11 10 10 11 10 10 11 10 5 10 10 10 11 12 12 11 10 French...
  • Página 19 F. Gruber SILENT NIGHT American LITTLE BROWN JUG Folk Song 9 10 9 10...
  • Página 20 è quasi asciutto. ICOM S.p.A. IMPORTED and DISTRIBUTED by: Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy Sede Legale: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy Sede Amministrativa: www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com Cod. KTD32102IM1...

Tabla de contenido