Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O
DAÑOS EN EL PRODUCTO,
≥NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE
ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
≥UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
≥NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL
TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
≥PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA
UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE
EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE
DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE
QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES
NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE
VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL
RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O
INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
≥NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
≥NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA
DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO,
ENCIMA DE LA UNIDAD.
≥TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO
CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente deberá estar instalada
cerca del equipo y donde se pueda acceder a
ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá
estar siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato
de la red de CA, desconecte el enchufe del
cable de alimentación del receptáculo de CA.
La marca de identificación del producto está
ubicada en el fondo de las unidades.
ª Lea cuidadosamente las
instrucciones para el funcionamiento
y utilice correctamente la
videocámara.
≥De cualquier herida o daños materiales
causados por una utilización que no siga los
procedimientos detallados en este manual
de instrucciones será responsable
exclusivamente el usuario.
Pruebe la videocámara.
Tenga cuidado de probar la videocámara antes
de grabar su primer acontecimiento importante y
verifique que ésta grabe y funcione
correctamente.
El fabricante no se hace responsable de la
pérdida de una grabación.
El fabricante no se responsabiliza bajo ninguna
circunstancia de la pérdida de grabaciones
debida a un mal funcionamiento o defecto de la
videocámara, sus accesorios o cassette.
Respete los derechos de autor.
El hecho de grabar cintas previamente grabadas,
discos u otro material publicado o transmitido
para otro objeto que no sea su uso en privado
puede infringir las leyes de derechos de autor.
Aunque sea para uso privado, puede estar
prohibida la grabación de algunos materiales.
≥Patentes de los EE.UU. 6,836,549; 6,381,747;
7,050,698; 6,516,132; y 5,583,936.
≥Este producto contiene tecnología de
protección de copyright sujeta a las leyes de
patentes de los EE.UU. y a otras leyes de la
propiedad intelectual. Dicha tecnología de
protección de copyright debe utilizarse con la
pertinente autorización de Macrovision y, si
Macrovision no autoriza expresamente lo
contrario, está destinada exclusivamente al uso
doméstico y limitada a otras aplicaciones. Está
prohibido desmontar e intentar reproducir la
unidad.
ESPAÑOL
51
LSQT1289

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic NV-GS90

  • Página 1: Información Para Su Seguridad

    ESPAÑOL Información para su seguridad ª Lea cuidadosamente las instrucciones para el funcionamiento y utilice correctamente la ADVERTENCIA: videocámara. PARA REDUCIR EL RIESGO DE ≥De cualquier herida o daños materiales INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O causados por una utilización que no siga los DAÑOS EN EL PRODUCTO, procedimientos detallados en este manual ≥NO EXPONGA ESTE APARATO A LA...
  • Página 2 ≥Todas las marcas y los nombres de productos citados en este manual de instrucciones son Información sobre la eliminación para los marcas de fábrica o marcas registradas de sus usuarios de equipos eléctricos y respectivas empresas. electrónicos usados (particulares) Páginas de referencia La aparición de este símbolo en Las páginas de referencia se indican por guiones un producto y/o en la...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Información para su seguridad ...... 51 Modo de reproducción Reproducción de la cinta ....... 80 Antes del uso Reproducción de encuadre en encuadre ..81 Reproducción en el televisor ......81 Accesorios ............. 54 Opcional............54 Identificación de las piezas y manejo .... 54 Modo de edición La empuñadura..........
  • Página 4: Antes Del Uso

    Antes del uso Antes del uso Identificación de las piezas y manejo Accesorios ª Cámara Los a continuación son los accesorios suministrados junto con este producto. K2GJ2DC00015 VSK0698 K2CQ2CA00006 K2GJ2DC00011 K2KC4CB00022 LSSB0017 K2KC4CB00020 1) Adaptador de CA, cable de entrada de CC Sensor del balance del blanco -78- y cable eléctrico de CA...
  • Página 5 Antes del uso (21) Altavoz -80- (22) Botones de selección de modo [AUTO]/ (13) [MANUAL AF/MF] -67- -76- -77- (14) -78- -79- (15) (23) Botón de reposición [RESET] -90-, -93- (16) (24) Terminal USB [ ] -83- (10) (17) (25) Botón de la luz [LIGHT] -66- (11)
  • Página 6: La Empuñadura

    Para garantizar el uso de productos seguros le recomendamos que utilice el paquete de baterías original de Panasonic. ≥Sepa que ha sido demostrado que muchas baterías vendidas a precios muy baratos o bien en lugares donde es difícil de verificar los productos...
  • Página 7 Antes del uso ª ª Conexión a una toma de CA Montaje de la batería La unidad está en espera cuando esté conectado Empuje la batería contra el porta batería y hágala el adaptador de CA. El circuito primario siempre deslizar hasta que dispare.
  • Página 8: Tiempos De Carga Y De Grabación

    Antes del uso ≥Las baterías se calientan tras el uso o la carga. Tiempos de carga y de grabación Se calentará también la unidad principal de la Los tiempos señalados en la tabla a continuación videocámara que se está usando. Esto es son para cuando la temperatura es 25 oC y la normal.
  • Página 9: ª Cómo Encender Y Apagar La Alimentación Con El Monitor Lcd/Visor

    Antes del uso Abra el monitor LCD o extienda el visor para encender la alimentación y volver a Modo de GRABACIÓN DE CINTA usar la videocámara. Úselo cuando graba la imagen en una cinta. Modo de REPRODUCCIÓN DE CINTA Úselo para reproducir una cinta. La alimentación se apaga.
  • Página 10: ª Acerca De La Fecha/Hora

    Antes del uso ª Uso del monitor LCD Acerca de la fecha/hora ≥La función de la fecha y hora se alimenta Puede grabar la imagen mientras que la ve en el mediante la batería de litio incorporada. monitor LCD abierto. ≥Tenga cuidado de controlar la hora antes de Ponga un dedo en la pieza de apertura del grabar ya que el reloj incorporado no es muy...
  • Página 11: Uso Del Visor

    Antes del uso Uso del visor Accionamiento rápido Cuando está en ON el accionamiento rápido, la ª Prolongación del visor alimentación de la batería sigue Tire fuera el visor y alárguelo agarrando la consumiéndose, aun cuando estén cerrados el perilla de prolongación. monitor LCD y el visor.
  • Página 12: ª Para Cancelar El Accionamiento Rápido

    Antes del uso ª Insertar/quitar un cassette Para cancelar el accionamiento rápido Ajuste [CONFIGURAR] >> [INIC.RÁPIDO] >> Monte el adaptador de CA o la batería y [APAGADO]. ( -65- encienda la alimentación. ≥El indicador de estado se apaga y la cámara se Haga deslizar la palanca [OPEN/EJECT] y apaga si el selector de modo se ajusta a OFF abra la tapa del cassette.
  • Página 13: ª Cuando El Compartimiento Del Cassette No Puede Ser Alojado

    Antes del uso ≥Cuando cierra la tapa del cassette, no agarre Cómo utilizar la palanca de mando nada en la tapa, por ejemplo un cable. ≥Tras el uso, tenga cuidado de rebobinar ª Operaciones básicas de la palanca de enteramente el cassette, quitarlo y guardarlo en mando una caja.
  • Página 14: Modo Ayuda

    Antes del uso Modo ayuda 2) Modo de grabación de cinta (Cuando se pulsa el botón [MANUAL AF/ Seleccione un icono para una explicación de la MF] para pasar al modo manual.) función. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. Pulse el joystick para visualizar el icono durante la pausa de grabación.
  • Página 15: Cambio De Idioma

    Antes del uso Cambio de idioma Desplace la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo a fin de seleccionar el Puede cambiar el idioma en la visualización de la submenú. pantalla o en la pantalla del menú. Ponga [LANGUAGE] >> [Español]. Desplace la palanca de mando a la derecha o apriétela para fijar la selección.
  • Página 16: Ajuste Del Monitor Lcd/Visor

    Antes del uso Ajuste del monitor LCD/visor Grabación con la luz de vídeo LED incorporada ª Ajuste el brillo y el nivel de color Oprima el botón [LIGHT]. Ajuste [CONFIGURAR] >> [CONF LCD] o [CONF VISOR] >> [SÍ]. LIGHT ≥La indicación [ Desplace la palanca de mando hacia arriba ] aparece en el monitor o hacia abajo a fin de seleccionar el detalle...
  • Página 17: Modo De Grabación

    Modo de grabación Modo de grabación ª Puntos de control ≥Ajuste de la empuñadura ( -56- Verificación antes de la grabación ≥Abra el monitor LCD o el visor (La grabación no puede iniciar mientras están Compruebe lo siguiente antes de grabar los cerrados el monitor LCD y el visor.
  • Página 18: ª Modo De Grabación

    -74- modo LP, le recomendamos que use cassettes cambie el ajuste [ASPECTO TV] cuando las mira de Panasonic que llevan la marca LP. en el televisor conectado ( -81- ≥En el modo LP la calidad de la imagen no se ≥Ajuste al modo de grabación de cinta.
  • Página 19: Verificación De La Grabación

    Modo de grabación ª Función de búsqueda del espacio en Visualización en pantalla con el modo de grabación de cinta blanco Busque la última parte de la imagen grabada (parte de la cinta sin usar). Después de terminar 0h00m10s00f 0h00m10s00f 0h00m10s00f 0h00m10s00f 0h00m10s00f...
  • Página 20: Grabación De Una Imagen Fija En Una Cinta (Photoshot)

    Modo de grabación Grabación de una imagen fija en una Función de acercamiento/ cinta (Photoshot) alejamiento del zoom Las imágenes fijas pueden ser grabadas desde el Puede acercar con el zoom hasta 42k objetivo de la videocámara. ópticamente. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta.
  • Página 21: ª Función Del Zoom Digital

    Modo de grabación ª Grabación de sí mismo Función del zoom digital Si la ampliación del zoom va más allá de Puede grabar a sí mismo mientras que ve el 42 veces, se va a activar la función del zoom monitor LCD.
  • Página 22: Función De Compensación Al Contraluz

    Modo de grabación Función de compensación al Funciones de vista nocturna de contraluz color Ésta impide al sujeto en contraluz ser oscurecido. Esta función le permite grabar sujetos de color en ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. lugares oscuros para hacerlos destacar contra el Pulse el joystick para visualizar el icono.
  • Página 23: Modo De Piel Suave

    Modo de grabación Modo de piel suave Función de fundido al inicio/fundido al final Esta función le permite grabar el color de la piel de un tono más delicado. Es más eficaz si graba Fundido al inicio la imagen del busto de una persona. La imagen y el audio aparecen gradualmente.
  • Página 24: ª Para Suprimir La Aparición/ Desaparición Gradual

    Modo de grabación ª Función ancho/4:3 Para suprimir la aparición/ desaparición gradual Esto le permite grabar imágenes compatibles con Vuelva a seleccionar la indicación [ los televisores de pantalla ancha. ≥En la pantalla de la videocámara aparece la Función de ancho indicación [FUNDIDO OFF].
  • Página 25: Función Estabilizadora De La Imagen

    Modo de grabación Función estabilizadora de la imagen Función línea de guía Reduce la sacudida de la imagen debida al Vea la inclinación y el equilibrio de la imagen al movimiento de la mano cuando va grabando. grabar. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. Puede comprobar si la imagen está...
  • Página 26: Modo De Obturación Lenta Automática

    Modo de grabación Modo de obturación lenta Grabación en varias situaciones automática (Modo de escena) Reduciendo la velocidad de obturación puede Cuando graba imágenes en distintas situaciones, grabar imágenes brillante hasta en lugares este modo ajusta las óptimas velocidades de oscuros.
  • Página 27: Grabación De Colores Naturales (Balance Del Blanco)

    Modo de grabación Grabación de colores naturales Modo deportivo ≥Para la pausa de reproducción de imágenes (Balance del blanco) grabadas, este modo se presenta sin Según las escenas o las condiciones de sacudidas de la cámara. ≥Durante la reproducción normal, el iluminación, es posible que la función del balance del blanco automático no reproduzca los colores movimiento de la imagen podría no ser clara.
  • Página 28: ª Para Restablecer El Ajuste Automático

    Modo de grabación ª Ajuste manual del enfoque Para restablecer el ajuste automático Mueva el joystick a la izquierda o la derecha Por si dificulta el enfoque automático a causa de hasta que aparezca la indicación [ ]. O, las condiciones, entonces está disponible el pulse el botón [AUTO].
  • Página 29: Ajuste Manual De La Velocidad De Obturación/Abertura

    Modo de grabación Ajuste manual de la velocidad de ª Para restablecer el ajuste automático Pulse el botón [AUTO]. obturación/abertura Velocidad de obturación Ajuste manual de la velocidad de obturación ≥Como pueden variar el color y el brillo de la Ajústela cuando graba a sujetos que se mueven rápidos.
  • Página 30: Modo De Reproducción Reproducción De La Cinta

    Modo de reproducción Modo de reproducción ª Para ajustar el volumen Ajuste el volumen del altavoz para reproducir. Reproducción de la cinta Desplace la palanca [sVOLr] para ajustar el volumen. ≥Ajuste el modo de reproducción de cinta. (Aparece automáticamente un icono de funcionamiento en el monitor LCD.) Actúe en la palanca de mando.
  • Página 31: Reproducción De Encuadre En Encuadre

    Modo de reproducción Reproducción de encuadre en Reproducción en el televisor encuadre Las imágenes que se grabaron por esta cámara pueden ser reproducidas en un televisor. ≥Ajuste al modo de reproducción de cinta. ≥Inserte una cinta grabada en esta cámara. Durante la reproducción, desplace el ≥Asegúrese de que esté...
  • Página 32: Modo De Edición

    Modo de edición Modo de edición Encienda la videocámara y ajuste el modo de reproducción de cinta. Copia en un grabador DVD o un VCR Seleccione el canal de entrada en el (Doblaje) televisor y grabador. Desplace la palanca de mando hacia arriba Las imágenes grabadas por la videocámara para seleccionar el icono [1/;] a fin de puede guardarse en un DVD-RAM u otro medio...
  • Página 33: Uso Del Cable Dv Para Grabar (Copia Digital)

    Modo de edición Uso del cable DV para grabar Uso de la videocámara como cámara (Copia digital) Conectando el equipo de vídeo digital con el Para potenciar Windows XP a SP2, haga clic en [start] terminal DV y la videocámara por medio del cable >>...
  • Página 34: ª Cuando Usa La Videocámara Como Cámara Web

    Modo de edición ª Uso en Macintosh Cuando usa la videocámara como cámara Web Cuando usa la videocámara como cámara Web ª Ambiente operativo en iMovie HD en el modo de reproducción de la cinta, la Sistema operativo: indicación del icono de funcionamiento es Teniendo ya instalado;...
  • Página 35: Notas

    Modo de edición Notas ® ® ® ≥Microsoft , Windows , Windows Vista ® DirectX son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. ® ® , Core™ y Pentium ≥Intel son las marcas comerciales registradas o las marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
  • Página 36: Menú

    Menú Menú ª [MODO DE REPRODUCCIÓN DE CINTA] Lista de menú Se proporcionan las figuras y las ilustraciones de menú como explicación de fácil comprensión, por lo que difieren de las indicaciones reales de menú. ª [MODO DE GRABACIÓN DE CINTA] 1) [BÁSICAS] [DIA/HORA]...
  • Página 37: Menús Relacionados Con El Disparo De Las Imágenes

    Menú Menús relacionados con el disparo ª [AHORRO ENE] [APAGADO]: Cuando han pasado 5 minutos de las imágenes sin operación alguna, se ajusta automáticamente el modo de ª [DIA/HORA] espera. Durante el modo de Éste cambia entre las indicaciones de la fecha y espera, destella [;] y necesita la hora.
  • Página 38: Menús Relacionados Con La Reproducción

    Menú Menús relacionados con la Otros menús reproducción ª [CONF INIC] Cuando dependiendo de una combinación de ª [AUD 12bit] funciones, hay un menú que no puede ser Si quiere editar el sonido en un modelo con la seleccionado, ajuste a [SÍ] para hacer volver la función de copia de audio, ajuste [12bit] para configuración del menú...
  • Página 39: Otros

    Otros Otros Modo de baja luz (Modo de escena) -76- Indicaciones Modo de luz concentrada (Modo de escena) -76- En pantalla, se muestran las diferentes funciones Modo de surf y nieve (Modo de y el estado de la videocámara. escena) -76- Indicaciones básicas Balance automático del blanco...
  • Página 40: Indicaciones De Aviso/Alarma

    Otros Indicaciones de aviso/alarma IMPOSIB REPROD CINTA (OTRO FORMATO): Se trató de reproducir una parte de la cinta Cuando se encienda o destelle una de estas grabada en otro formato. Este cassette es indicaciones, inspeccione la videocámara. incompatible. Indicaciones de confirmación CERRAR PUERTA: Y: Está...
  • Página 41: Las Funciones No Pueden Usarse Simultáneamente

    Otros Las funciones no pueden usarse Antes de acudir al servicio técnico simultáneamente (Problemas y soluciones) Unas funciones en la videocámara están Alimentación/Cuerpo desactivadas o bien es imposible seleccionar 1: La videocámara no se activa. debido a sus especificaciones. La tabla a •...
  • Página 42 Otros 5: La videocámara no puede ser hecha • Existen objetos y circunstancias en la funcionar aunque está alimentada. grabación en los que el enfoque automático no La videocámara no funciona normalmente. funciona correctamente. ( ) En ese caso, -99- •...
  • Página 43 Otros Reproducción (Imágenes) Otros 1: Aparecen ruidos en formas de mosaico en 1: La indicación desaparece, la pantalla se la imagen durante la localización progresiva queda inmóvil o bien no puede ejecutarse o regresiva. operación alguna. • Esta es una característica del sistema de vídeo •...
  • Página 44: Precauciones Para El Uso

    Otros Precauciones para el uso ª Acerca de las cabezas sucias Si las cabezas (las piezas más a contacto con ª Acerca de la condensación la cinta) de vídeo se ponen sucias, la normal Si enciende la videocámara cuando hay grabación y reproducción no se ejecutan condensación en la cabeza o en la cinta, aparece correctamente.
  • Página 45: ª Acerca De La Videocámara

    Otros ª Acerca de la videocámara Cuando usa su videocámara en un lugar ≥Cuando la videocámara se usa durante un largo arenoso o polvoriento como una playa, no deje entrar arena ni polvo fino en su cuerpo y periodo de tiempo, su cuerpo se calienta, lo en sus terminales.
  • Página 46 Otros ª Acerca de la batería Si deja caer accidentalmente la batería, verifique si los terminales no están La batería usada en la videocámara es una deformados. batería de ion de litio recargable. Esta batería es ≥La conexión de una batería deformada a la sensible a la temperatura y la humedad.
  • Página 47: ª Inspección Periódica

    Otros ª ª Acerca del cassette Monitor LCD/Visor Nunca coloque el cassette en un lugar con Monitor LCD ≥Cuando el monitor LCD se ensucia, límpielo con alta temperatura. ≥La cinta puede resultar dañada, produciendo un trapo suave. ≥En lugares donde ocurren drásticos cambios de ruido en forma de mosaico mientras que graba.
  • Página 48: Explicación De Términos

    Otros Explicación de términos 1) Gama efectiva del ajuste de balance del blanco automático de esta videocámara ª Balance automático del blanco 2) Cielo azul 3) Pantalla del televisor El ajuste del balance del blanco reconoce el color 4) Cielo nublado (lluvia) de la luz ajustándolo de manera que el color 5) Luz del sol blanco se ponga más puro.
  • Página 49: ª Enfoque Automático

    Otros ª Enfoque automático El enfoque automático desplaza el objetivo en adelante o atrás dentro de la videocámara a fin de hacer enfocar al sujeto. El enfoque automático tiene las características a continuación. ≥Ajusta de manera que las líneas verticales de un sujeto se vean más claramente.
  • Página 50: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Dimensiones: 67,0 mm (W) 84,5 mm (H) 119,3 mm (D) (excluyendo la porción de proyección) Especificaciones Peso: Aprox. 390 g (sin la batería suministrada y cassette DV) Videocámara digital Aprox. 470 g Información para su seguridad (con la batería suministrada y cassette DV) Temperatura de funcionamiento: C a 40 Fuente de alimentación:...

Tabla de contenido