2
4
art. SP41 - SP43
SP46 - SP48
SP62
art. SP49
1
3
5
6
art. SP44 - SP63
INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL VETRO DI PROTEZIONE
INSTALLING AND REPLACING THE PROTECTION GLASS
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DU VERRE DE PROTECTION
INSTALLATION UND AUSWECHSELN DES SCHUTZGLASES
HET INSTALLEREN EN VERVANGEN VAN HET PROTEKTIEGLAS
INSTALACION Y REEMPLAZO DEL CRISTAL DE PROTECCION
INSTALLATION OG UDSKIFTNING AF BESKYTTELSESGLAS
INSTALLERE OG SKIFTE UT BESKYTTELSESGLASSET
INSTALLATION OCH BYTE AV SKYDDSGLAS
VETRO SODICO-CALCICO
SODA-LIME GLASS
VERRE SODIQUE-CALCIQUE
NATRIUMKALKGLAS
NATRIUMKALKGLAS
CRISTAL SÓDICO-CALCÁREO
BORSILIKATGLAS
BOROSILIKATGLASS
BORSILIKATGLAS
I
Sostituire lo schermo di protezione danneggiato, richiedendo le specifiche tecniche al costruttore.
Non utilizzare l'apparecchio senza lo schermo.
GB
Replace the damaged protective screen, requesting the technical specifications from the
manufacturer. Do not use the luminaire without the screen.
F
Remplacez l'écran de protection endommagé en demandant au fabricant les spécifica
tions techniques correspondantes. N'utilisez pas l'appareil sans écran.
D
Ein beschädigter Schutzschirm muß ersetzt werden. Verlangen Sie vom Hersteller
Angaben hinsichtlich der technischen Daten. Die Leuchte darf auf keinen Fall ohne diesen
Schirm eingesetzt werden.
NL
Vervang het protectiescherm als het beschadigd is en verlang van de fabrikant de juiste
technische eigenschappen. Gebruik het apparaat niet zonder het scherm.
E
Sustituir la pantalla de protección dañada solicitando las respectivas especificaciones
técnicas al fabricante. No utilizar el aparato sin la pantalla.
DK
Udskift en beskadiget beskyttelsesskærm; og spørg fabrikanten til råds vedrørende de tekniske
detaljer. Brug ikke armaturet uden skærm.
N
Skift ut ødelagte verneskjermer, be om tekniske spesifikasjoner fra produsenten. Ikke bruk
lysarmaturen uten skjermen.
S
Byt ut skadade skyddsskärmar. Rådfråga tillverkaren om tekniska specifikationer. Använd inte
utrustningen utan skärmen.
RUS
CN
I
Evitare qualsiasi contatto diretto con la superficie "V".
GB
Avoid direct contact with the surface "V".
F
Evitez tout contact direct avec la surface "V".
D
Vermeiden Sie jedweden direkten Kontakte Oberfläche "V".
Vermijd ieder rechtstreeks contact oppervlak "V".
NL
E
Evitar cualquier contacto directo con la superficie "V".
DK
Undgå enhver direkte kontakt med fladen "V".
N
Unngå direkte kontakt med overflaten "V".
S
Undvik all typ av direktkontakt med "V"-ytan.
RUS
CN
5
V