Descargar Imprimir esta página

Sony MDX-C8900R Instalación / Conexiones página 4

Ocultar thumbs Ver también para MDX-C8900R:

Publicidad

Connection example
Ejemplo de conexiones
Anslutningarna enligt exemplet
Exemplo de ligações
When connecting a digital equalizer pre-amplifier
Si conecta un preamplificador ecualizador digital
När du ansluter en digital förförstärkare med korrektion
Se ligar um pré-amplificador equalizador digital
Digital equalizer pre-amplifier
Preamplificador ecualizador digital
Digital förförstärkare med korrektion
Pré-amplificador equalizador digital
from car aerial
de la antena del automóvil
från bilantenn
à antena do automóvel
To connect to AMP REMOTE IN of the optional power amplifier.
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system may
damage the unit.
Para conectar a AMP REMOTE IN del amplificador de potencia opcional.
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier otro
sistema puede dañar la unidad.
Ansluta till AMP REMOTE IN på den valfria effektförstärkaren.
Denna anslutning gäller endast för högtalare. Om du ansluter något
annat system kan enheten skadas.
Para ligação a AMP REMOTE IN do amplificador de potência adicional.
Esta ligação destina-se apenas aos amplificadores. A ligação de qualquer
outro sistema pode provocar avarias no aparelho.
to the interface cable of a car telehone
al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
till biltelefonens gränssnittskabel
ao cabo de interface do telefone para automóvel
to a car's speaker connector
a un conector de altavoces del automóvil
till bilens högtalaranslutning
a um conector de altifalante do automóvel
Speaker, Rear, Right
Altavoz, trasero, derecho
1
+
Högtalare, bakre, höger
Purple
Altifalante, Parte de trás, Direito
Púrpura
Morklila
Speaker, Rear, Right
Violeta
Altavoz, trasero, derecho
2
Högtalare, bakre, höger
Altifalante, Parte de trás, Direito
Speaker, Front, Right
Altavoz, delantero, derecho
3
+
Högtalare, främre, höger
Grey
Altifalante, Parte da frente, Direito
Gris
Grå
Speaker, Front, Right
Cinza
Altavoz, delantero, derecho
4
Högtalare, främre, höger
Altifalante, Parte da frente, Direito
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.
Las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 tienen cables con raya.
De negativa polpositionerna 2, 4, 6 och 8 har randiga kablar.
As posições 2, 4, 6 e 8 (polaridade negativa) têm cabos às riscas.
1
Note for the aerial connecting
*
If your car aerial is an ISO
(International Organization for
Standardization) type, use the
supplied adapter 8 to connect it.
First connect the car aerial to the
supplied adapter, then connect it
to the aerial jack of the master
unit.
RCA pin cord (not supplied)
2
*
SUB OUT
REAR AUDIO OUT
2
*
FRONT AUDIO OUT
1
*
1
*
1
*
8
1
*
Microphone
Micrófono
Mikrofon
Microfone
AMP REM
ATT
7
5
3
1
1 3
5
8
6
4
2
2 4
6
Speaker, Front, Left
Altavoz, delantero, izquierdo
5
+
Högtalare, främre, vänster
White
Altifalante, Parte da frente, Esquerdo
Blanco
Vit
Speaker, Front, Left
Branco
Altavoz, delantero, izquierdo
6
Högtalare, främre, vänster
Altifalante, Parte da frente, Esquerdo
Speaker, Rear, Left
Altavoz, trasero, izquierdo
7
+
Högtalare, bakre, vänster
Green
Altifalante, Parte de trás, Esquerdo
Verde
Grön
Speaker, Rear, Left
Verde
Altavoz, trasero, izquierdo
8
Högtalare, bakre, vänster
Altifalante, Parte de trás, Esquerdo
1
Nota sobre la conexión de la
*
antena
Si la antena del automóvil es del
tipo ISO (International
Organization for Standardization),
emplee el adaptador suministrado
8 para conectarla.
En primer lugar, conecte la antena
del automóvil al
adaptador suministrado y, a
continuación, a la toma de antena
de la unidad principal.
Cable con clavijas RCA
2
*
(no suministrado)
2
*
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Säkring (10 A)
Fusivel (10 A)
Blue/white striped
Con raya azul/blanca
Blå/vit-randig
Azul com listras brancas
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de
alimentación de 0,3 A
Maximal strömtillförsel 0,3 A
Corrente máxima de 0,3 A
Sky blue
Azul celeste
Himmelsblå
Azul celeste
7
8
Yellow
Amarillo
suministro de alimentación continua
4
Gul
Amarelo
alimentação de corrente contínua
Blue
Azul
5
Blå
Azul
Orange/
White
Naranja/
fuente de alimentación de iluminación
blanco
6
Orange/
vit
Cor de
fonte de alimentação comutada para
laranja/
branco
1
Angående antennanslutning
*
Om motorantennen är av ISO-typ
(International Organization for
Standardization), använder du
medföljande adapter 8 för att
ansluta den.
Anslut först motorantennen till
medföljande adapter och därefter
till antennuttaget på
huvudenheten.
2
Kabel med RCA-kontakter
*
(medföljer inte)
2
*
Supplied to the CD/MD changer
Source selector
Suministrado al cambiador CD/MD
Selector de fuente
Medföljer CD/MD-växlaren
Väljare för ljudkälla
Fornecido para o permutador de CD/MD
Selector de fonte
BUS cable (not supplied)
Cable BUS (no suministrado)
Styrkabel BUS (medföljer inte)
Cabo BUS (não fornecido)
REMOTE IN
7
WARNING
Auxiliary power connectors may vary depending on the car.
Be sure to check the power connection diagram sheet supplied with the
unit. Improper connections may damage your car.
If the supplied power connecting cord cannot be used with your car,
consult your nearest Sony dealer.
ADVERTENCIA
Los conectores de alimentación auxiliar pueden variar en función del
automóvil.
Asegúrese de consultar el diagrama de conexión de alimentación
suministrado con la unidad. Las conexiones incorrectas pueden dañar el
automóvil.
Si no es posible utilizar el cable de conexión de alimentación
suministrado con el automóvil, póngase en contacto con el proveedor
Sony más próximo.
VARNING
Typen av yttre strömanslutning varierar från bil till bil.
Kontrollera strömanslutningsschemat som medföljer enheten så att du
ansluter på rätt sätt. Felaktig anslutning kan skada bilen.
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om den medföljande
strömakabeln inte passar till din bil.
ATENÇÃO
Os conectores de corrente auxiliares podem variar de carro para carro.
Não se esqueça de verificar o diagrama de ligação de corrente fornecido
com o aparelho.
As ligações mal executadas podem danificar o seu carro.
Se não puder utilizar o cabo de alimentação fornecido no seu carro,
contacte o agente Sony da sua zona.
to a car's auxiliary power connector
a un conector de alimentación auxiliar del automóvil
till bilens yttre strömanslutning
a um conector de alimentação auxiliar do automóvel
1
3
5 7
7
2
4
6 8
8
continuous power supply
Red
Rojo
7
kontinuerlig strömförsörjning
Röd
Vermelho
Black
power aerial control
antena eléctrica
Negro
8
Svart
elektrisk antenn
antena eléctrica
Preto
switched illumination power
Positions 1, 2 and 3 do not have pins.
supply
Las posiciones 1, 2 y 3 no disponen de pines.
Positionerna 1, 2 och 3 saknar stift.
conmutada
As posições 1, 2 e 3 não têm pinos.
Switchad strömförsörjning till
belysning
iluminação
Nota referente à ligação da
1
*
antena
Se a antena do automóvel for uma
antena de tipo ISO (International
Organization for Standardization),
utilize o adaptador fornecido 8
para fazer a ligação respectiva.
Ligue primeiro a antena do
automóvel ao adaptador fornecido
e depois à ficha tipo jack de antena
do sistema principal.
Cabo de terminais RCA
2
*
(não fornecido)
Rotary commander
Mando rotativo
Vridkontroll
Comando rotativo
5
3
1
6
4
2
switched power supply
suministro de alimentación conmutado
switchad strömförsörjning
alimentação de corrente comutada
earth
toma de tierra
jord
Terra

Publicidad

loading