1. Les mesures de sécurité suivantes doivent toujours être respectées
F
1
1. Por razões de segurança, observe sempre o seguinte
PR
Avertissement:
• Vérifier que le gaz réfrigérant ne fuit pas lorsque l'installation est terminée.
• Veuillez suivre ce manuel durant l'installation.
Toute installation défectueuse pourrait être la cause d'une blessure due à un
incendie, une décharge électrique, si l'appareil tombait ou une fuite d'eau.
• Veuillez suivre ce manuel durant l'installation électrique et veuillez utiliser un
circuit exclusif pour cette installation électrique.
Tout manque de capacité de circuit ou toute installation défectueuse pourrait
résulter en un incendie ou une décharge électrique.
• Veuillez fermement attacher les couvercles de la partie électrique de l'appareil
intérieur et le panneau de service de l'appareil extérieur.
Tout attachement défectueux du couvercle de l'appareil intérieur et/ou le pan-
neau de service de l'appareil extérieur pourrait résulter en un incendie ou un
choc électrique à cause de la poussière, de l'eau, etc, pouvant s'infiltrer.
• Veuillez vous assurer d'utiliser la pièce fournie ou les pièces spécifiées pour
l'installation.
Toute pièce défectueuse utilisée pourrait être la cause d'un incendie, d'un choc
électrique, de l'appareil tombant de sa position, etc, ce qui résulterait en une
blessure ou une fuite d'eau.
• Aérez le local en cas de fuite de liquide frigorigène en cours de fonctionnement.
Tout contact du liquide frigorigène avec une flamme libère des gaz toxiques.
Aviso:
• Terminada a instalação, verifique que não haja fuga de gás refrigerante.
• Execute a instalação da melhor maneira, referindo-se ao manual de instalação.
Uma instalação incompleta causaria ferimentos pessoais devidos a incên-
dio, choques eléctricos, queda da unidade ou fuga de água.
• Realize o trabalho eléctrico de acordo com o manual de instalação e utilize
um circuito exclusivo.
Se a capacidade do circuito eléctrico for insuficiente ou o trabalho eléctrico
incompleto, pode haver incêndio ou choques eléctricos.
• Instale de maneira segura a tampa da parte eléctrica na unidade interior e o
painel de serviço na unidade exterior.
Se a tampa da parte eléctrica da unidade interior e/ou o painel de serviço da
unidade exterior não estiverem bem fixos, pode haver incêndio ou choques
eléctricos devidos à poeira, água, etc.
• Utilize a peça fornecida ou as peças especificadas no trabalho de instalação.
A utilização de peças defeituosas poderia causar ferimentos ou fuga de água
devido a incêndio, choques eléctricos, queda da unidade, etc.
• Caso exista uma fuga de refrigerante durante o funcionamento, ventile a
sala.
Caso o refrigerante entre em contacto com uma chama, serão libertados
gases tóxicos.
6
1. The following should always be observed for safety
E
1. Aus sicherheitsgründen muss stets folgendes beachtet werden
D
1. Observe siempre las siguientes medidas de seguridad
ES
1. Prescrizioni di sicurezza da rispettare sempre
I
Warning:
• Check that the refrigerant gas does not leak after installation has completed.
• Perform the installation securely referring to the installation manual.
Incomplete installation could cause a personal injury due to fire, electric
shock, the unit falling or leakage of water.
• Perform electrical work according to the installation manual and be sure to
use an exclusive circuit.
If the capacity of the power circuit is insufficient or there is incomplete elec-
trical work, it could result in a fire or an electric shock.
• Attach the electrical part cover to the indoor unit and the service panel to the
outdoor unit securely.
If the electrical part cover in the indoor unit and/or the service panel in the
outdoor unit are not attached securely, it could result in a fire or an electric
shock due to dust, water, etc.
• Be sure to use the part provided or specified parts for the installation work.
The use of defective parts could cause an injury or leakage of water due to a
fire, an electric shock, the unit falling, etc.
• Ventilate the room if refrigerant leaks during operation.
If the refrigerant comes in contact with a flame, poisonous gases will be
released.
Warnung:
• Vergewissern, daß nach Abschluß der Aufstellung kein Kältemittelgas austritt.
• Aufstell- und Installationsarbeiten vorschriftsmäßig und sicher gemäß Aufstellungs-
handbuch ausführen.
Durch unsachgemäße Aufstellung können Verletzungen durch Brand, Stromschläge,
Umfallen der Anlage oder austretendes Wasser verursacht werden.
• Elektroarbeiten gemäß Aufstellungshandbuch ausführen und darauf achten, daß ein
gesonderter Stromkreis verwendet wird.
Bei ungenügender Leistung des Netzstromkreises oder bei nichtsachgemäß durch-
geführten Elektroarbeiten können Brände oder Stromschläge verursacht werden.
• Die Abdeckung des Elektroteils der Innenanlage anbringen und die Bedienungsplatte
der Außenanlage sicher befestigen.
Wenn die Abdeckung des Elektrobereichs der Innenanlage und/oder die Bedienungs-
platte der Außenanlage nicht sicher angebracht wurden, können durch Staub, Was-
ser etc. Brände oder Stromschläge auftreten.
• Dafür sorgen, daß bei den Aufstellunsarbeiten die mitgelieferten oder angegebenen
Teile verwendet werden.
Durch Einsatz defekter Teile können durch Brände, Stromschläge, fallende Anlagen etc.
Verletzungen hervorgerufen werden, oder es kann Wasser austreten.
• Lüften Sie den Raum gut durch, wenn Kühlflüssigkeit bei Benutzung ausläuft.
Es entstehen giftige Gase, wenn die Kühlflüssigkeit mit Feuer in Berührung kommt.
Atención:
• Una vez completada la instalación, compruebe que no haya fugas de gas
refrigerante.
• Realice la instalación de forma segura remitiéndose al manual de instalación.
Una instalación incompleta podría producir daños personales provocados por
un incendio, un electrochoque, la caída de la unidad o una pérdida de agua.
• Realice la instalación eléctrica siguiendo las instrucciones del manual de
instalación y asegúrese de utilizar un circuito exclusivo.
Si la capacidad del circuito de alimentación fuera insuficiente o la instala-
ción eléctrica estuviera incompleta, podría producirse un incendio o un elec-
trochoque.
• Fije de forma segura la cubierta de la parte eléctrica a la unidad interior y el
panel de servicio a la unidad exterior.
Si la cubierta de la parte eléctrica de la unidad interior y/o el panel de servi-
cio de la unidad exterior no están fijados de forma segura, podría producir-
se un incendio o un electrochoque a causa del polvo, el agua, etc.
• En el trabajo de instalación, asegúrese de utilizar las piezas especificadas.
El uso de piezas defectuosas podría producir un accidente o una vía de
agua a causa de un incendio, un electrochoque, la caída de la unidad, etc.
• Si el refrigerante gotea durante el uso, ventile la habitación.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, se producirán gases tóxicos.
Avvertenza:
• Al termine dell'installazione, verificate che non ci siano perdite di gas refrigerante.
• Eseguite correttamente l'installazione, facendo riferimento al presente manuale.
Una installazione incompleta potrebbe provocare infortuni a seguito di in-
cendi, scosse elettriche, della caduta dell'apparecchio o perdite di acqua.
• Eseguite l'installazione elettrica in conformità al manuale di installazione ed
accertateVi di utilizzare un circuito a parte.
Se la potenza del circuito di alimentazione è insufficiente, o se l'installazio-
ne elettrica è carente, vi è il rischio di incendi o di scosse elettriche.
• AccertateVi di fissare bene il pannello di copertura delle parti elettriche del-
l'apparecchio interno ed il pannello di servizio dell'apparecchio esterno.
Se il pannello di copertura delle parti elettriche dell'apparecchio interno ed il
pannello di servizio dell'apparecchio esterno non sono ben fissati, potreb-
bero esserci incendi o scosse elettriche dovuti alla presenza di polvere, di
acqua ecc.
• Per i lavori di installazione, accertateVi di utilizzare i pezzi da noi forniti o
quelli specificati.
L'utilizzo di parti difettose potrebbe provocare infortuni o perdite di acqua a
seguito di incendi, di scosse elettriche, della caduta dell'apparecchio ecc.
• In caso di perdite di refrigerante durante il funzionamento, ventilare la stanza.
Se il refrigerante viene a contatto con fiamme vengono esalati gas tossici.