E n g l i s h
After the plate is inserted, pass the chinstrap
through the hollow section of the cheek pad
(Drawing 16). Fasten the snaps in ❶ to ❸ order,
by pressing the head of the snaps firmly from the
pad side until they click in place. Lastly, press the
corner (A) of the pad as shown in the Drawing 17
and fit the cheek pad plate securely into the boss
of the cheek pad base. Install the other cheek pad
in the same manner.
F r a n ç a i s
Une fois la plaque insérée, passez ensuite la
jugulaire dans la fente du coussinet maxillaire
(figure 16). Fixez les ergots de ❶ à ❸ en pressant
la tête de l'ergot du côté du coussinet jusqu'à
entendre un déclic. Appuyez enfin sur le coin (A)
du coussinet comme indiqué sur la figure 17 et
insérez correctement la plaque du coussinet
maxillaire dans le bossage du support du
coussinet maxillaire. Mettez en place l'autre
coussinet maxillaire de la même manière.
E n g l i s h
Important Notice about
Handling Interior Parts
1. When fastening or unfastening the snaps, you
should hold near the snaps and treat carefully.
Fasten the snaps firmily until they click in place.
2. You can clean the inner parts by hand washing
them or by washing them in a washing machine
after placing them in a laundry net. Please treat
them carefully when washing. Use lukewarm
water. Gently squeeze the parts with a dry towel
and dry them in the shade. To prevent damage
to the plastic areas of the interior parts, do not
wring them strongly and do not fold or bend the
plastic areas. Take special care if you are using
a washing machine. Do not dry the interior parts
with a clothes dryer, blow dryer, or any other
type of mechanical dryer, as heat can damage
the material. The impact absorbing liner
(polystyrene foam section) should be wet with a
soft cloth dipped in a solution of mild neutral
soap and water and then wiped. Allow time for
the impact absorbing liner to dry in the shade.
Do not dry the impact absorbing liner in the
sunlight or use any type of mechanical dryer, as
the impact absorbing liner is extremely sensitive
to heat. If the impact absorbing liner is exposed
to high heat of any kind, contact your dealer or
SHOEI directly for a safety evaluation. To
prevent damage, do not use any of the
following cleaning materials: hot water over
40°C; salt water; any acidic or alkali
detergent; benzine, thinner, gasoline, or
other organic solvents; glass cleaner; or any
cleaner containing organic solvents.
19
16
❸
❶
❷
Chinstrap Cover
Cache de jugulaire
17
F r a n ç a i s
Remarque importante concernant la
manipulation des parties intérieures
1. En attachant et détachant les pressions, tenez le
tout près des pressions et manipulez-les avec
précaution. Attachez les pressions fermement
jusqu'à entendre un clic.
2. Vous pouvez laver les parties intérieures à la
main ou en machine en les mettant dans un filet
de lavage. Lavez-les avec précaution. Utilisez de
l'eau tiède. Essorez les parties dans une
serviette sèche et faites-les sécher à l'ombre.
Pour ne pas endommager les zones en plastique
des parties intérieures, ne les tordez pas trop fort
et ne pliez ni ne tordez les zones en plastique.
Lavez-les en machine avec précaution. Ne
séchez pas les parties intérieures dans un
sèche-linge, avec un sèche-cheveux ou tout
autre type de séchoir mécanique car la chaleur
peut endommager le matériau. Le rembourrage
d'amortissement
(partie
en
mousse
de
polystyrène) se nettoie à l'aide d'un chiffon
imbibé d'une solution de savon doux au pH
neutre et d'eau. Mouillez-le avec cette solution,
puis essuyez-le. Laissez sécher complètement le
rembourrage d'amortissement à l'ombre. Ne le
laissez pas sécher au soleil et ni avec un séchoir
mécanique quel qu'il soit car il est extrêmement
sensible à la chaleur. Si le rembourrage
d'amortissement est exposé à une chaleur
élevée quelle qu'elle soit, contactez votre
revendeur ou directement SHOEI pour en faire
évaluer la sécurité. Pour éviter tout dommage,
n'utilisez pas les substances suivantes : eau
chaude
dépassant
40°C,
eau
salée,
détergeant à base d'acide ou d'alcali,
benzène, diluant, essence ou autres solvants
organiques, nettoyant pour vitres ou autres
nettoyants à base de solvants organiques.
E n g l i s h
WARNING
1. Before use, check that the shield / visor hooks
are securely fastened.
2. Be sure to always wear the center pad, cheek
pads, and chinstrap covers when using the
helmet.
3. When cleaning and caring for the helmet and
shield / visor, do not use any of the following
cleaning materials: hot water over 40°C; salt
water; any acidic or alkali detergent;
benzine, thinner, gasoline, or other organic
solvents; glass cleaner; or any cleaner
containing organic solvents. If any of these
cleaners are used, the helmet's chemical nature
may be altered and safety may be hindered.
4. If insects become stuck to the helmet during
riding and are left in place, the helmet surface
may be corroded. They should be removed
promptly.
5. Be sure to use SHOEI genuine parts when
replacing
the
outer
shield / visor,
sun
shield / visor, or inner parts.
Parts List
These optional parts are available for repair or
replacement.
To replace the parts, read the instruction manual
that comes packed with the parts.
CJ-2 Shield / Visor
●
CJ-2 Shield / Visor Base Plates (right and left)
●
CJ-2 Shield / Visor Screws
●
CJ-2 Shield / Visor Base Plate & Screw Set
●
PINLOCK
EVO lens for CJ-2
®
●
QSV-1 Sun Shield / Visor
●
Upper Air Intake
●
Top Air Outlet
●
Center Pad
●
Cheek Pads (right and left)
●
Chinstrap Covers (right and left)
●
Ear Pads (right and left)
●
F r a n ç a i s
ATTENTION
1. Avant de l'utiliser, vérifiez que les crochets de
la visière sont bien serrés.
2. Assurez-vous de toujours porter le coussinet
central, les coussinets maxillaires et les
caches de jugulaire avant de prendre la
route.
3. Lorsque vous nettoyez et entretenez le
casque et la visière, n'utilisez pas les
substances
suivantes:
eau
chaude
dépassant 40°C, eau salée, détergeant à
base d'acide ou d'alcali, benzène, diluant,
essence ou autres solvants organiques,
nettoyant pour vitres ou autres nettoyants
à base de solvants organiques. Utiliser l'un
de ces nettoyants peut modifier la nature
chimique du casque et en entraver la
sécurité.
4. Si des insectes viennent se coller sur le
casque et qu'ils ne sont pas éliminés, la
surface du casque peut être corrodée. Nous
vous recommandons de les éliminer aussitôt
que possible.
5. Utilisez bien des pièces d'origine SHOEI
lorsque vous changez la visière extérieure, le
pare-soleil ou les parties intérieures.
Listes des pièces de rechange
Ces pièces sont disponibles en option pour des
réparations ou le remplacement. Pour remplacer
les pièces, veuillez lire les instructions contenues
dans leur emballage.
Visière CJ-2
●
Plaques d'embase de la visière CJ-2 (droite et gauche)
●
Vis de la visière CJ-2
●
Plaque d'embase de la visière CJ-2 et jeu de vis
●
Film antibuée PINLOCK
EVO pour CJ-2
®
●
Pare-soleil QSV-1
●
Prise d'air supérieure
●
Évacuation d'air supérieure
●
Coussinet central
●
Coussinets maxillaires (droit et gauche)
●
Caches de jugulaire (droit et gauche)
●
Coussinets d'oreille (droit et gauche)
●
20