SHOEI J-Cruise Instrucciones De Uso página 31

Tabla de contenido

Publicidad

Ελληνικά
Διαβάστε πρώτα τις
ακόλουθες οδηγίες
Έλεγχος του περιεχομένου
συσκευασίας
Περιγραφή των στοιχείων
του κράνους
Άνοιγμα και κλείσιμο της ζελατίνας
Χρήση λαδιού σιλικόνης
Μαξιλαράκια για τα αυτιά
Αφαίρεση και τοποθέτηση της
ζελατίνας τύπου CJ-2
Ρύθμιση της ζελατίνας τύπου CJ-2
Σημαντικό σημείωμα σχετικά με
τη χρήση της ζελατίνας τύπου CJ-2
Ζελατίνα προστασίας από τον
ήλιο τύπου QSV-1
Σημαντικό σημείωμα σχετικά με τη
χρήση της ζελατίνας προστασίας
από τον ήλιο τύπου QSV-1
Ζελατίνα PINLOCK
EVO
®
(προαιρετική)
Αντικατάσταση εσωτερικών
στοιχείων
Αφαίρεση εσωτερικών στοιχείων
Τοποθέτηση εσωτερικών στοιχείων
Σημαντικό σημείωμα σχετικά με
τη χρήση των εσωτερικών στοιχείων
ΠΡΟΣΟΧΗ
Λίστα στοιχείων
59
P o l s k i
Przeczytaj to najpierw
Kontrola zawartości
opakowania
Opis części
Otwieranie i zamykanie osłony
Używanie oleju silikonowego
Wkładki uszne
Zdejmowanie i zakładanie
osłony CJ-2
Réglage de la visière CJ-2
65~66
Ważna informacja dotycząca
67~68
osłony CJ-2
Osłona przeciwsłoneczna
QSV-1
Ważna informacja dotycząca
osłony przeciwsłonecznej QSV-1
Wkładka PINLOCK
EVO
®
(opcja)
Wymiana części
wewnętrznych
Wyjmowanie części wewnętrznych
73~74
Zakładanie części wewnętrznych
74~76
Ważna informacja dotycząca
części wewnętrznych
OSTRZEŻENIE
Wykaz części
Ελληνικά
Διαβάστε πρώτα τις
ακόλουθες οδηγίες
60
Αυτό το προϊόν είναι ένα κράνος μηχανής.
Μη το χρησιμοποιείτε για άλλο σκοπό εκτός
από την οδήγηση μηχανής. Σε περίπτωση
61
χρήσης
του
κράνους
ενδέχεται να μη προσφέρει αρκετή προστασία
σε περίπτωση ατυχήματος.
62
Κανένα κράνος δεν προστατεύει τον
οδηγό από όλους τους προβλέψιμους
κινδύνους κατά την οδήγηση με υψηλή ή
χαμηλή ταχύτητα.
63
Για να παρέχει μέγιστη προστασία του κρανίου,
το κράνος πρέπει να εφαρμόζει σωστά και το
63
σύστημα συγκράτησης του κράνους στο
κεφάλι πρέπει να δεθεί καλά κάτω από το
σαγόνι. Το κράνος πρέπει να εφαρμόζει καλά
63
στο κεφάλι και ταυτόχρονα να έχει τη
δυνατότητα να περιστραφεί. Εάν το κράνος
64
είναι πολύ μεγάλο, κινδυνεύει να γλιστράει ή
να κουνιέται στο κεφάλι σας κατά την
οδήγηση. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα τον
κίνδυνο απώλειας του κράνους σε τυχόν
ατύχημα ή την παρεμπόδιση της ορατότητάς
σας κατά την οδήγηση, προκαλώντας βαριά
τραύματα ή ακόμη και θάνατο. Για να μάθετε
να φοράτε σωστά το κράνος και να το
ασφαλίζετε, διαβάστε το βιβλιαράκι «Η σωστή
χρήση του κράνους» που θα βρείτε μαζί με τη
69
συσκευασία του κράνους.
Το περιεχόμενο του περιγράφεται στο παρόν
βιβλιαράκι
υπόκειται
προειδοποίηση.
Οι
απεικονίσεις
70
χρήσεως ενδέχεται να διαφέρουν από το
προϊόν στην πραγματικότητα.
Τα πνευματικά δικαιώματα για το βιβλιαράκι
71
αυτό ανήκουν στην εταιρία SHOEI CO., LTD.
Απαγορεύεται αυστηρά η ανατύπωση και η
αντιγραφή του χωρίς γραπτή άδεια.
72
Δεξιά
Αριστερά
Prawa
Lewa
76
77
77
P o l s k i
Przeczytaj to najpierw
Opisany
motocyklowym.
Nie używaj go do żadnych innych czynności poza
για
άλλο
σκοπό,
jazdą motocyklem. Używanie kasku do innego
celu może nie zapewnić dostatecznej ochrony w
razie wypadku.
Żaden kask nie jest w stanie ochronić
przed wszelkimi możliwymi rodzajami
uderzeń
szybkościach.
Warunkiem maksymalnej ochrony głowy jest
poprawne dopasowanie kasku i prawidłowe
zamknięcie systemu mocującego kask pod
podbródkiem. Prawidłowo włożony na głowę kask
powinien zapewniać dostateczne pole widzenia
na boki. Jeżeli kask jest za duży, może się
ześlizgnąć lub przesunąć na głowie podczas
jazdy. Wskutek tego kask może spaść z głowy
przy wypadku albo ograniczać widoczność
podczas jazdy i spowodować zranienie lub
śmierć. Aby nauczyć się poprawnie nosić i
zabezpieczać kask, zapoznaj się z broszurką
„Prawidłowe używanie kasku", znajdującą się w
opakowaniu razem z kaskiem.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian w treści
niniejszej
powiadomienia.
σε
αλλαγές
χωρίς
Ilustracje zawarte w instrukcji mogą się różnić od
στις
παρούσες
οδηγίες
rzeczywistego produktu.
Właścicielem praw autorskich w odniesieniu do
niniejszej instrukcji jest firma SHOEI CO., LTD.
Powielanie i kopiowanie niniejszej instrukcji bez
uprzedniej pisemnej zgody jest zabronione.
Οι όροι «δεξί» και «αριστερό»
χρησιμοποιούνται βάσει της
οπτικής γωνίας του αναβάτη
ο οποίος φοράει το κράνος.
Pojęcia „z prawej" i „z lewej"
strony
użyte
w
instrukcji
należy rozumieć z punktu
widzenia kierowcy noszącego
kask.
tu
produkt
jest
kaskiem
przy
niskich
i
wysokich
instrukcji
bez
wcześniejszego
60

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido