Página 1
Microondas Mikro CF634AG.1 es Manual de usuario e 2 sv Bruks- och instrucciones de montaje installationsanvisningar Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
es Seguridad 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializa- do y autorizado. Los daños provocados por MANUAL DE USUARIO una conexión incorrecta no están cubiertos Seguridad ............. 2 por la garantía.
Seguridad es 1.4 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Introducir los accesorios correctamente en el Si el cristal de la puerta del aparato está da- compartimento de cocción. ñado, puede fracturarse. → "Accesorios", Página 8 ▶ No utilizar productos de limpieza abrasivos ni rascadores metálicos afilados para lim- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! piar el cristal de la puerta del aparato, ya Los objetos inflamables almacenados en el...
Página 4
es Seguridad te el cable de conexión de red o desconec- Los alimentos y sus envoltorios y envases tar el fusible de la caja de fusibles. pueden incendiarse. ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. ▶ No calentar alimentos en envases de con- → Página 17 servación del calor.
Página 5
Seguridad es ▶ Comprobar la temperatura antes de dar el ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! alimento al bebé. La vajilla no adecuada para el microondas Las comidas calentadas emiten calor. Los re- puede reventar. Los recipientes de porcelana cipientes que las contienen pueden estar muy o cerámica pueden presentar finos orificios calientes.
es Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales Las bandejas de aluminio pueden generar chispas en 2.1 En general el aparato. El aparado se daña debido a las chispas ¡ATENCIÓN! que se forman. La humedad acumulada en el compartimento de coc- No utilizar bandejas de aluminio en el aparato. ▶...
Familiarizándose con el aparato es 4 Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Teclas Las teclas cuentan con un punto de presión. Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas Pulsar las teclas para accionarlas. las funciones del aparato y recibir información sobre el Mando giratorio estado de funcionamiento.
es Accesorios Pantalla 4.2 Compartimento de cocción En la pantalla se muestran los valores ajustados en Las funciones del compartimento de cocción facilitan ese momento, las posibilidades de selección o los tex- el funcionamiento del aparato. tos con indicaciones. Iluminación interior Barra de estado Al abrir la puerta del aparato, se enciende la ilumina- La barra de estado se sitúa en la parte superior de la ción interior.
Se ilumina en azul. cionamiento, el ventilador puede seguir funcionando. a En la pantalla se muestra el logotipo de Siemens y, a continuación, la potencia máxima del microondas. 7.5 Ajustar el modo de funcionamiento a El aparato está listo para el funcionamiento.
es Microondas 8 Microondas Con el microondas, los platos se pueden cocer, calen- No apto para microondas tar o descongelar con especial rapidez. Recipientes y accesorios Motivos Recipientes de metal El metal no deja pasar las 8.1 Recipientes y accesorios aptos para microondas.
Programas es Valores recomendados a En la pantalla se muestra el transcurso de la dura- ción. El aparato recomienda una duración para cada poten- a Una vez transcurrida la duración, suena una señal. cia del microondas. Los valores recomendados pue- Pulsar para apagar la señal antes de tiempo.
es Programas Ajustar el programa deseado con el mando girato- Arroz ¡ No utilizar arroz natural o en bolsas de cocción. rio. ¡ Añadir dos partes o dos partes y media de agua a En la pantalla aparece un valor recomendado para por cada parte de arroz.
Reloj avisador es Plato Alimentos adecuados Rango de peso Recipiente/accesorio en kg Arroz Arroz largo 0,10-0,55 Recipiente alto con tapa Base del compartimento de cocción Patatas al horno Patatas con la piel, aprox. 6 cm de grosor 0,10-0,55 Parrilla Base del compartimento de cocción Prestar atención a la señal para remover.
es Cuidados y limpieza Ajustes bási- Selección Ajustes bási- Selección Tono de aviso Duración breve Modo demo Desactivado Duración media Activado (se muestra solo en los 3 Duración larga primeros minutos después de un restablecimiento o en los primeros Sonido de las Desactivado minutos de la puesta en marcha) teclas...
Cuidados y limpieza es Limpiar los componentes del aparato con agua Respetar las indicaciones sobre los productos de ‒ caliente enjabonada y una bayeta. limpieza. → Página 14 Secar con un paño suave. Limpiar el panel de control con un paño de microfi- ‒...
es Solucionar pequeñas averías Una vez transcurrido el tiempo, dejar la puerta ce- Limpiar el compartimento de cocción con un trapo rrada durante otros 3 minutos. suave. Dejar secar el interior del aparato. 13 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la informa- ción relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
Eliminación es 13.2 Indicaciones en la pantalla de visualización Fallo Causa y resolución de problemas La pantalla muestra Se ha producido un error. el mensaje de error Si la pantalla muestra un mensaje de error, encender el electrodoméstico y volver a en- «Exxx»...
es Así se consigue 16 Así se consigue Aquí encontrará los ajustes correspondientes y los me- Colocar el alimento en un recipiente apropiado. jores accesorios y recipientes para diferentes platos. El recipiente puede colocarse en el centro sobre la Hemos optimizado las recomendaciones adaptándolas base del interior del aparato.
Página 19
Así se consigue es Alimentos Peso Potencia del microondas Duración Carne picada, mezclada 200 g 90 W 10-15 min Carne picada, mezclada 500 g 1. 180 W 1. 5 min 2. 90 W 2. 10-15 min Carne picada, mezclada 1000 g 1. 180 W 1. 15 min 2. 90 W 2. 10-15 min Aves o trozos de aves 600 g 1.
Página 20
es Así se consigue Contacto Consejo Contacto Consejo Una vez transcurrido el ¡ Remover de vez en La carne o la carne de ¡ Reducir la potencia del tiempo, el alimento aún cuando. ave no se ha descongela- microondas. no está listo por dentro ¡...
Página 21
Así se consigue es Alimentos Peso Potencia del microondas Duración Cocido 800 g 600 W 7-8 min Verduras, 1 ración 150 g 600 W 2-3 min Verduras, 2 raciones 300 g 600 W 3-5 min Introducir una cuchara en el vaso. No sobrecalentar las bebidas alcohólicas. Controlar los alimentos de vez en cuando. Calentar los alimentos para bebés sin tetina ni tapa.
es Así se consigue 16.4 Cocinar a fuego lento Este aparato permite cocinar alimentos a fuego lento. Cocinar a fuego lento con microondas Nota: Indicaciones de preparación ¡ Colocar el recipiente sobre la base del compartimiento de cocción. ¡ Distribuir los alimentos en posición horizontal en el recipiente. Los alimentos planos se cocinan más rápido que si son altos.
Instrucciones de montaje es Alimento Potencia de microondas en Duración en minutos Nota Bizcocho, 475 g 600 W 7-9 min Molde de vidrio pyrex, Ø 22 cm Asado de carne picada, 600 W 25-30 min Molde de vidrio pyrex, 900 g 28 cm de largo Descongelar con microondas Ajustes recomendados para descongelar con microondas. Alimento Potencia de microondas en Duración en minutos...
es Instrucciones de montaje plantes electrónicos como marcapasos o bombas de 17.2 Medidas del aparato insulina. Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. Las personas con implantes electrónicos deberán ▶ mantener una distancia mínima de 10 cm respecto al aparato. ¡ El aparato pertenece a la clase de protección I y so- lo puede utilizarse conectado a una conexión con conductor de toma a tierra.
Instrucciones de montaje es 17.6 Instalación debajo de la placa de 17.8 Combinación con un cajón cocción calientaplatos Si el aparato se monta debajo de una placa de coc- Montar primero el cajón calientaplatos. Tener en cuen- ción, deben respetarse las siguientes medidas míni- ta las instrucciones de montaje del cajón calientapla- mas, incluida, en caso necesario, la estructura inferior.
es Instrucciones de montaje 17.11 Desmontar el aparato Desconectar el aparato de la corriente. Aflojar los tornillos de ajuste. Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por com- pleto.
Página 27
Säkerhet sv Använd bara enheten för: Innehållsförteckning ¡ för att tillaga mat och dryck. ¡ under uppsikt. Håll oavbruten uppsikt vid korta tillagningar. BRUKSANVISNING ¡ vid användning i hem och liknande som t.ex.: personalpentryn för butiker, kontor Säkerhet.............. 27 och liknande verksamheter; lantbruk; för Förhindrande av sakskador ......
Página 28
sv Säkerhet ▶ Dra direkt ur sladdens kontakt eller slå av Alkoholångor kan börja brinna i ugnsutrym- säkringen i proppskåpet om maskin eller met. sladd är skadade. ▶ Använd bara små mängder sprit i maten. ▶ Ring service. → Sid. 39 ▶ Öppna försiktigt luckan till enheten. VARNING! ‒ Fara! Magnetism! VARNING! ‒ Skållningsrisk! Det sitter permanentmagneter i manöverfältet...
Página 29
Säkerhet sv ▶ Tina eller värm aldrig på livsmedel med låg VARNING! ‒ Skållningsrisk! vattenhalt som t.ex. bröd på hög mikroef- Hettar du upp vätskor så kan det stormkoka. fekt eller lång tid. Det innebär att koktemperaturen uppnås utan Matolja kan självantända. att du ser typiska ångblåsor som stiger upp. ▶...
sv Förhindrande av sakskador ▶ Kontakta service om enheten behöver un- derhåll eller reparation. 2 Förhindrande av sakskador Aluformar kan ge gnistbildning i enheten. Enheten kan 2.1 Allmänt bli skadad av gnistbildningen. OBS! Använd inte aluformar i enheten. ▶ Långvarig fukt i ugnsutrymmet ger korrosion. Slår du på...
Lär känna sv 4 Lär känna 4.1 Kontroller Knappar Knapparna är tryckkänsliga. Tryck på knappen Med manöverorganen ställer du in spisens alla funktio- för att bekräfta. ner och får information om drifttillståndet. Vred Allt efter apparattypen kan detaljer i figuren avvika, t.ex. Vredet går att vrida både åt vänster och höger.
Ställa klockan Ställ klockan med vredet. 7 Användningsprincip 7.1 Slå på enheten a Du får upp Siemens-loggan och sedan max. mikro- effekt på displayen. Slå på enheten med . ▶ a Enheten är klar att använda.
Mikro sv Notera: Öppnar du luckan, så avbryter enheten funktio- 7.2 Slå av enheten nen. Pausar eller avbryter du funktionen, så kan kylfläk- Slå av enheten med . ▶ ten fortsätta att gå. a Enheten avbryter pågående funktioner. a Du får upp klockan och datumet på displayen. 7.5 Ställa in funktion Notera: Slå...
sv Program 8.3 Mikroeffekter Här hittar du en översikt över mikroeffekterna och hur de används. Mikroeffekt i W Max. tillagningstid Användning 90 W 1:30 timmar Tina känslig mat. 180 W 1:30 timmar Tinar mat och fortsätter tillagningen. 360 W 1:30 timmar Tillagar kött och fisk och värmer på känslig mat. 600 W 1:30 timmar Värmer upp och tillagar mat.
Página 35
Program sv ¡ Skalpotatis: ta lika stora potatisar. Tvätta och picka Tryck på . skalen. Lägg den blöta potatisen i en form utan vat- a Du får upp ugnsfunktionerna på displayen. ten. Välj ”Program” med vredet. ¡ Bakpotatis: ta lika stora potatisar. Tvätta, torka och Tryck på...
sv Timer 10 Timer Du kan ange en timertid så att enheten ger signal när a Enheten ger signal när timertiden går ut. den går ut. Du kan ställa in en timertider upp till max. Tryck på för att slå av ljudsignalen tidigare. 24 timmar.
Rengöring och skötsel sv Välj "Spara" för att spara inställningen. 12 Rengöring och skötsel Du måste rengöra och sköta om maskinen noga för att Rengör med varmt vatten och diskmedel eller ättiks- den ska fungera. lösning. Om det är jättesmutsigt, använd ugnsrengöring. Använd bara ugnsrengöring i kall ugn.
sv Avhjälpning av fel Notera: Skuggorna på luckglasen som ser ut som 12.9 humidClean vattenspår är reflexer från ugnsbelysningen. Rengöringsfunktionen är ett snabbt alternativ för ugns- Torka torrt med mjuk trasa. rengöring då och då. Rengöringsfunktionen blöter upp smutsen med ånga, vatten och diskmedel. Sedan får 12.8 Rengöra lucktätningen du smidigt bort smutsen.
Avfallshantering sv Orsak och felsökning Ugnsbelysningen fun- Ugnsbelysningen är trasig gerar inte. Ring till kundtjänsten. ▶ → "Kundtjänst", Sid. 39 13.2 Information i displayen Orsak och felsökning Du får upp felindike- Det uppstod ett fel. ringen "Exxx" på dis- Slå av och på enheten igen om du får upp en felindikering på displayen. playen.
sv Såhär lyckas du 16 Såhär lyckas du Här hittar du rätt inställningar samt lämpliga tillbehör Ställ formen i mitten av ugnsbotten. och format till olika maträtter. Rekommendationerna är Då kommer mikrovågorna åt maten från alla håll. optimalt anpassade till enheten. Ställ in enheten enligt inställningsrekommendatio- nerna.
Página 41
Såhär lyckas du sv Vikt Mikroeffekt Tillagningstid Blandfärs 1,0 kg 1. 180 W 1. 15 min. 2. 90 W 2. 10-15 min. Fågel eller fågeldelar 600 g 1. 180 W 1. 8 min. 2. 90 W 2. 10-15 min. Fågel eller fågeldelar 1,2 kg 1. 180 W 1. 15 min. 2. 90 W 2. 20-25 min. Fiskfilé, fiskkotlett eller -ski- 400 g 1.
Página 42
sv Såhär lyckas du 16.3 Värma på Du kan värma upp mat med enheten. Värma upp med mikron Följ inställningsrekommendationerna för att värma upp OBS! med mikron. Det blir gnistbildning om metall får kontakt med ugns- väggen, vilket kan skada enheten eller förstöra luckgla- VARNING! ‒ Skållningsrisk! set.
Página 43
Såhär lyckas du sv ¡ Ställ formen på ugnsbotten. ¡ Maten avger värme till formen. Formen kan bli jättevarm. Använd grytlappar. ¡ Vänd eller rör om maten 2-3 gånger. ¡ Låt maten vila 2-5 minuter efter uppvärmningen. ¡ Maten avger värme till formen. Formen kan bli jättevarm. Använd grytlappar. ¡...
sv Monteringsanvisning Vikt Mikroeffekt Tillagningstid 2, 3, 4 Potatis 0,75 kg 600 W 15-22 min. 125 g 1. 600 W 1. 4-6 min. 2. 180 W 2. 12-15 min. 250 g 1. 600 W 1. 6-8 min. 2. 180 W 2. 15-18 min. Desserter, t.ex. pudding 0,5 l 600 W 6-8 min. (mix) Frukt, kompott 0,5 l 600 W 9-12 min.
Página 45
Monteringsanvisning sv ¡ Gör urtagen i stommarna innan du sätter i 17.3 Skåpstomme enheten. Ta bort spånen! De kan påverka Enheten är bara avsedd för inbyggnad. Enheten är var- elkomponenternas funktion. ken avsedd att vara bänkenhet eller inbyggd i skåp- stomme. ¡ Det är bara behörig elektriker som får göra Stommen får inte ha någon rygg bakom enheten.
sv Monteringsanvisning 17.5 Inbyggnad under bänkskiva 17.7 Montering i högskåp Följ inbyggnadsmått och säkerhetsavstånd vid monte- Håll inbyggnadsmått och säkerhetsavstånd i högskå- ring under bänkskiva. pet. Hyllplanet ska ha ett ventilationsurtag, så att enheten Hyllplanen ska ha ventilationsurtag för enheten. blir ventilerad. Finns det förutom elementbaksidorna även rygg på Bänkskivan måste vara fäst i stommen.
Página 47
Monteringsanvisning sv Skruva fast enheten i stommen. Ta bort förpackningsmaterial och skyddsfolier från ugnsutrymme och lucka före användning. Notera: Se till så att inte andra lister täcker spalten mellan bänkskiva och enhet. Det får inte sitta några termoskyddslister på sidoväg- garna i ombyggnadsstommen. 17.11 Ta ur enheten Gör enheten spänningslös.
Página 48
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG Tillverkad av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG *9001654801* 9001654801 (010624) es, sv...