Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microondas
Microondas
Φούρνος μικροκυμάτων
Mikro dalga
CM585AMS0, CM585AMW0, CM585AMS0B
es Manual de usuario e
instrucciones de montaje
pt Manual do utilizador e
instruções de instalação
Register your product on My Siemens and discover exclusive servi-
ces and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Εγχειρίδιο χρήστη και
2
el
οδηγίες εγκατάστασης
42
tr
Kullanım kılavuzu ve
kurulum talimatları
Siemens Home Appliances
82
124

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens CM585AMS0

  • Página 1 Manual de usuario e οδηγίες εγκατάστασης instrucciones de montaje pt Manual do utilizador e Kullanım kılavuzu ve instruções de instalação kurulum talimatları Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    es Seguridad 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializa- do y autorizado. Los daños provocados por MANUAL DE USUARIO una conexión incorrecta no están cubiertos Seguridad .............    2 por la garantía.
  • Página 3 Seguridad es ▶ En caso de que salga humor del interior ▶ Mantener fuera del alcance de los niños. del aparato, apagar el aparato o tirar del Al abrir la puerta del aparato puede salir va- enchufe y mantener la puerta cerrada para por caliente.
  • Página 4 es Seguridad ponjas, bayetas húmedas o cosas simila- La infiltración de humedad puede provocar res. una descarga eléctrica. ▶ Utilizar el aparato únicamente para prepa- ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor rar alimentos y bebidas. ni de alta presión para limpiar el aparato. Los alimentos se pueden incendiar.
  • Página 5 Seguridad es ▶ Remover o agitar bien tras el calentamien- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! La vajilla no adecuada para el microondas ▶ Comprobar la temperatura antes de dar el puede reventar. Los recipientes de porcelana alimento al bebé. o cerámica pueden presentar finos orificios Las comidas calentadas emiten calor.
  • Página 6: Evitar Daños Materiales

    es Evitar daños materiales 2  Evitar daños materiales 2.1 En general 2.2 Microondas Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar el micro- ¡ATENCIÓN! ondas. Si se hay agua en el compartimento de cocción, puede ¡ATENCIÓN! generarse vapor de agua. El cambio de temperatura puede provocar daños.
  • Página 7: Protección Del Medio Ambiente Y Ahorro

    Protección del medio ambiente y ahorro es 3  Protección del medio ambiente y ahorro 3.1 Eliminación del embalaje Los materiales del embalaje son respetuosos con el medio ambiente y reciclables. Desechar las diferentes piezas separadas según su ▶ naturaleza. Eliminar el embalaje de forma ecoló- gica.
  • Página 8: Familiarizándose Con El Aparato

    es Familiarizándose con el aparato 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Mandos Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. °C Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Si gira el mando de funciones de la posición cero a Mando de funciones otra función, tardará...
  • Página 9 Familiarizándose con el aparato es Símbolo Nombre Aplicación Precalentamiento rápido/seguro Pulsación corta: activar o desactivar el calentamiento rápido. para niños Pulsación larga: activar o desactivar el seguro para niños. Funciones de programación del Ajustar el reloj avisador, la duración o la hora. tiempo Temperatura Ajustar la temperatura.
  • Página 10: Tipos De Calentamiento

    es Familiarizándose con el aparato Una vez iniciado el funcionamiento, el termómetro se Indicación de temperatura muestra situado a la derecha junto a la indicación de La indicación de temperatura muestra el progreso de tiempo del progreso de calentamiento de la temperatu- calentamiento.
  • Página 11: Puerta Del Aparato

    En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- grill y gratinar plia oferta de accesorios para el aparato: ¡ Parrilla de soporte pa- www.siemens-home.bsh-group.com ra recipientes Los accesorios son específicos del aparato. Para la ¡ Parrilla para colocar compra, indicar siempre la denominación exacta (E-...
  • Página 12: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    es Antes de usar el aparato por primera vez 6  Antes de usar el aparato por primera vez Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. Ajustar la hora Limpiar el aparato y los accesorios. Ajustar la hora con el mando giratorio. Pulsar ...
  • Página 13: Interrumpir El Funcionamiento

    Microondas es Ajustar un tipo de calentamiento adecuado y una 7.4 Interrumpir el funcionamiento temperatura superior a 100 ºC. Puede detenerse el funcionamiento en cualquier mo- Pulsar mento. a En el panel indicador se ilumina ⁠ . Pulsar o abrir la puerta del aparato. Pulsar ⁠...
  • Página 14: Valores Recomendados

    es Microondas Valores recomendados Recipientes y accesorios Motivos El aparato recomienda una duración para cada poten- Recipientes con elemen- Elementos decorativos en cia del microondas. Los valores recomendados pue- tos decorativos en oro o oro o en plata pueden re- den aceptarse o modificarse en la zona correspondien- en plata sultar dañados por las mi- croondas.
  • Página 15: Ajustar El Microondas

    Microondas es 8.4 Ajustar el microondas 8.7 Interrumpir el funcionamiento Para diferentes tipos de alimentos y elaboraciones hay Puede detenerse el funcionamiento en cualquier mo- disponibles distintos servicios y entornos. mento. Pulsar o abrir la puerta del aparato. ¡ATENCIÓN! El funcionamiento del aparato sin alimentos provoca a El funcionamiento se interrumpe.
  • Página 16: Calentar El Compartimento De Cocción Y Secar

    es Programas automáticos Ajustar el tipo de calentamiento con el mando de parpadea. funciones. Para reanudar el funcionamiento, cerrar la puerta Pulsar ⁠ . del aparato y pulsar ⁠ . Ajustar la temperatura de 150 °C con el mando gi- a Continúa el funcionamiento. ratorio.
  • Página 17 Programas automáticos es N.º Alimentos Accesorios Rango de peso Notas en kg Pollo, trozos de pollo Recipiente plano sin tapa 0,4-1,8 Retirar el líquido al darle sobre la parrilla inferior la vuelta a la carne. No volverlo a utilizar en nin- gún caso ni ponerlo en contacto con otros ali- mentos.
  • Página 18: Ajustar El Plato

    es Funciones de programación del tiempo N.º Alimentos Accesorios Rango de peso Notas en kg ingredientes frescos. In- troducir solo el peso del arroz. Situar el selector de funciones en la posición ce- 9.3 Ajustar el plato ‒ Situar el mando de funciones en la posición  ⁠ . a El panel indicador muestra el número del primer 9.4 Interrumpir el funcionamiento plato y un peso recomendado.
  • Página 19: Reloj Avisador

    Seguro para niños es Cancelar la duración a El reloj avisador se pone en marcha. a En el panel indicador se ilumina ⁠ . Si la función del reloj avisador está ajustada, pulsar ⁠ . a Se muestra el transcurso del tiempo del reloj avisa- Ajustar la duración a ⁠...
  • Página 20: Modificar Los Ajustes Básicos

    es Cuidados y limpieza Indicador Ajuste básico Selección Descripción Iluminación interior = desactivado Activar o apagar la ilumina- = activado ción interior. Ajuste de fábrica = desactivado Restablecer los ajustes mo- = activado dificados y volver a los ajustes de fábrica. Modo Demo = desactivado Activar o desactivar el mo-...
  • Página 21: Limpiar El Interior Del Horno

    Cuidados y limpieza es Deben utilizarse productos de limpieza especiales Limpiar los componentes del aparato con agua ▶ ‒ para limpiar superficies calientes de acero inoxida- caliente enjabonada y una bayeta. ble. Secar con un paño suave. ‒ Respetar las indicaciones sobre los productos de 13.3 Limpiar el interior del horno limpieza.
  • Página 22: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías dad mediante la evaporación del agua con jabón. De 13.8 Secar a mano el interior del aparato este modo, la suciedad se puede eliminar más fácil- mente. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! El aparato se calienta durante el funcionamiento. Ajustar la limpieza auxiliar Dejar que el aparato se enfríe antes de proceder a ▶...
  • Página 23: Indicaciones En La Pantalla De Visualización

    Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El funcionamiento del microon- Avería das se interrumpe. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Volver a conectar el fusible tras unos 10 s. a Si la avería solo se presentó una vez, desaparece el mensaje. Si la indicación vuelve a aparecer, avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
  • Página 24: Eliminación

    es Eliminación 15  Eliminación Aquí se explica cómo desechar correctamente los apa- Puede obtener información sobre las vías y posibili- ratos usados. dades actuales de desecho de materiales de su dis- tribuidor o ayuntamiento local. 15.1 Eliminación del aparato usado Este aparato está marcado con el Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am- símbolo de cumplimiento con la Di- biente pueden reutilizarse materiales valiosos.
  • Página 25: Descongelación, Calentamiento Y Cocción Con El Microondas

    Así se consigue es siempre se indican márgenes. Comenzar por el valor Plato Consejo más bajo. En caso necesario, seleccionar un valor más Repostería y galletas ¡ Seleccionar la tempe- alto la próxima vez. Es posible que se cocinen cantida- ratura a 180 °C máx. des distintas a las indicadas en la tabla.
  • Página 26 es Así se consigue Alimento Peso en g Potencia de microon- Duración en minutos das en W Carne en trozos o filetes de buey, ternera o 1. 180 1. 3 cerdo 2. 90 2. 10 - 15 Carne en trozos o filetes de buey, ternera o 1.
  • Página 27 Así se consigue es Calentar alimentos ultracongelados con microondas Tener en cuenta los ajustes recomendados para calentar alimentos ultracongelados con el microondas. Nota: Indicaciones de preparación ¡ Utilizar una vajilla adecuada para el microondas con tapa. También puede cubrirse con un plato o con un papel especial para microondas.
  • Página 28 es Así se consigue ¡ La comida transmite el calor a la vajilla. La vajilla Nota: Indicaciones de preparación puede estar muy caliente. Utilizar manoplas de coci- ¡ Utilizar una vajilla adecuada para el microondas con na para su manipulación. tapa. También puede cubrirse con un plato o con ¡...
  • Página 29 Así se consigue es ¡ Añadir el doble de líquido que de arroz. Alimento Peso en g Potencia de microon- Duración en minutos das en W Pollo entero, fresco, sin vísceras 1500 30-35 Filete de pescado, fresco 5-10 Verduras, frescas 5-10 Verduras, frescas 10-15 Patatas...
  • Página 30 es Así se consigue Contacto Consejo Contacto Consejo El pastel debe subir de ¡ Engrasar solo la base Determinar si el pastel es- Pinchar con un palillo de manera uniforme. del molde desarmable. tá listo. madera en el punto más ¡ Después del hornea- alto del pastel.
  • Página 31 Así se consigue es Alimento Accesorio/recipiente Modo de Temperatura en Potencia del Duración calenta- °C microondas en en minu- miento vatios Masa de levadura con ca- Bandeja redonda para piz- 160-180 50-60 pa seca Masa de levadura con ca- Bandeja redonda para piz- 170-190 55-65 pa jugosa...
  • Página 32: Asar Y Asar Al Grill

    es Así se consigue Contacto Consejo Contacto Consejo El pastel se desmorona. ¡ Tener en cuenta los in- El pastel no se despren- ¡ Tras el horneado, de- gredientes especifica- de al volcar el molde. jar que se enfríe el dos y las instrucciones pastel durante de preparación de la 5-10 minutos.
  • Página 33 Así se consigue es ¡ Colocar las piezas para asar al grill directamente Recipiente con tapa ¡ Utilizar una tapa adecuada que cierre bien. sobre la parrilla. ¡ Dar la vuelta a las piezas con unas pinzas para grill. ¡ Cuando se cocina carne deben mantenerse una distancia mínima de 3 cm entre el alimento y la ta- Si se pica la carne con un tenedor, esta pierde jugo pa.
  • Página 34 es Así se consigue ¡ Dar la vuelta a los filetes una vez transcurridos 2/3 del tiempo. Alimento Accesorio/recipiente Modo de Temperatura en Potencia del Duración calenta- °C microondas en en minu- miento vatios Estofado de vacuno, aprox. Recipiente con tapa 180-200 120-143 1 kg...
  • Página 35 Así se consigue es Alimento Accesorio/recipiente Modo de Temperatura Potencia del Duración calenta- en °C/nivel del microondas en en minu- miento grill vatios Lacón con hueso, Recipiente sin tapa aprox. 1 kg → "Productos ultracongela- dos", Página 000 Filete de pescuezo, 2 cm 15-20 de grosor 10-15 → "Carne de buey", Página 000 Carne de cordero...
  • Página 36 es Así se consigue ¡ Colocar la pechuga y los contramuslos de pavo con el lado de la piel hacia abajo. Dar la vuelta una vez transcu- rridos 2/3 del tiempo. Alimento Accesorio/recipiente Modo de Temperatura Potencia del Duración calenta- en °C/nivel del microondas en en minu- miento...
  • Página 37: Gratinados

    Así se consigue es Contacto Consejo Contacto Consejo Si se estofa carne, esta ¡ Comprobar que la ca- El asado no está bien he- ¡ Trinchar el asado. se quema. cerola y la tapa deben cho. ¡ Preparar la salsa en la encajar y quedar bien cacerola.
  • Página 38: Comidas Normalizadas

    es Así se consigue Alimento Accesorio/recipiente Modo de Temperatura Potencia del Duración calenta- en °C/nivel del microondas en en minu- miento grill vatios Panecillos o baguettes Parrilla inferior 170-180 13-18 Varitas de pescado Plato giratorio 210-230 10-20 Palitos de pollo, nuggets Plato giratorio 200-220 15-20 Strudel, pastel de hojaldre...
  • Página 39: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica es Alimento Potencia del mi- Modo de calenta- Duración en mi- Temperatura en Nota croondas en W miento nutos °C Pasteles 35-40 200-220 Dar la vuelta una vez transcurridos 2/3 del tiempo. Horneado Ajustes recomendados para hornear comidas normalizadas. Nota: Los ajustes recomendados se aplican a la elaboración de platos en el aparato no precalentado.
  • Página 40: Volumen De Suministro

    es Instrucciones de montaje 18.1 Volumen de suministro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas Durante el montaje, pueden quedar accesi- no presenten daños ocasionados durante el transporte bles componentes con bordes afilados. y que el volumen de suministro esté completo. ▶...
  • Página 41: Montaje En Un Armario En Alto

    Instrucciones de montaje es Atornillar el aparato al mueble. 18.5 Montaje en un armario en alto Tener en cuenta las distancias de seguridad y las di- mensiones de montaje en un armario en alto. 18.9 Desmontar el aparato Desconectar el aparato de la corriente. Aflojar los tornillos de ajuste.
  • Página 42: Segurança

    pt Segurança 1.2 Utilização correta Índice Os aparelhos apenas podem ser ligados por técnicos concessionados. A garantia cessa em caso de danos provocados por uma liga- MANUAL DO UTILIZADOR ção incorreta. Segurança ............   42 Só com uma montagem especializada e em conformidade com as instruções de monta- Evitar danos materiais ........
  • Página 43 Segurança pt tomada e mantida a porta fechada, de mo- Ao abrir a porta do aparelho, pode sair vapor do a abafar eventuais chamas. quente. Dependendo da temperatura, o vapor Os restos de comida soltos, gorduras e mo- pode não ser visível. lhos de assados podem inflamar-se.
  • Página 44 pt Segurança ▶ Não permitir, em caso algum, que o cabo peza húmidos e equivalentes com o apare- elétrico seja dobrado, esmagado ou modifi- lho. cado. ▶ Use o aparelho apenas para a preparação de refeições e bebidas. A penetração de humidade pode causar cho- que elétrico.
  • Página 45 Segurança pt Os alimentos aquecidos emitem calor. Os re- AVISO ‒ Risco de ferimentos! cipientes podem ficar quentes. Os recipientes impróprios podem rebentar. ▶ Use sempre uma pega de cozinha para re- Os recipientes de porcelana e cerâmica po- tirar os recipientes ou acessórios do interi- dem ter pequenos orifícios nas pegas e tam- or do aparelho.
  • Página 46: Evitar Danos Materiais

    pt Evitar danos materiais 2  Evitar danos materiais 2.1 Informações gerais Formas de alumínio no interior do aparelho podem provocar faíscas. As faíscas causadas podem danificar ATENÇÃO! o aparelho. Caso se encontre água no interior quente do aparelho, Não coloque formas de alumínio no interior do apa- ▶...
  • Página 47 Proteção do meio ambiente e poupança pt Utilize formas escuras, pintadas ou esmaltadas a pre- ¡ pois estas absorvem especialmente bem o calor. Abra a porta do aparelho o menos possível durante o funcionamento. ¡ A temperatura no interior do aparelho mantém-se e não é...
  • Página 48: Familiarização

    pt Familiarização 4  Familiarização 4.1 Elementos de comando O painel de comandos permite regular todas as funções do seu aparelho e obter informações sobre o estado de operação. °C Consoante o tipo de aparelho, poderão divergir alguns detalhes da figura, p. ex., a cor e a forma. Se rodar o seletor de funções da posição zero para Seletor de funções uma função, demora poucos segundos até...
  • Página 49 Familiarização pt Símbolo Nome Utilização Pré-aquecimento rápido / fecho Premir brevemente: ativar ou desativar o pré-aquecimento rápido. de segurança para crianças Premir prolongadamente: ativar ou desativar o fecho de segurança para crianças. Funções de tempo Regular o temporizador, o tempo de duração ou a hora. Temperatura Selecionar Regular a temperatura.
  • Página 50: Tipos Aquecimento

    pt Familiarização Após o início do funcionamento, o termómetro indica o Indicação da temperatura progresso de aquecimento da temperatura no interior A indicação da temperatura indica o progresso do do aparelho, do lado direito junto à indicação do tem- aquecimento. po. O termómetro preenche-se de acordo com o pro- gresso de aquecimento.
  • Página 51: Porta Do Aparelho

    Poderá encontrar uma vasta gama de acessórios para gratinar o seu aparelho na Internet ou nos nossos prospetos: ¡ Grelha como superfí- www.siemens-home.bsh-group.com cie de apoio para reci- Os acessórios são específicos do aparelho. Quando pientes comprar acessórios especiais, indique sempre a desig- ¡...
  • Página 52: Antes Da Primeira Utilização

    pt Antes da primeira utilização 6  Antes da primeira utilização Efetue as regulações para a primeira colocação em Acertar a hora funcionamento. Limpe o aparelho e os acessórios. Acerte a hora com o seletor rotativo. Prima ⁠ . 6.1 Colocar o prato rotativo a A hora foi acertada.
  • Página 53: Interromper O Funcionamento

    Micro-ondas pt Regule o tipo de aquecimento e uma temperatura 7.4 Interromper o funcionamento adequados a partir dos 100 °C. Pode interromper o funcionamento a qualquer momen- Prima a No visor acende-se ⁠ . Prima ou abra a porta do aparelho. Prima ⁠ . a O funcionamento é...
  • Página 54: Recipientes E Acessórios Adequados Para Micro-Ondas

    pt Micro-ondas 8.2 Recipientes e acessórios adequados Adequado para micro-ondas no funcionamento combinado de micro-ondas para micro-ondas No funcionamento combinado de micro-ondas é possí- Para aquecer uniformemente os seus alimentos e não vel ativar uma potência do micro-ondas até 600 W W danificar o seu aparelho, utilize recipientes e acessóri- de um tipo de aquecimento.
  • Página 55: Regular O Micro-Ondas

    Micro-ondas pt 8.4 Regular o micro-ondas 8.7 Interromper o funcionamento Estão disponíveis diferentes potências e regulações Pode interromper o funcionamento a qualquer momen- para diferentes tipos de alimentos e preparação. Prima ou abra a porta do aparelho. ATENÇÃO! O funcionamento do aparelho sem alimentos no seu a O funcionamento é...
  • Página 56: Secar Manualmente O Interior Do Aparelho

    pt Sistema automático de programas Prima ou abra a porta do aparelho. Regule o tipo de aquecimento com o seletor de funções. a O funcionamento é interrompido. Prima ⁠ . pisca. Regule a temperatura para 150°C com o seletor ro- Para prosseguir com o funcionamento, feche a por- tativo.
  • Página 57 Sistema automático de programas pt N.° Alimentos Acessórios Faixa de peso Notas em kg Frango, pedaços de fran- recipiente raso, aberto 0,4-1,8 O líquido tem de ser reti- na grelha inferior rado ao virar os alimen- tos e, em caso algum, deve ser usado ou entrar em contacto com outros alimentos.
  • Página 58: Regular O Prato

    pt Funções de tempo N.° Alimentos Acessórios Faixa de peso Notas em kg Peixe, inteiro Recipiente aberto 0,3-1,0 Comece por dar uns gol- na grelha inferior pes na pele do peixe. Coloque o peixe no reci- piente na "posição de nado". Arroz com ingredientes recipiente fundo com 0,05-0,2...
  • Página 59: Temporizador

    Fecho de segurança para crianças pt a O aparelho começa a funcionar. 10.4 Temporizador acende. Pode definir um tempo de temporizador, após o qual a O tempo de duração decorre de forma visível. soa um sinal. O tempo de temporizador pode ser regu- lado, no máximo, para 24 horas.
  • Página 60: Regulações Base

    pt Regulações base 12  Regulações base Pode regular o seu aparelho de acordo com as suas necessidades. 12.1 Vista geral das regulações base Aqui encontra uma vista geral das regulações base e das definições de fábrica. As regulações base dependem do equipamento do seu aparelho. Indicação Regulação base Seleção...
  • Página 61: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção pt 13  Limpeza e manutenção Para que o seu aparelho se mantenha durante muito Seque com um pano macio. ‒ tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e manutenção cuidadosa do mesmo. 13.3 Limpar o interior do aparelho 13.1 Produto de limpeza ATENÇÃO! Uma limpeza incorreta pode danificar o interior do apa- Utilize apenas produtos de limpeza adequados.
  • Página 62: Limpar O Vedante Da Porta

    pt Eliminar anomalias Nas superfícies em aço inoxidável, utilize um produ- ▶ 13.7 Limpar o vedante da porta to de conservação específico para aço inoxidável para superfícies quentes. ATENÇÃO! Uma limpeza incorreta pode danificar o vedante da Observe as indicações relativas aos produtos de porta.
  • Página 63: Falhas De Funcionamento

    Eliminar anomalias pt 14.1 Falhas de funcionamento Avaria Causa e diagnóstico O aparelho não funciona. A ficha do cabo de alimentação não está inserida. Ligue o aparelho à corrente elétrica. ▶ O fusível está avariado. Verifique o fusível na caixa de fusíveis. ▶...
  • Página 64: Eliminação

    pt Eliminação Avaria Causa e diagnóstico Surge a mensagem no visor. A função de forno está avariada Contacte a Assistência Técnica. ▶ → "Serviço de Assistência Técnica", Página 79 Surge no visor a mensagem A desconexão de segurança térmica foi ativada. Contacte a Assistência Técnica. ▶...
  • Página 65: Dicas Para Uma Confeção Sem Acrilamida

    Como obter bons resultados pt Prato Dica AVISO ‒ Risco de queimaduras! Os alimentos aquecidos emitem calor. Os recipien- Batatas fritas no forno ¡ Disponha as batatas tes podem ficar quentes. fritas no tabuleiro de Use sempre uma pega de cozinha para retirar modo uniforme e nu- ▶...
  • Página 66 pt Como obter bons resultados ¡ Coloque o recipiente no centro da grelha inferior, para que as micro-ondas possam alcançar o alimento por to- dos os lados. Alimento Peso em g Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min Carne de vaca, vitela ou porco inteira, com e 1.
  • Página 67 Como obter bons resultados pt Alimento Peso em g Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min 8, 9 Bolo, seco, p. ex., bolo de massa batida 1. 180 1. 5 2. 90 2. 10 - 15 Bolo, suculento, p. ex., bolo de fruta, 1.
  • Página 68 pt Como obter bons resultados Aquecer com micro-ondas Observe as recomendações de regulação para aque- Nota: cer com micro-ondas. Indicações de preparação ¡ Utilize recipientes fechados e próprios para micro- AVISO ‒ Risco de escaldadela! ondas. Para cobrir, também pode utilizar um prato Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebulição retar- ou uma folha especial para micro-ondas.
  • Página 69 Como obter bons resultados pt Cozinhar com micro-ondas Recomendações de regulação para cozinhar com micro-ondas. Nota: Indicações de preparação ¡ Utilize recipientes fechados e próprios para micro-ondas. Para cobrir, também pode utilizar um prato ou uma folha especial para micro-ondas. Retire a refeição pronta da embalagem. ¡...
  • Página 70: Bolos E Biscoitos

    pt Como obter bons resultados Sugestões para cozer bolos Problemas Dica Reunimos para si algumas dicas para obter um bom O seu cozinhado está de- ¡ Reduza o tempo de resultado de cozedura. masiado seco. duração ou selecione uma potência do mi- Problemas Dica cro-ondas inferior.
  • Página 71 Como obter bons resultados pt Alimento Acessório / recipiente Tipo de Temperatura Potência do mi- Tempo de aqueci- em °C cro-ondas em duração mento Watts em min. Massa de pão-de-ló, 2 forma de mola escura 160-170 20-25 ovos Massa de pão-de-ló, 6 forma de mola escura 170-180 35-45...
  • Página 72: Assar E Grelhar

    pt Como obter bons resultados ¡ As mais adequadas são as formas escuras de metal. Alimento Acessório / recipiente Tipo de Temperatura Tempo de dura- aqueci- em °C ção em min. mento Pão de massa azeda com 1,2 kg Tabuleiro redondo para pizzas ⁠...
  • Página 73 Como obter bons resultados pt Assados em recipientes Grelhar Se confecionar os alimentos nos recipientes, é mais fá- Grelhe os alimentos que pretende que fiquem estaladi- cil retirá-los do interior do aparelho e servi-los direta- ços. mente nos recipientes. Em caso de preparação num ¡...
  • Página 74 pt Como obter bons resultados Carne de vaca Nota: Indicações de preparação ¡ As recomendações de regulação aplicam-se à inserção dos alimentos no aparelho não pré-aquecido. ¡ Vire carne de vaca para estufar após 1/3 e 2/3 do tempo. Por fim, deixe repousar os alimentos durante mais cer- ca de 10 minutos.
  • Página 75 Como obter bons resultados pt Alimento Acessório / recipiente Tipo de Temperatura Potência do mi- Tempo de aqueci- em °C / potên- cro-ondas em duração mento cia do grelha- Watts em min. Carne para assar com cou- Recipiente aberto 190-210 130-150 rato, p. ex., pá, aprox. 1,5 kg → "Produtos pré-confeccio-...
  • Página 76 pt Como obter bons resultados ¡ Vire as salsichas após 2/3 do tempo. Alimento Acessório / recipiente Tipo de Temperatura Potência do mi- Tempo de aqueci- em °C / potên- cro-ondas em duração mento cia do grelha- Watts em min. Rolo de carne picada, Recipiente aberto 180-200 600+180...
  • Página 77: Pratos De Forno

    Como obter bons resultados pt ¡ Unte previamente a grelha com óleo. Alimento Acessório / recipiente Tipo de Temperatura Tempo de dura- aqueci- em °C ção em min. mento Posta de peixe, p. ex., samão, Grelha superior 20-25 3 cm de espessura, grelhada Peixe inteiro, 2-3 unidades Grelha superior 20-30...
  • Página 78: Produtos Pré-Confeccionados Ultracongelados

    pt Como obter bons resultados 16.7 Produtos pré-confeccionados ultracongelados Nota: Indicações de preparação ¡ Observe as indicações do fabricante na embalagem. ¡ Não sobreponha batatas fritas, croquetes ou batatas salteadas e vire após metade do tempo. ¡ Coloque os alimentos diretamente sobre o prato rotativo. ¡...
  • Página 79: Serviço De Assistência Técnica

    Serviço de Assistência Técnica pt Alimento Potência do micro-ondas Tempo de duração em min Nota em W Rolo de carne picada 18 - 23 Coloque a forma de pyrex de 28 cm sobre a grelha inferior. Cozinhar em combinação com micro-ondas Recomendações de regulação para cozinhar com micro-ondas. Alimento Potência do mi- Tipo de aqueci-...
  • Página 80: Instruções De Montagem

    pt Instruções de montagem Aponte os dados para ter sempre à mão os dados do seu aparelho e o número de telefone da Assistência Técnica. 18  Instruções de montagem Respeite estas informações durante a instalação do ¡ Realize os trabalhos de recorte no móvel aparelho.
  • Página 81: Montagem Num Armário Vertical

    Instruções de montagem pt O armário de embutir tem de ter uma abertura de ven- 18.7 Montagem de canto tilação de 50 cm² na parte frontal. Para o efeito, corte Respeite as medidas de montagem e as distâncias de o rodapé ou aplique uma grelha de ventilação. Não cu- segurança na montagem de canto.
  • Página 82: Πίνακας Περιεχομένων

    el Ασφάλεια 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό Πίνακας περιεχομένων προορισμού Μόνο αδειούχο προσωπικό επιτρέπεται να συνδέσει συσκευές χωρίς φις. Σε περίπτωση ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ζημιών λόγω λάθους σύνδεσης, δεν υφίσταται Ασφάλεια............   82 κανένα δικαίωμα εγγύησης. Μόνο με τη σωστή τοποθέτηση σύμφωνα με Αποφυγή...
  • Página 83: Ασφαλής Χρήση

    Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής χρήση Τα εξαρτήματα ή τα μαγειρικά σκεύη ζεσταίνονται πάρα πολύ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ▶ Απομακρύνετε τα καυτά μαγειρικά σκεύη ή πυρκαγιάς! εξαρτήματα από το χώρο μαγειρέματος Τα αποθηκευμένα στον χώρο μαγειρέματος πάντοτε με μια πιάστρα κουζίνας. εύφλεκτα αντικείμενα μπορούν να Οι...
  • Página 84: Φούρνος Μικροκυμάτων

    el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ασφυξίας! ηλεκτροπληξίας! Τα παιδιά μπορεί να περάσουν τα υλικά της Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. συσκευασίας πάνω από το κεφάλι ή να ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο τυλιχτούν σ’ αυτά και να πάθουν ασφυξία. προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει ▶...
  • Página 85 Ασφάλεια el όπως π.χ. ψωμί, με πολύ μεγάλη βαθμίδα Τα προσιτά μέρη/εξαρτήματα ζεσταίνονται ισχύος μικροκυμάτων ή για πολύ χρόνο. πολύ κατά τη λειτουργία. Το λάδι φαγητού μπορεί να αναφλεγεί. ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη/ ▶ Μη ζεσταίνετε ποτέ μόνο του το λάδι εξαρτήματα.
  • Página 86: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή υλικών ζημιών ▶ Κρατάτε το χώρο μαγειρέματος, τη Σκεύη και δοχεία από μέταλλο ή σκεύη με στεγανοποίηση της πόρτας, την πόρτα και μεταλλική διακόσμηση μπορούν σε περίπτωση τον αναστολέα της πόρτας πάντοτε καθαρής λειτουργίας μικροκυμάτων να καθαρά. οδηγήσουν στη δημιουργία σπινθήρων. Η Από...
  • Página 87: Προστασία Περιβάλλοντος Και Οικονομία

    Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el 2.2 Φούρνος μικροκυμάτων Η πολλαπλή διαδοχική παρασκευή από πόπ-κορν μικροκυμάτων με μια πολύ μεγάλη ισχύ μικροκυμάτων, Προσέχετε αυτές τις υποδείξεις, όταν χρησιμοποιείτε μπορεί να οδηγήσει σε ζημιά του χώρου μαγειρέματος. τον φούρνο μικροκυμάτων. Μεταξύ των παρασκευών αφήνετε τη συσκευή να ▶...
  • Página 88: Γνωριμία

    el Γνωριμία 4  Γνωριμία 4.1 Στοιχεία χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. °C Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να διαφέρουν οι λεπτομέρειες στην εικόνα, π.χ. χρώμα και σχήμα. Όταν...
  • Página 89: Οθόνη Ενδείξεων

    Γνωριμία el Σύμβολο Όνομα Χρήση Αυτόματο σύστημα Κλήση του αυτόματου συστήματος προγραμμάτων. προγραμμάτων Γρήγορη προθέρμανση / Σύντομο πάτημα: Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της ταχείας Ασφάλεια παιδιών προθέρμανσης. Παρατεταμένο πάτημα: Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της ασφάλειας παιδιών. Λειτουργίες χρόνου Ρύθμιση του ρολογιού συναγερμού, της χρονικής διάρκειας ή της ώρας.
  • Página 90: Τρόποι Ψησίματος

    el Γνωριμία Μετά την έναρξη της λειτουργίας, δείχνει το Ένδειξη θερμοκρασίας θερμόμετρο δεξιά δίπλα από την ένδειξη χρόνου, την Η ένδειξη της θερμοκρασίας δείχνει την πρόοδο της πρόοδο της θέρμανσης της θερμοκρασίας του χώρου θέρμανσης. μαγειρέματος. Το θερμόμετρο γεμίζει ανάλογα με την πρόοδο...
  • Página 91: Πόρτα Συσκευής

    σας, μπορείτε να βρείτε στο διαδίκτυο (Internet) ή στα ¡ Σχάρα ως επιφάνεια φυλλάδια της εταιρείας μας. εναπόθεσης για σκεύη www.siemens-home.bsh-group.com ¡ Σχάρα για τοποθέτηση Τα εξαρτήματα είναι ειδικά για κάθε συσκευή. Δίνετε πάνω στον κατά την αγορά πάντοτε τον ακριβή χαρακτηρισμό...
  • Página 92: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    el Πριν την πρώτη χρήση 6  Πριν την πρώτη χρήση Εκτελέστε τις ρυθμίσεις για την πρώτη θέση σε Ρύθμιση της ώρας λειτουργία. Καθαρίστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα. Ρυθμίστε με τον περιστροφικό διακόπτη την ώρα. Πατήστε ⁠ . 6.1 Τοποθέτηση του περιστρεφόμενου a Η...
  • Página 93: Ρύθμιση Του Τρόπου Ψησίματος Και Της Θερμοκρασίας

    Βασικός χειρισμός el Συνδυασμός θερμού αέρα/γκριλ 7.3 Ρύθμιση του τρόπου ψησίματος και της ¡ Βαθμίδα πίτσας ¡ θερμοκρασίας Ρύθμιση της ταχείας θέρμανσης Ρυθμίστε με τον διακόπτη επιλογής λειτουργίας τον επιθυμητό τρόπο ψησίματος. Για να αποκτήσετε ένα ομοιόμορφο αποτέλεσμα μαγειρέματος, τοποθετήστε τα εξαρτήματα και το a Στην...
  • Página 94: Φούρνος Μικροκυμάτων

    el Φούρνος μικροκυμάτων 8  Φούρνος μικροκυμάτων Με τον φούρνο μικροκυμάτων μπορείτε να μαγειρέψετε, να ζεστάνετε να ψήσετε ή να ξεπαγώσετε ιδιαίτερα γρήγορα τα φαγητά σας. Τα μικροκύματα μπορείτε να τα χρησιμοποιήσετε "σόλο" δηλ. είτε μόνα τους ή σε συνδυασμό με έναν τρόπο...
  • Página 95: Ρύθμιση Του Φούρνου Μικροκυμάτων

    Φούρνος μικροκυμάτων el Ξεκινήστε τη λειτουργία με ⁠ . Μαγειρικά σκεύη και Αιτιολόγηση Ελέγξτε αρκετές φορές το μαγειρικό σκεύος: εξαρτήματα – Όταν το μαγειρικό σκεύος είναι κρύο ή έχει τη Μαγειρικά σκεύη με Οι χρυσαφένιες και θερμοκρασία του χεριού, τότε είναι κατάλληλο χρυσαφένιες...
  • Página 96: Αλλαγή Της Ισχύος Μικροκυμάτων

    el Φούρνος μικροκυμάτων Ξεκινήστε τη λειτουργία με ⁠ . Διάρκεια λειτουργίας Χρονικό διάστημα a Η χρονική διάρκεια τρέχει και η λειτουργία 1 ώρα - 1 ώρα και 30 5 λεπτά Mikrokombi ξεκινά. λεπτά a Όταν έχει λήξει η χρονική διάρκεια, τερματίζεται η λειτουργία...
  • Página 97: Αυτόματο Σύστημα Προγραμμάτων

    Αυτόματο σύστημα προγραμμάτων el Απομακρύνετε τη χοντρή ρύπανση από τον χώρο Αφήστε ανοιχτή την πόρτα της συσκευής για 1 ώρα, μαγειρέματος. για να στεγνώσει εντελώς ο χώρος μαγειρέματος. Στεγνώστε τον χώρο μαγειρέματος με ένα σφουγγάρι. 9  Αυτόματο σύστημα προγραμμάτων Το αυτόματο σύστημα προγραμμάτων σας υποστηρίζει ¡...
  • Página 98: Ρύθμιση Φαγητού

    el Αυτόματο σύστημα προγραμμάτων Προγράμματα μαγειρέματος Αριθ. Φαγητά Εξαρτήματα Περιοχή βάρους Υποδείξεις σε κιλά Ρύζι Σκεύος με καπάκι 0,05-0,2 Μη χρησιμοποιήσετε ρύζι πάνω στη χαμηλή σχάρα σε σακουλάκι μαγειρέματος. Το ρύζι αφρίζει πολύ στο μαγείρεμα. Ρυθμίστε το καθαρό βάρος (χωρίς υγρό). Προσθέστε υγρό αντίστοιχα...
  • Página 99: Λειτουργίες Χρόνου

    Λειτουργίες χρόνου el Πριν το ξεκίνημα, μπορεί με και να αλλάξετε 9.4 Διακοπή της λειτουργίας μεταξύ του φαγητού και του βάρους. Μπορείτε να διακόψετε οποτεδήποτε τη λειτουργία. a Η συσκευή ρυθμίζει αυτόματα την κατάλληλη Πατήστε ή ανοίξτε την πόρτα της συσκευής. χρονική διάρκεια. Πατήστε...
  • Página 100: Ασφάλεια Παιδιών

    el Ασφάλεια παιδιών Ρύθμιση του ρολογιού συναγερμού Πατήστε ένα οποιοδήποτε σύμβολο. ▶ Πατήστε , μέχρι το να είναι εστιασμένο. a Το ρολόι συναγερμού είναι απενεργοποιημένο. Ρυθμίστε με τον περιστροφικό διακόπτη τον Αλλαγή του ρολογιού συναγερμού επιθυμητό χρόνο του ρολογιού συναγερμού. Με τον περιστροφικό διακόπτη αλλάξτε τον χρόνο ▶...
  • Página 101: Αλλαγή Των Βασικών Ρυθμίσεων

    Καθαρισμός και φροντίδα el Ένδειξη Βασική ρύθμιση Επιλογή Περιγραφή Ρύθμιση εργοστασίου = Off Επαναφορά των = On αλλαγμένων ρυθμίσεων στις ρυθμίσεις εργοστασίου. Λειτουργία παρουσίασης = Off Ενεργοποίηση ή = On απενεργοποίηση της λειτουργίας παρουσίασης. Σημείωση: Η λειτουργία παρουσίασης είναι ορατή μόνο κατά τη διάρκεια των πρώτων...
  • Página 102: Καθαρισμός Του Χώρου Μαγειρέματος

    el Καθαρισμός και φροντίδα Προσέξτε τις υποδείξεις για τον καθαρισμό των 13.4 Καθαρισμός της μπροστινής πλευράς εξαρτημάτων της συσκευής ή των επιφανειών. της συσκευής Όταν δεν αναφέρεται κάτι διαφορετικό: ΠΡΟΣΟΧΗ! Καθαρίστε τα εξαρτήματα της συσκευής με ‒ ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και ένα Ο...
  • Página 103: Καθαρισμός Της Στεγανοποίησης Της Πόρτας

    Αποκατάσταση βλαβών el Αφήνετε ανοιχτή την πόρτα της συσκευής, μέχρι να 13.7 Καθαρισμός της στεγανοποίησης της στεγνώσει εντελώς ο χώρος μαγειρέματος. πόρτας 13.9 humidClean ΠΡΟΣΟΧΗ! Ο ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσει Η υποστήριξη καθαρισμού αποτελεί μια γρήγορη ζημιά στη στεγανοποίηση της πόρτας. εναλλακτική λύση για τον ενδιάμεσο καθαρισμό του Μη...
  • Página 104: Υποδείξεις Στο Πεδίο Ενδείξεων

    el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή δε λειτουργεί. Λειτουργική βλάβη Κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. Μετά από περίπου 10 δευτερόλεπτα ανεβάστε την ξανά a Εάν η βλάβη ήταν μια μόνο φορά, σβήνει το μήνυμα. Εάν το μήνυμα εμφανιστεί εκ νέου, καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
  • Página 105: Απόσυρση

    Απόσυρση el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Στην οθόνη ενδείξεων Η λειτουργία ταχυθέρμανσης απέτυχε εμφανίζεται το μήνυμα Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. ▶ → "Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών", Σελίδα 121 15  Απόσυρση Μάθετε εδώ, τον τρόπο της σωστής απόσυρσης Πληροφορίες σχετικά με τους επίκαιρους τρόπους παλαιών...
  • Página 106: Συμβουλές Για Παρασκευή Με Ελάχιστη Ακρυλαμίδη

    el Έτσι πετυχαίνει 16.2 Συμβουλές για παρασκευή με 16.3 Ξεπάγωμα, ζέσταμα και μαγείρεμα με ελάχιστη ακρυλαμίδη μικροκύματα Η ακρυλαμίδη είναι επικίνδυνη για την υγεία και Συστάσεις ρύθμισης για το ξεπάγωμα, ζέσταμα και δημιουργείται, όταν παρασκευάζετε προϊόντα μαγείρεμα με μικροκύματα. δημητριακών ή πατάτας σε πολύ μεγάλη θερμότητα. Η...
  • Página 107 Έτσι πετυχαίνει el ¡ Τοποθετήστε το σκεύος στη μέση της κάτω σχάρας, για να φτάνουν τα μικροκύματα τα φαγητά από όλες τις πλευρές. Φαγητό Βάρος σε γρ. Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W Κρέας, ολόκληρο, βοδινό, μοσχαρίσιο ή 1. 180 1.
  • Página 108: Ζέσταμα Κατεψυγμένων Φαγητών Με Μικροκύματα

    el Έτσι πετυχαίνει Φαγητό Βάρος σε γρ. Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W 8, 9 Γλυκό, στεγνό, π.χ. κέικ 1. 180 1. 5 2. 90 2. 10 - 15 Γλυκό, ζουμερό, π.χ. γλυκό φρούτων, γλυκό 1. 180 1. 5 μυζήθρας 2. 90 2.
  • Página 109: Ζέσταμα Με Μικροκύματα

    Έτσι πετυχαίνει el Ζέσταμα με μικροκύματα Προσέξτε τις συστάσεις ρύθμισης για το ζέσταμα με Σημείωση: μικροκύματα. Υποδείξεις παρασκευής ¡ Χρησιμοποιείτε κλειστά μαγειρικά σκεύη, κατάλληλα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεματίσματος! για μικροκύματα. Για το σκέπασμα μπορείτε να Κατά το ζέσταμα υγρών μπορεί να προκύψει μια χρησιμοποιήσετε...
  • Página 110: Μαγείρεμα Με Μικροκύματα

    el Έτσι πετυχαίνει Μαγείρεμα με μικροκύματα Συστάσεις ρύθμισης για το μαγείρεμα με μικροκύματα. Σημείωση: Υποδείξεις παρασκευής ¡ Χρησιμοποιείτε κλειστά μαγειρικά σκεύη, κατάλληλα για μικροκύματα. Για το σκέπασμα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε επίσης ένα πιάτο ή μια ειδική μεμβράνη για μικροκύματα. Αφαιρέστε τα έτοιμα φαγητά από τη συσκευασία.
  • Página 111: Συμβουλές Για Το Επόμενο Ξεπάγωμα, Ζέσταμα Και Μαγείρεμα Με Μικροκύματα

    Έτσι πετυχαίνει el Συμβουλές για το επόμενο ξεπάγωμα, ζέσταμα Επιθυμία Συμβουλή και μαγείρεμα με μικροκύματα Το γλυκό σας πρέπει να ¡ Βουτυρώστε τη φόρμα Προσέξτε αυτές τις συμβουλές για καλά αποτελέσματα φουσκώσει ομοιόμορφα. με σούστα μόνο στον κατά το ξεπάγωμα, ζέσταμα και μαγείρεμα με πάτο.
  • Página 112 el Έτσι πετυχαίνει Φαγητό Εξαρτήματα / Σκεύη Τρόπος Θερμοκρασία Ισχύς Χρονική ψησίματο σε °C μικροκυμάτων διάρκεια ς σε W σε λεπτά Κέικ, λεπτό, π.χ. κέικ, Ρηχή, στρογγυλή φόρμα ή 150-170 70-90 βασική συνταγή μακρόστενη φόρμα Πάτος τούρτας από απλή Φόρμα γλυκού φρούτων 160-180 30-40 ζύμη...
  • Página 113 Έτσι πετυχαίνει el Ψωμί και ψωμάκια Σημείωση: Υποδείξεις παρασκευής ¡ Οι συστάσεις ρύθμισης ισχύουν για την τοποθέτηση των φαγητών στη μη προθερμασμένη συσκευή. ¡ Τοποθετείτε τη φόρμα του γλυκού πάντοτε στη μέση της σχάρας. ¡ Οι πιο κατάλληλες είναι οι σκούρες φόρμες από μέταλλο. Φαγητό...
  • Página 114: Ψήσιμο Στον Φούρνο Και Στο Γκριλ

    el Έτσι πετυχαίνει Επιθυμία Συμβουλή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεματίσματος! Μεταξύ της φόρμας και ¡ Ελέγξτε, εάν η φόρμα Κατά το άνοιγμα του καπακιού μετά το μαγείρεμα, της σχάρας είναι απ’ έξω καθαρή. μπορεί να εξέλθει πολύ καυτός ατμός. Ο ατμός, δημιουργούνται ¡ Αλλάξτε τη θέση της ανάλογα...
  • Página 115 Έτσι πετυχαίνει el Συμβουλές για το ψήσιμο στον φούρνο και το Επιθυμία Συμβουλή μαγείρεμα σε κλειστό σκεύος Το κρέας πρέπει να ¡ Όταν το ψητό είναι Προσέξτε αυτές τις συμβουλές για καλά αποτελέσματα παραμένει καυτό και έτοιμο, αφήστε το κατά το ψήσιμο στον φούρνο και το μαγείρεμα σε ζουμερό, π.χ.
  • Página 116 el Έτσι πετυχαίνει Χοιρινό κρέας Σημείωση: Υποδείξεις παρασκευής ¡ Οι συστάσεις ρύθμισης ισχύουν για την τοποθέτηση των φαγητών στη μη προθερμασμένη συσκευή. ¡ Γυρίστε το ψητό χωρίς πέτσα μετά την παρέλευση του μισού χρόνου. Στο τέλος αφήστε το ψητό να ηρεμήσει ακόμη...
  • Página 117 Έτσι πετυχαίνει el ¡ Γυρίστε τα λουκάνικα μετά την παρέλευση 2/3 του χρόνου. Φαγητό Εξαρτήματα / Σκεύη Τρόπος Θερμοκρασία Ισχύς Χρονική ψησίματο σε °C / Βαθμίδα μικροκυμάτων διάρκεια ς ψησίματος στο σε W σε λεπτά γκριλ Ψητός κιμάς, περίπου 1 Ανοιχτό μαγειρικό σκεύος 180-200 600+180 κιλό...
  • Página 118 el Έτσι πετυχαίνει Ψάρι Σημείωση: Υποδείξεις παρασκευής ¡ Οι συστάσεις ρύθμισης ισχύουν για την τοποθέτηση των φαγητών στη μη προθερμασμένη συσκευή. ¡ Τοποθετήστε για το ψήσιμο στο γκριλ ολόκληρο το ψάρι, π.χ. σόλομο ή πέστροφα, στη μέση της σχάρας. ¡ Λαδώστε προηγουμένως τη σχάρα με λάδι. Φαγητό...
  • Página 119: Κατεψυγμένα Έτοιμα Προϊόντα

    Έτσι πετυχαίνει el Φαγητό Εξαρτήματα / Σκεύη Τρόπος Θερμοκρασία Ισχύς Χρονική ψησίματο σε °C μικροκυμάτων διάρκεια ς σε W σε λεπτά Σουφλέ, πικάντικο από Ανοιχτό μαγειρικό σκεύος 150-170 20-25 μαγειρεμένα υλικά, περίπου 1 κιλό Λαζάνια, φρέσκα Ανοιχτό μαγειρικό σκεύος 200-220 25-35 Πατάτες ογκρατέν από ωμά Ανοιχτό...
  • Página 120: Μαγείρεμα Σε Συνδυασμό Με Μικροκύματα

    el Έτσι πετυχαίνει Μαγείρεμα με μικροκύματα Συστάσεις ρύθμισης για το μαγείρεμα με μικροκύματα. Φαγητό Ισχύς μικροκυμάτων σε W Διάρκεια σε λεπτά Υπόδειξη Μείγμα αυγών-γάλακτος Τοποθετήστε τη φόρμα 1.600 1.10 - 13 πυρέξ 24 x 19 cm πάνω 2.180 2.25 - 30 στην κάτω σχάρα. Παντεσπάνι 9 - 10 Τοποθετήστε...
  • Página 121: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el 17  Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Όταν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση, όταν δεν Τα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίας εξυπηρέτησης μπορείτε να επιδιορθώσετε οι ίδιοι μια βλάβη στη πελατών θα τα βρείτε στον συνημμένο κατάλογο της συσκευή ή όταν η συσκευή πρέπει να επισκευαστεί, υπηρεσίας...
  • Página 122: Ηλεκτρική Σύνδεση

    el Οδηγίες συναρμολόγησης 18.5 Τοποθέτηση σε ένα ψηλό ντουλάπι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος Προσέξτε τις διαστάσεις τοποθέτησης και τις πυρκαγιάς! αποστάσεις ασφαλείας στο ψηλό ντουλάπι. Η χρήση ενός επεκταμένου καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος και μη εγκεκριμένων προσαρμογέων, είναι επικίνδυνη. ▶ Μη χρησιμοποιείτε κανένα καλώδιο επέκτασης...
  • Página 123: Αφαίρεση Της Συσκευής

    Οδηγίες συναρμολόγησης el Βιδώστε τη συσκευή στο ντουλάπι. 18.9 Αφαίρεση της συσκευής Θέστε τη συσκευή εκτός τάσης. Λύστε τις βίδες στερέωσης. Ανασηκώστε ελαφρά τη συσκευή και τραβήξτε την εντελώς έξω.
  • Página 124: İçindekiler Tablosu

    tr Güvenlik 1.2 Amaca uygun kullanım İçindekiler tablosu Sadece eğitimli bir uzman personel soket olmadan cihazların bağlantısını yapabilir. Hatalı bağlantıdan kaynaklanan hasarlarda KULLANIM KILAVUZU garanti hakkı ortadan kalkar. Güvenlik............   124 Sadece montaj kılavuzuna göre yapılmış uzmanca bir kurma sayesinde, kullanım Maddi hasarların önlenmesi ......   127 güvenliği garanti edilmiş...
  • Página 125 Güvenlik tr Sıvı yemek artıkları, yağ ve et suyu tutuşabilir. UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! ▶ İşletim öncesinde kaba kirler pişirme Çizik cihaz kapısı camı kırılarak sıçrayabilir. bölümünden, ısıtıcı parçalardan ve ▶ Cihaz kapağındaki camı temizlemek için aksesuarlardan temizlenmelidir. aşındırıcı veya keskin metal kazıyıcı Cihaz kapağının açılması...
  • Página 126 tr Güvenlik ▶ Cihaz veya şebeke bağlantı kablosu Yemeklik yağ tutuşabilir. arızalıysa fiş derhal çekilmeli veya sigorta ▶ Mikrodalga ile kesinlikle yalnızca yemeklik kutusundan sigorta kapatılmalıdır. yağ ısıtılmamalıdır. ▶ Müşteri hizmetlerini arayınız. → Sayfa 158 UYARI ‒ Patlama tehlikesi! UYARI ‒ Boğulma tehlikesi! İçinde sıvı veya diğer gıda maddeleri bulunan Çocuklar ambalaj malzemelerini başlarının sıkıca kapatılmış...
  • Página 127: Maddi Hasarların Önlenmesi

    Maddi hasarların önlenmesi tr temizleme bezleri ve benzeri cisimler Metalden üretilen kaplar ve tencereler veya yangınlara neden olabilir. metal içeren kaplar sadece mikrodalganın ▶ Yiyecekler veya kıyafetler kesinlikle cihazda kullanılması sırasında kıvılcım oluşumuna kurutulmamalıdır. neden olabilir. Cihaz hasar görebilir. ▶ Terlikler, çekirdek veya tahıl yastıkları, ▶...
  • Página 128: Çevrenin Korunması Ve Tasarruf

    tr Çevrenin korunması ve tasarruf Cihazı asla hasarlı bir contayla veya contasız olarak ▶ Çok yüksek mikrodalga gücü ile doğrudan, arka arkaya çalıştırmayınız. pek çok kez mikrodalga tipi patlamış mısır hazırlanması Cihaz kapağının oturma yüzeyi veya tezgah olarak pişirme bölümünde hasara neden olabilir. kullanılması...
  • Página 129: Cihazı Tanıma

    Cihazı tanıma tr 4  Cihazı tanıma 4.1 Kumanda elemanları Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. °C Cihaz tipine bağlı olarak resimde bazı detaylar farklı olabilir, örn. renk ve biçim. Fonksiyon seçme düğmesini sıfır konumundan bir Fonksiyon seçme düğmesi fonksiyona çevirmeniz halinde, ilgili fonksiyonun Dokunmatik alanlar...
  • Página 130 tr Cihazı tanıma Sembol Kullanımı Sıcaklık Sıcaklığın ayarlanması, seçilmesi. Ağırlık Ağırlığın ayarlanması, seçilmesi. Başlat/Durdur Kısa süreli basma: Çalışmanın başlatılması veya durdurulması. Kısa süreli basma: Çalışmanın sonlandırılması. Ayarlar sıfırlanır. Ekran Aktif değer Doğrudan ayarlanabilir değer, ayar değerinin altında ve üstündeki oklarla Ekranda güncel ayar değerlerini veya seçim ön plana çıkarılmıştır.
  • Página 131: Isıtma Türleri

    Cihazı tanıma tr Çalışma başlangıcından sonra zaman göstergesinin Sıcaklık göstergesi sağındaki termometre pişirme bölümü sıcaklığının Sıcaklık göstergesinde ısıtma adımları görüntülenir. ısıtma adımlarını gösterir. Termometre ilgili ısıtma adımına göre dolar. Termometre dolduğunda cihaz ısınmıştır. Izgara modunda termometre hemen dolar. Mikrodalgada sıcaklık göstergesi yoktur. Termik hareketsizlik nedeniyle, gösterilen sıcaklık ile pişirme bölümünün içindeki gerçek sıcaklık biraz farklı...
  • Página 132: Cihaz Kapağı

    Cihazınız için sunulan geniş ürün yelpazesini internette Yüksek ızgara teli ¡ Izgara ve graten veya broşürlerimizde bulabilirsiniz: yapmak için ızgara www.siemens-home.bsh-group.com ¡ Kap altlığı olarak Aksesuar cihaza özeldir. Satın alırken her zaman ızgara cihazınızın tam adını (E No.) belirtiniz. ¡ Izgarayı döner tabla Cihazınız için mevcut olan aksesuarları...
  • Página 133: Temel Kullanım

    Temel Kullanım tr Cihaz kapağı kapatılmalıdır. Fonksiyon seçme düğmesi sıfır konumuna Fonksiyon seçme düğmesiyle sıcak hava çevrilmelidir. ayarlanmalıdır. a Cihaz temizlenmiştir. Döner düğme ile sıcaklık 180 °C'ye ayarlanmalıdır. a Cihaz kapatılmıştır. üzerine basılmalıdır. a Cihaz çalışmayı başlatır. 6.4 Aksesuarların temizlenmesi Bir saat sonra üzerine basılmalıdır.
  • Página 134: Mikrodalga

    tr Mikrodalga ¡ Izgara: 90 dakika Cihaz emniyet kapatması ile kapatılırsa ekranda görüntülenir. üzerine basarak bu bildirimi onaylayabilirsiniz. 8  Mikrodalga Mikrodalgayla yemekleri çok daha hızlı pişirebilir, ısıtabilir veya yemeklerin buzunu çözebilirsiniz. Mikrodalgayı tek başına ya da başka bir ısıtma türü ile kombine ederek kullanabilirsiniz. 8.1 Mikrodalga kademeleri Burada mikrodalga kademelerine ve bunların kullanımına ilişkin bir genel bakış...
  • Página 135 Mikrodalga tr Fonksiyon seçme düğmesi konumuna Kaplar ve aksesuarlar Nedeni getirilmelidir. Birlikte teslim edilen Birlikte teslim edilen İstenen mikrodalga kademesini ayarlamak için aksesuarlar aksesuarlar, örn. tel üzerine basılmalıdır. ızgara, mikrokombi Döner düğme ile istenen süre ayarlanmalıdır. modunda kıvılcım ile çalışma başlatılmalıdır. oluşturmaz. Döner düğme ile çalışma süresini istediğiniz zaman Metal kek kalıpları...
  • Página 136: Pişirme Bölümünün Isıtılması Ve Kurutulması

    tr Otomatik program Pizza kademesi Çalışmanın iptal edilmesi ¡ Çalışmayı dilediğiniz zaman iptal edebilirsiniz. İstisnalar: Mikrodalga kademesi 900 W Fonksiyon seçme düğmesi sıfır konumuna ¡ ▶ Sıcak hava 40 °C çevrilmelidir. ¡ Çalışmayı duraklatma veya iptal etme sonrasında Mikrokombi'nin ayarlanması soğutma fanı çalışmaya devam edebilir. Bir ısıtma türüne ek olarak mikrodalga fonksiyonunu a Cihaz devam eden fonksiyonları...
  • Página 137 Otomatik program tr Buz çözme Yemekler Aksesuar Kg olarak ağırlık Uyarılar aralığı Kıyma yassı, açık kap 0,2-1,0 Çevirdikten sonra buzu alçak ızgaranın üzerinde çözülmüş kıymanın çözülme sıvısı boşaltılmalıdır. Et parçaları yassı, açık kap 0,2-1,0 Çevirme sırasında sıvı alçak ızgaranın üzerinde çıkarılmalı ve hiçbir şekilde tekrar kullanılmamalıdır veya başka bir yiyecek ile...
  • Página 138: Yemeğin Ayarlanması

    tr Zaman fonksiyonları Yemekler Aksesuar Kg olarak ağırlık Uyarılar aralığı Kızarmış domuz boynu Kapaklı kap 0,5-2,0 alçak ızgaranın üzerinde Kuzu, orta pişmiş Kapaklı kap 0,8-2,0 Omuz bölgesinden kuzu alçak ızgaranın üzerinde eti veya kemiksiz kuzu budu Dalyan köfte üzeri açık kap 0,5-1,5 Köfte yüksekliği alçak ızgaranın üzerinde...
  • Página 139: Çocuk Kilidi

    Çocuk kilidi tr Not: Cihazın bekleme modundaki tüketimini azaltmak Döner düğme ile süre ⁠ ⁠ : olarak ayarlanmalıdır. için saati gizleyebilirsiniz. a Birkaç saniye sonra süre silinir. Cihaz çalışmayı iptal etmez. 10.3 Süre 10.4 Alarm Çalışmanın sonunda otomatik olarak sonlandırılan bir süre belirleyebilirsiniz. Süre maksimum 23:59 olarak Süre dolduğunda bir sinyalin duyulduğu bir alarm ayarlanabilir.
  • Página 140: Temel Ayarlar

    tr Temel ayarlar 12  Temel ayarlar Cihazınızı ihtiyaçlarınıza göre ayarlayabilirsiniz. 12.1 Temel ayarlara genel bakış Burada temel ayarlara ve fabrika ayarlarına yönelik bir genel bakış bulabilirsiniz. Temel ayarlar, cihazınızın donanımına bağlıdır. Gösterge Temel ayar Seçim Açıklama Sinyal süresi = kısa = 10 saniye Süre veya alarm süresi = orta = 30 saniye dolduğunda sinyal...
  • Página 141: Cihazın Temizlenmesi

    Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr Sıcak temizleme için özel deterjanlar ▶ Pişirme bölümündeki oyuğun temizlenmesi kullanılmamalıdır. Temizlik maddelerine ilişkin uyarılara dikkat ediniz. Cam temizleyici, cam kazıyıcı veya paslanmaz çelik ▶ → Sayfa 140 bakım malzemeleri ancak ilgili parçanın temizleme DİKKAT! kılavuzunda buna ilişkin bir öneride bulunulduysa Su, döner tabla tahriğinden cihazın iç...
  • Página 142: Aksesuarların Temizlenmesi

    tr Arızaları giderme 13.6 Aksesuarların temizlenmesi 13.8 Pişirme bölümünün elle kurulanması Temizlik maddelerine ilişkin uyarılara dikkat ediniz. UYARI ‒ Yanma tehlikesi! → Sayfa 140 Cihaz çalışırken çok ısınır. Yanmış yemek artıkları nemli bir bezle ve sıcak Temizlemeden önce cihazın soğumasını bekleyiniz. ▶ deterjanlı suyla silinmelidir. Aksesuarları sıcak sabunlu su ve bulaşık bezi veya Pişirme bölümündeki kirler temizlenmelidir.
  • Página 143: Gösterge Alanındaki Uyarılar

    Arızaları giderme tr Hata Nedeni ve sorun giderme Cihaz çalışmıyor. Fonksiyonel arıza Sigorta, sigorta kutusundan kapatılmalıdır. Sigorta yakl. 10 saniye sonra yeniden açılmalıdır. a Arıza bir defaya mahsus ise mesaj kapanır. Mesaj yeniden görüntülenirse müşteri hizmetlerini arayınız. Aradığınızda hata mesajını eksiksiz olarak belirtiniz. → "Müşteri hizmetleri", Sayfa 158 Cihaz ısınmıyor, ekranda iki nokta Temel ayarlarda demo modu etkinleştirilmiştir.
  • Página 144: Atığa Verme

    tr Atığa verme 15  Atığa verme Burada eski cihazların doğru bir şekilde atığa verilmesi Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik konusunda bilgi verilmektedir. Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların 15.1 Eski cihazları atığa verme Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. Çevreye duyarlı...
  • Página 145: Akrilamidsiz Hazırlama Için Ipuçları

    Böyle gerçekleşir tr 16.2 Akrilamidsiz hazırlama için ipuçları 16.3 Mikrodalga ile buz çözme, ısıtma ve pişirme Akrilamid sağlığa zararlıdır ve çok yüksek ısıda tahıl ürünleri ve patates ürünleri hazırladığınızda oluşur. Mikrodalga ile buz çözme, ısıtma ve pişirmeye yönelik ayar önerileri. Yemek İpucu Pişirme süresi kaba, sıcaklığa, yiyeceğin miktarına ve Genel bilgi ¡...
  • Página 146 tr Böyle gerçekleşir Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Bütün sığır, dana ve domuz eti, kemikli ve 1500 1. 180 1. 30 kemiksiz 2. 90 2. 20 - 30 Parçalanmış veya dilimlenmiş sığır, dana 1. 180 1. 3 veya domuz eti 2.
  • Página 147 Böyle gerçekleşir tr Dondurulmuş yiyeceklerin mikrodalga ile ısıtılması Lütfen dondurulmuş yiyecekleri mikrodalgada ısıtmak için önerilen ayarlara dikkat ediniz. Not: Hazırlık bilgileri ¡ Kapalı, mikrodalgaya uygun kaplar kullanılmalıdır. Kapatmak için bir tabak veya mikrodalganın özel folyosunu ku- llanabilirsiniz. Hazır yiyecekler ambalajından çıkarılmalıdır. ¡...
  • Página 148 tr Böyle gerçekleşir ¡ Bebek maması: – Mamanın sıcaklığı mutlaka kontrol edilmelidir. ¡ Mikrodalga fırının yiyeceklere her taraftan ulaşabil- – Biberon emzik veya kapak olmadan tel ızgaranın mesi için, kap alçak ızgaranın ortasına yerleştirilmeli- üzerine koyulmalıdır. dir. – Isıtıldıktan sonra iyice çalkalanmalı veya karıştırılmalıdır.
  • Página 149: Kek Ve Kurabiye

    Böyle gerçekleşir tr Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Patates 15 - 22 Pilav 1.600 1.7 - 9 2.180 2.15 - 20 Pilav 1.600 1.10 - 12 2.180 2.20 - 25 Tatlılar, örn. puding (toz halinde) 7 - 9 Meyve, komposto 9 - 12 Yemek ara sıra dikkatlice karıştırılmalıdır. Ara sıra çırpma teli ile 2-3 kez karıştırılmalıdır. Mikrodalga tipi patlamış...
  • Página 150 tr Böyle gerçekleşir Konu İpucu Silikon, cam, plastik veya ¡ Kalıp 250°C'ye kadar seramik pişirme kalıpları ısıya dayanıklı ol- kullanılmalıdır. malıdır. ¡ Bu kalıplarda pasta da- ha az kahverengi ola- caktır. ¡ Mikrodalgada olası sü- re tablo verilerine göre kısalacaktır. Kalıp içinde kek Not: Hazırlık bilgileri ¡...
  • Página 151: Sonraki Pişirmeye Yönelik Ipuçları

    Böyle gerçekleşir tr Kuru pasta Not: Hazırlık bilgileri ¡ Ayar önerileri önceden ısıtılmış cihaza yemek koyulması için geçerlidir. ¡ Pişirme kabını daima tel ızgaranın ortasına yerleştiriniz. ¡ Koyu renkli pişirme kalıpları en uygun olanlarıdır. Yemek Aksesuar / Kaplar Isıtma °C bazında Süre, dakika türü...
  • Página 152: Kızartma Ve Izgara

    tr Böyle gerçekleşir ¡ Kap çok ısınabilir. Dışarı çıkarmak için tutacak ku- Konu İpucu llanılmalıdır. Kekinizin dışı iyi ¡ Pişirme sıcaklığı azaltıl- ¡ Kızartma kabının üretici bilgileri dikkate alınmalıdır. görünüyor ama için malı ve pişirme süresi pişmemiş. uzatılmalıdır. Üzeri açık kap ¡...
  • Página 153: Kızartma Ve Buğulamaya Yönelik Ipuçları

    Böyle gerçekleşir tr Kızartma ve buğulamaya yönelik ipuçları Konu İpucu Kızartma ve buğulamada iyi sonuçlar elde etmek için Pişirme bölümü mümkün ¡ Pişirilecek yiyecek üze- bu ipuçlarını dikkate alınız. olduğunca temiz ri kapalı bir kızartma kalmalıdır. kabında yüksek bir sı- Konu İpucu caklıkla hazırlanmalıdır.
  • Página 154 tr Böyle gerçekleşir ¡ Domuz filetosunu ve Kassler'i çevirmeyiniz. Pişirme işleminin sonunda yemeği yakl. 5 dakika daha dinlendiriniz. ¡ Boyun biftekleri sürenin 2/3'ü dolduğunda çeviriniz. Yemek Aksesuar / Kaplar Isıtma °C bazında Watt cinsinden Süre, türü sıcaklık / ızgara mikrodalga dakika kademesi kademesi Derisiz kızartma, Üzeri kapalı...
  • Página 155: Sonraki Kızartmaya Yönelik Ipuçları

    Böyle gerçekleşir tr Kümes hayvanı Not: Hazırlık bilgileri ¡ Ayar önerileri önceden ısıtılmış cihaza yemek koyulması için geçerlidir. ¡ Bütün tavuğu, göğsü alta gelecek şekilde yerleştiriniz. Sürenin 2/3'ü dolduğunda çevrilmelidir. ¡ Pilici göğüs tarafı alta gelecek şekilde koyunuz. 30 dakika sonra çevrilmeli ve mikrodalga gücü 180 Watt'a ayar- lanmalıdır.
  • Página 156 tr Böyle gerçekleşir Konu İpucu Konu İpucu Kızartma sosunuz yanmış. ¡ Daha küçük bir kap Et buğulamada en ¡ Kızartma kabıyla ka- seçilmelidir. yanıyor. pağın uyumlu olduğun- ¡ Kızartma için daha faz- dan ve iyi kapandığın- la sıvı eklenmelidir. dan emin olunmalıdır. ¡...
  • Página 157: Test Yemekleri

    Böyle gerçekleşir tr Yemek Aksesuar / Kaplar Isıtma °C bazında Watt cinsinden Süre, türü sıcaklık / ızgara mikrodalga dakika kademesi kademesi Kızartmalık püre patates, Döner tabla 200-220 25-30 doldurulmuş patates bohçaları Fırında pişirilmiş sandviç Alçak ızgara teli 170-180 13-18 ekmeği veya baget Paneli balık çubukları...
  • Página 158: Müşteri Hizmetleri

    tr Müşteri hizmetleri Yemek W cinsinden Isıtma türü Dakika cinsinden °C bazında Uyarı mikrodalga süre sıcaklık kademesi 15 - 20 180-200 Payreks kalıp Ø 22 cm alçak ızgara telinin üzerine yerleştirilmelidir. 35 - 40 200-220 Sürenin 2/3'ü dolduğunda çevrilmelidir. Fırında pişirme Test yemeklerinin fırında pişirilmesine yönelik ayar önerileri. Not: Ayar önerileri önceden ısıtılmış cihaza yemek koyulması için geçerlidir. Yemek Aksesuar / Kaplar Isıtma türü...
  • Página 159: Montaj Kilavuzu

    Montaj kılavuzu tr ¡ Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyo- tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel nu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla indirimini veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile belirlenmesi durumlarında; değiştirilmesini satıcından talep edilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez.
  • Página 160: Gömme Mobilya

    tr Montaj kılavuzu 18.4 Gömme mobilya 18.7 Köşe montajı Bu cihaz yalnızca ankastre montaj için tasarlanmıştır. Köşe montajı sırasında montaj boyutlarına ve emniyet Bu cihaz bir masa cihazı olarak veya bir dolap içinde mesafelerine uyunuz. kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Ankastre dolapta cihazın arka tarafında arka duvar olmamalıdır.
  • Página 164 GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob a licença de marca da Siemens AG Κατασκευάζεται από τη BSH Hausgeräte GmbH υπό την άδεια εμπορικού σήματος της Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH tarafından Siemens AG ticari markası...

Este manual también es adecuado para:

Cm585amw0Cm585ams0b

Tabla de contenido