Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Información importante
Se pueden producir lesiones graves
Al realizar trabajos en el motor, por ejemplo, al ajustar las correas de transmisión y el embrague, o al cam-
biar el aceite, es importante no arrancar el motor. El motor podría dañarse, pero, principalmente, se podrían
producir lesiones graves.
Fije el dispositivo de arranque o desconecte el cable de batería antes de trabajar en el motor. Esto es espe-
cialmente importante si el motor tiene un dispositivo de arranque a distancia o de arranque automático.
ADVERTENCIA
Este texto y símbolo de advertencia se pueden encontrar al lado de los elementos de mantenimiento donde
se debe prestar especial atención para evitar que se produzcan lesiones.
Manual del operador
Motor marino DI16 con PDE
es-ES 2 898 344
Edición 11.0

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scania DI16

  • Página 1 Este texto y símbolo de advertencia se pueden encontrar al lado de los elementos de mantenimiento donde se debe prestar especial atención para evitar que se produzcan lesiones. Manual del operador Motor marino DI16 con PDE es-ES 2 898 344 Edición 11.0...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Lectura del indicador de vacío ... 44 Scania Assistance ..... .107...
  • Página 3: Inicio De La Garantía

    Cuanto más sepamos sobre usted, su empresa y su equipo, mejor podremos adaptar nuestros servicios de forma eficiente para usted. Si ya ha comenzado a utilizar un nuevo motor Scania, es muy importante que nos envíe el informe de inicio de garantía inmediatamente. Simplemente, necesitamos registrar todos los detalles de propiedad del motor, etc., para que podamos realizar un seguimiento de él por usted.
  • Página 4: Introducción

    Scania. Las modificaciones • Póngase en contacto con un taller Scania au- solo las debe realizar el personal autorizado. torizado siempre que necesite realizar mante- • Las modificaciones que afectan a los sistemas nimiento o reparaciones.
  • Página 5: Clases De Potencia

    Los números de serie del motor y las clases de potencia de los motores que se utilizan en esta instalación deben mencionarse a continuación: Podrá encontrar la clase de potencia de su motor en la hoja de datos del tipo de motor en el sitio web de Scania, www.scania.com. Nº de serie del...
  • Página 6: Seguridad Y Medio Ambiente

    Scania desarrolla y produce motores lo más res- petuosos con el medio ambiente posible. Scania Para evitar daños en el motor y garantizar que ha realizado inversiones significativas para redu- funcione de forma óptima, siga las instrucciones...
  • Página 7: Advertencias Y Avisos

    Ejemplo: correctiva. Medio ambiente Utilice un recipiente adecuado. El combustible recogido deberá desecharse conforme a la nor- mativa nacional e internacional. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 8 óxidos de nitrógeno, que son tóxicos. Cuando se tiene el motor en marcha en un espa- cio cerrado, se debe utilizar un extractor efectivo para los gases de escape y del cárter. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 9: Precauciones De Seguridad Al Manipular Materiales

    Lave con jabón y abundante agua. • Si le salpica reductor en los ojos: Láveselos inmediatamente con un baño ocular y busque atención médica. • Cámbiese de ropa si se han derramado en ella dichos productos. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 10: Precauciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    La ingestión de glicol etileno puede ser mortal. tubos flexibles y tuberías que transportan aceite y refrigerante caliente. Medio ambiente El refrigerante usado deberá desecharse confor- me a la normativa nacional e internacional. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 11 Utilice siempre piezas de repuesto de Scania sistema. para los sistemas eléctricos y de combustible. Las piezas de repuesto de Scania están diseñadas Al trabajar en el sistema SCR, las conexiones del para minimizar el riesgo de incendios y explo- reductor solo pueden lubricarse con una solución...
  • Página 12 Lave con jabón y abundante agua. En caso de Las piezas de repuesto de Scania están diseñadas que entre en contacto con los ojos: Enjuague in- para minimizar el riesgo de incendios y explo- mediatamente con abundante agua y busque sión.
  • Página 13: Marinos

    Garantía de los motores Scania para motores marinos Garantía de los motores Emission control system war- ranty statement Scania para motores mari- General warranty provisions The emission control systems of your new Scan- Emission control systems ia Engines (“Scania”) marine diesel engine were...
  • Página 14: Parts Covered By The Warranty

    Scania repair or replace- ment parts be used for maintenance, repair or replacement of emission control systems. If other than Scania parts are used for mainte- nance, repair or replacement, the owner should obtain assurance that such parts are warranted by their manufacturer to be equivalent to genuine Scania parts.
  • Página 15: Specific Warranty Exclusions

    Replacement items which are not genuine Scania parts or not authorized by Scania as of equal quality to the original parts. Inconvenience, loss of use of the marine ves- sel or commercial loss.
  • Página 16: Placa De Datos Del Motor

    Código de rendimiento y certificación. El código indica, junto con el código de apli- cación, la potencia bruta del motor. Código de aplicación. M equivale a uso Ejemplo de una placa de identificación del motor. marino. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 17: Identificación De Componentes

    Identificación de componentes Identificación de compo- nentes Motor En las figuras se muestra la versión normal de un motor DI16 con intercambiador de calor. El motor solicitado puede contar con un equipo diferente. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 18 Placa de datos del motor. Purificador centrífugo de aceite. Intercooler. Orificios para drenar la condensación en el intercooler (2 en cada parte inferior). Boquilla de purga de la rampa de combusti- ble. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 19: Sistema Scr

    Tubo de derivación. Evaporador. Dosificador de reductor. Sensor de temperatura de los gases de escape. Catalizador SCR. Bomba de refrigerante para la válvula de transmisión de los gases de escape (opcional). OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 20: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    Deposito de reductor 1. Bomba de alimentación y aforador de reductor. 2. Bomba de reductor. 3. Unidad de mando EEC3 4. Trampilla de inspección. 5. Tapón de drenaje. 6. Depósito de reductor. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 21 El depósito de reductor tiene un botón de resta- blecimiento que se puede utilizar, por ejemplo, cuando el depósito se rellena por primera vez. Cuando la unidad de mando Scania EEC3 com- pruebe el relleno, debe tenerse en cuenta lo si- guiente: •...
  • Página 22: Comprobaciones Iniciales

    30 segundos cada vez. Después de ese tiempo, se debe dejar enfriar durante al me- nos 5 minutos antes de volver a intentar arrancar- Por motivos medioambientales, el motor Scania ha sido desarrollado para arrancar con una ali- mentación baja de combustible. Si durante el...
  • Página 23: Arranque Del Motor A Temperaturas Bajas

    • Los motores IFN, Patrol Craft Long y Patrol Craft Short no se pueden utilizar a una altitud superior a 1000 metros. • Póngase en contacto con Scania si las condi- ciones de funcionamiento son diferentes a las que se muestran aquí.
  • Página 24: Presión De Aceite

    La temperatura del refrige- rante sube hasta el valor normal a una carga ele- vada. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 25: Testigo De Carga

    Este ruido es normal y desaparece des- pués de 50 a 100 horas de funcionamiento. El ruido no afecta a la vida útil de la transmisión por correas. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 26: Derivación Del Sistema Scr

    Desmonte el pasador. Retire el tornillo. Tire de la manecilla hacia la posición Open. Remítase a la ilustración. Bloquee la manecilla en la posición abierta con el pasador y el tornillo. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 27: Parada Del Motor

    Remítase a la sección Ries- go de congelación. Si la temperatura es inferior a 0 °C (32 °F): Prepare el motor para el próximo arranque encendiendo el calentador (si está equipado). OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 28: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento IMPORTANTE El programa de mantenimiento abarca una serie Un motor Scania está optimizado para su uso de puntos que se dividen en las secciones si- cuando se entrega. No obstante, es necesario rea- guientes: lizar un mantenimiento periódico para: •...
  • Página 29: Intervalo De Mantenimiento

    Cambio de los filtros de combus- tible Varios Comprobación de la correa de transmisión Comprobación de fugas Comprobación y ajuste del juego de válvulas y de los inyectores- bomba OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 30 Mantenimiento Dia- Primera vez Intervalo (horas) Mínimo ria- primera 1000 2000 6000 anual cada mente puesta en men- marcha años Cambio de los filtros de reductor OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 31 Grado del aceite Scania LDF significa Scania Long Drain Field test (prueba de servicio de intervalos de cambio de aceite de larga duración de Scania). Los acei- tes homologados Scania LDF han sido cuidado- samente seleccionados tras realizar extensas comprobaciones. La homologación solamente se otorga a los aceites de motor de la más alta cali-...
  • Página 32: Sistema De Lubricación

    Sistema de lubricación Para el funcionamiento a temperatura ambiente extremadamente baja: Consulte con su taller Scania más cercano sobre cómo evitar las difi- cultades de arranque. Clase de vis- Temperatura ambiente en °C cosidad SAE 20W-30 -15 °C +30 °C SAE 30 - 10 °C...
  • Página 33: Etiquetas Para El Grado Del Aceite De Llenado Del Motor

    Si utiliza los grados de aceite indicados, puede pedir etiquetas para el dispositivo de llenado de aceite a Scania. Grado del acei- Color Nº de pieza Scania LDF-3 Rojo 2 427 133 ACEA E7 Blanco 2 427 132 OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 34: Análisis Del Aceite

    Calcule el intervalo de cambio de aceite nuevo para el motor junto con el taller. ¡REQUISITO! Solo se deben utilizar aceites Scania LDF con- juntamente con el análisis de aceite y para una posible extensión del intervalo de cambio de aceite.
  • Página 35: Comprobación Del Nivel De Aceite

    Compruebe la causa si el nivel de aceite supera el nivel máximo y póngase en contacto con el taller Scania más cercano si sospecha que hay alguna anomalía. Retire la varilla de nivel de aceite (1) y com- pruebe el nivel de aceite.
  • Página 36: Cambio Del Aceite

    Cambie la junta del tapón de aceite. Coloque el tapón de aceite. Reponga la cantidad de aceite especificada para el cárter de aceite. Espere siete minutos como mínimo. Compruebe el nivel con la varilla de nivel. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 37: Limpieza Del Purificador Centrífugo De Aceite37

    Deje que salga el aceite del motor. Extraiga el rotor. Limpie la parte exterior. Afloje la tuerca del rotor y desenrósquela unas 1,5 vueltas. Nota: Tenga cuidado de no dañar el eje del rotor. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 38 Desmonte el filtro de la cubierta del rotor. Si se atasca el filtro, introduzca un destornilla- dor entre la cubierta del rotor y el filtro, y haga palanca con cuidado para separarlos. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 39 Compruebe que los cojinetes no estén daña- dos. Cambie los cojinetes dañados. Doble y monte un cartucho de papel nuevo en el interior de la cubierta del rotor como se muestra en la ilustración. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 40 Enrosque la tuerca del rotor con la mano. Compruebe que el eje no esté dañado ni suel- Póngase en contacto con un taller Scania si es necesario cambiar el eje del rotor. Nota: Tenga cuidado de no dañar el eje del rotor.
  • Página 41: Prueba De Funcionamiento Del Purificador Centrífugo De Aceite

    Compruebe con la mano si vibra la carcasa del filtro. Si la carcasa del filtro no vibra, despiece el purificador centrífugo de aceite y comprué- belo. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 42: Cambio Del Filtro De Aceite

    Enrosque bien la tapa del filtro con la llave. Ponga en marcha el motor e inspeccione la carcasa del filtro para detectar si hay fugas. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 43: Cambio Del Filtro De Aceite Conmutable

    Gire el filtro otra media vuelta con la mano. Gire el mando 90º a la izquierda hasta que apunte hacia el filtro A. A continuación, cambie el filtro B de la misma forma que el filtro A. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 44: Filtro De Aire

    Filtro de aire sin cartucho de seguridad. aire según se indica en la sección siguiente. 1. Cartucho del filtro. 2. Indicador de vacío. 3. Junta tórica. 4. Tapa. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 45: Cambio Del Cartucho Del Filtro De Aire Y El Cartu- Cho De Seguridad

    Cambio de un filtro de aire con cartucho no sustituible IMPORTANTE Si el motor tiene un filtro de aire con un cartucho no sustituible de Scania, se debe cambiar en lu- gar de limpiar. Filtro de aire con cartucho no sustituible. OPM 350 es-ES ©...
  • Página 46: Sistema De Refrigeración

    Cambie el refrigerante al limpiar el sistema de refrigeración: cada 6000 horas o cada 5 años, lo En los motores Scania solo se puede utilizar re- que suceda antes. Remítase a Cambio del refrige- frigerante Scania u otro producto con protección rante y limpieza del sistema de refrigeración.
  • Página 47: Riesgo De Congelación

    No hay ries- go de que se produzcan daños por congelación si el contenido de anticongelante Scania e inhibidor de corrosión, o una mezcla equivalente de un producto similar, es de al menos el 35 % del vo- lumen.
  • Página 48: Climas Cálidos

    Para mantener la protección anticorrosiva y un Scania Ready Mix 50/50 punto de ebullición más elevado, es esencial uti- Scania Ready Mix 50/50 es un refrigerante ya lizar un refrigerante compuesto por agua y anti- mezclado que contiene un 50% de anticongelan- congelante e inhibidor de corrosión (glicol...
  • Página 49: Tabla De Concentración De Anticongelante E Inhibidor De Corrosión, Li- Tros

    Sistema de refrigeración Tabla de concentración de anticon- gelante e inhibidor de corrosión, li- tros Un 35% del volumen de anticongelante Scania proporciona una protección anticorrosiva sufi- ciente. Ejemplo: • El volumen total del sistema de refrigeración es de 40 litros.
  • Página 50 15,9 19,8 23,8 39,6 14,8 16,9 21,1 25,4 42,3 15,9 20,3 22,5 26,9 44,9 16,6 21,4 23,8 28,5 47,6 17,7 20,1 22,7 25,1 30,1 50,2 18,5 21,1 23,8 26,4 31,7 52,8 OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 51: Comprobación Del Nivel De Refrigerante

    Añada únicamente refrigerante premezclado al sistema de refrigeración. Las siguientes instrucciones se aplican a los de- pósitos de expansión de Scania. Para otros tipos de depósitos de expansión, siga las instrucciones del fabricante. Compruebe el nivel de refrigerante a través de la ventana de inspección del depósito de...
  • Página 52: Comprobación Del Anticongelante Y El Inhibidor De Corrosión Del Refrigerante

    55 por ciento del volumen reduce la protección contra la formación de hielo. • Si se forma hielo en el refrigerante, inicial- mente se producen interrupciones, pero no OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 53 Sistema de refrigeración hay riesgo inmediato de que se produzcan da- ños. El motor no se debe someter a cargas pe- sadas cuando se empiece a formar hielo. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 54: Comprobación De Los Ánodos De Protección

    Si los ánodos de protección tienen mucha corrosión, a menudo se sueltan por completo. Cambie la junta en el montaje. 1. Nuevo ánodo de protección 2. Quedan aprox. 3/4. 3. Queda aprox. 1/4 OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 55: Comprobación Del Rodete De La Bomba De Agua Salada

    Monte un rodete nuevo y la tapa. Compruebe que la junta de la tapa no está endurecida ni dañada. IMPORTANTE Cuando monte el rodete nuevo, doble los álabes en la misma dirección que en el antiguo. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 56: Cambio Del Refrigerante Y Limpieza Del Sistema De Refrigeración

    Asegúrese de que se inicia el drenaje. Si el drenaje no se inicia: Cambie la posición de los terminales de cable. Boquilla de vaciado en el bloque motor (detrás del intercambiador de calor). OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 57: Vaciado Del Circuito De Agua Salada

    él para extraer el elemento enfriador. Asegúrese de haber vaciado el sistema de re- frigeración como se indica anteriormente. Desenrosque y desmonte la pasarela, la placa protectora y la cubierta protectora. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 58 Utilice un destornillador para desbloquear el cierre. Afloje y desmonte las abrazaderas de tubo flexible para el tubo de aire de admisión. Desmonte todos los tubos de agua salada de entrada y salida del intercooler. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 59 Turbocompresor izquierdo: Desmonte la abrazadera en V y con cuidado gire el tubo de aire de admisión mientras lo desmonta. Desmonte los tornillos que sujetan el inter- cooler. Extraiga el intercooler. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 60: Limpieza Del Intercooler

    Cambie las juntas tóricas (2) que estén daña- 5. Elemento enfriador. das o endurecidas. Monte el enfriador de aire de admisión. Apriete los tornillos M8 en las tapas a 15 Nm (11 lb-pie). OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 61: Desmontaje Del Intercambiador De Calor

    Desmonte el tubo de refrigerante con la tapa del termostato. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 62 2 tornillos superiores del soporte del colector de escape. Desmonte el intercambiador de calor suje- tándolo en el soporte, moviendo ligeramente el intercambiador de calor hacia el lado y desmóntelo. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 63: Limpieza Del Intercambiador De Calor

    5. Elemento enfriador Cambie las juntas tóricas (3) que estén daña- das o endurecidas. Monte el intercambiador de calor. Apriete los tornillos M8 en las tapas a 15±11 Nm (11 lb-pie). OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 64: Montaje Del Intercambiador De Calor

    Nm (37 kg-ft). Lubrique y monte el tubo de refrigerante del intercambiador de calor. Incline la tubería procedente de la carcasa del termostato hacia dentro y presione para introducirla en la co- nexión. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 65 Si el motor está equipado con un codo de tubo de escape refrigerado por agua: Monte el tubo de agua salada entre el intercambia- dor de calor y el codo del tubo de escape. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 66: Montaje Del Intercooler

    Monte la tubería de agua salada de la bomba de agua salada, primero al intercooler (la tu- bería interior) y, a continuación, del inter- cooler al intercambiador de calor (la tubería exterior). OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 67 – Monte la pasarela con los tornillos. – Apriete todos los tornillos. La placa pro- tectora y la cubierta protectora deben apretarse a un par de apriete de 15 Nm (11 lb-ft). OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 68: Limpieza Interna: Eliminación De Aceite Y Grasa Del Sistema De Refrigeración

    Tenga el motor en marcha hasta que alcance enjuagar o limpiar solamente el depósito de la temperatura de funcionamiento y, a conti- expansión. nuación, vacíe el sistema de refrigeración si- guiendo la descripción anterior. Desmonte los termostatos. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 69: Limpieza Interna: Eliminación De Depósitos En El Sistema De Refrigera- Ción

    20-30 minutos. Vacíe el agua del sistema de refrigeración. Monte los termostatos. Llene el sistema de refrigeración con refrige- rante nuevo según se describe en la sección siguiente. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 70: Llenado De Refrigerante

    Boquilla de llenado en el bloque motor (detrás del intercambiador de calor). OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 71 Abra la toma de mar de la entrada de agua sa- lada. Arranque el motor y compruebe que no haya fugas. Compruebe el nivel de refrigerante y repón- galo si es necesario a través del depósito de expansión. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 72: Sistema De Combustible

    Los componentes des- montados se deben colocar en una superficie sin polvo y que se haya limpiado a fondo. Scania re- comienda utilizar un banco con encimera de ace- ro inoxidable, número de pieza 2 403 296. Cubra los componentes con un paño que no suelte pelu-...
  • Página 73: Comprobación Del Nivel De Combustible

    Remítase a la sección Purga de aire del sistema de combustible. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 74: Vaciado Y Cambio Del Prefiltro Separador De Agua Simple (Opcional)

    Atornille el cable de sensor en el cuerpo de conector al soporte del filtro. Purgue el sistema de combustible según las instrucciones de la sección Purga de aire del sistema de combustible. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 75: Drenaje Del Prefiltro Separador De Agua Conmuta- Ble (Opcional)

    Tenga cuidado de que la válvula no pase de la posición de cerrado cuando el motor esté funcio- nando. Una posición cerrada puede provocar la parada del motor. Desmonte la tapa de la carcasa del filtro. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 76 Apriete el tapón de drenaje cuando todo el agua se ha vaciado. Llene el alojamiento del filtro con combusti- ble limpio. Monte la tapa. Apriete el tornillo de la tapa con la mano. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 77: Cambio Del Prefiltro Separador De Agua Conmuta- Ble (Opcional)

    Una posición cerrada puede provocar la parada del motor. Limpie el exterior de la carcasa del filtro con un paño de limpieza. Desmonte la tapa de la carcasa del filtro. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 78 Cambie las juntas tóricas de la tapa. Lubrique las juntas tóricas con aceite de mo- tor. Llene el alojamiento del filtro con combusti- ble limpio. Monte la tapa. Apriete el tornillo de la tapa con la mano. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 79: Cambio Del Filtro De Combustible

    Enrosque el filtro en posición a mano y hasta el fondo. Enrosque el filtro otra media vuelta con la mano. Purgue el sistema de combustible según las instrucciones de la sección Purga de aire del sistema de combustible. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 80: Cambio Y Purga De Filtros De Combustible Dobles Conmutables (Opcional)

    Gire el mando 90º a la izquierda para que esté orientado hacia el filtro A. El filtro B se puede cambiar ahora de la misma forma que el filtro A. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 81: Purga De Aire Del Sistema De Combustible

    Nota: Scania recomienda purgar el sistema de combus- tible con herramientas de aspiración en vez de con una bomba de mano. Se trata de un método más sencillo y rápido, que garantiza una purga completa.
  • Página 82: Purga Del Sistema De Combustible Con Una Bomba De Mano

    Arranque el motor. El motor debería arrancar fácilmente. Si se ha cambiado el filtro de combustible, compruebe que no haya fugas de combusti- ble procedentes del filtro. Apriete más el fil- tro si presenta fugas. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 83: Varios

    Ejemplo de una grieta menor en la correa de trans- La correa de transmisión tiene grietas profundas y se misión. La correa de transmisión se puede volver a debe cambiar. montar. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 84: Comprobación De Fugas

    Compruebe si el orificio de drenaje de la bomba de refrigerante está obturado. Si se produce una fuga, cambie el retén de la bom- ba o el conjunto de la bomba de refrigerante completo. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 85: Comprobación Y Ajuste Del Juego De Válvulas Y De Los Inyectores-Bomba

    El motor debe estar frío cuando se realiza el tra- bajo. Recuerde desmontar la herramienta de giro del volante motor después del ajuste. Nota: Realice el trabajo sin pausa, para que no se omita ninguno de los pasos. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 86 (0°) DOWN TDC 2 y 4 3 y 7 3 y 7 UP TDC (540°) (360°) UP TDC (540°) 3 y 6 1 y 8 1 y 8 DOWN TDC (360°) OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 87 Marque el balancín con el rotulador y ajuste el inyector-bomba según se indica en la sec- 4. Conexión de válvula. ción siguiente. Luego continúe con el si- 5. Galga guiente cilindro según la tabla. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 88: Comprobación Y Ajuste De Los Inyectores-Bomba

    (3). apretando la contratuerca. IMPORTANTE Retire la herramienta de ajuste una vez finaliza- do el ajuste. Marque el inyector con el rotulador y conti- núe con el ajuste según la tabla. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 89 Ajuste el inyector-bom- mienta. El inyector-bomba está correctamente ajustado. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 90: Cambio De Los Filtros De Reductor

    5. Anticongelante. cables, estos deben sustituirse. 6. Carcasa del filtro Desmonte la membrana de estanqueidad. Desmonte el filtro de reductor antiguo y monte uno nuevo. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 91 Asegúrese de que el borde de la membrana se asienta en la ranura. Lubrique las roscas de la membrana de es- tanqueidad y con el spray adjunto. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 92 Cambie la junta tórica. Coloque la junta tóri- ca nueva en el alojamiento del filtro. Vuelva a montar la carcasa del filtro. Utilice un vaso de 46 mm. Apriete a 80 Nm (59 lb- ft). OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 93: Requisitos De Calidad Del Combustible

    Ma- utiliza gasoil con alto contenido de azufre, pue- nual de servicio. Esto se puede solicitar a los den causarse daños en el motor y el sistema SCR. concesionarios de Scania o directamente a Sca- nia. Diésel Propiedades La calidad del gasoil es clave para el correcto funcionamiento y vida útil del motor y del siste-...
  • Página 94: Relación Entre La Temperatura Y El Diésel

    4000 ppm, ya que provocaría daños en el motor. Motores con sistema SCR 500 ppm (0,05%) Scania recomienda encarecidamente que se utilice conectado combustible con un contenido máximo de azufre de 50 ppm si el motor funciona con una sistema SCR conectado durante periodos de tiempo prolonga- dos.
  • Página 95 Requisitos de calidad del combustible Si la temperatura es inferior a la especificada Scania aprueba el uso de hasta 100% de HVO en para el gasoil, pueden producirse precipitaciones todos los motores en conformidad con la norma de parafina provenientes del gasoil, que pueden europea EN 15940.
  • Página 96: Biodiésel (Fame)

    Compruebe la Uso de biodiésel causa si el nivel de aceite supera el nivel máximo y póngase en contacto con el taller Scania más IMPORTANTE cercano si sospecha que hay alguna anomalía. Para motores con sistemas SCR, debe utilizarse una mezcla de biodiésel máxima del 10%.
  • Página 97: Gtl

    EN590, aparte de que el GTL tiene una densidad relativamente más baja y menos olor. Scania aprueba el uso de hasta un 100% de GTL de conformidad con la norma europea EN 15940. OPM 350 es-ES ©...
  • Página 98: Reductor Para Scr

    SCR. IMPORTANTE El uso de un reductor deteriorado por el paso del tiempo puede dañar componentes importantes OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 99: 32,5% Del Peso De Urea

    ISO 18611 para cumplir con los requisitos de emisiones estable- cidos por las autoridades públicas. % rec. de peso de urea Valores límite confor- me a ISO 18611 39-41% OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 100: Preparación Del Motor Para Su Almacenamiento

    El combustible de conservación no debe conte- ner biodiésel. Incluso las pequeñas cantidades de biodiésel de 5-10% pueden crear un efecto ad- verso en el motor cuando se almacena a largo plazo. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 101 Cuando se reanuda la actividad del motor, debe drenarse y cambiarse todo el reductor. Si se uti- liza reductor antiguo, el sistema SCR no funcio- nará. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 102: Preparación Para Almacenamiento

    SCR. Desmonte las tapas de culata y lubrique los mecanismos de válvulas con varillas de em- puje y taqués, al igual que el mecanismo del inyector, con una cantidad abundante de OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 103: Almacenamiento

    Vacíe el combustible de conservación de la rampa de combustible. Conecte y purgue el sistema de combustible. Limpie con aguarrás el aceite de conserva- ción que pueda haber en la parte externa. OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 104: Datos Técnicos

    Cilindrada (dm Orden de encendido 1 - 5 - 4 - 2 - 6 - 3 - 7 - 8 Relación de compresión DI16 071, 073, 075, 079M 17,4:1 Otros tipos de motor 16,7:1 Sentido de giro del motor visto desde la parte trasera...
  • Página 105: Sistema De Lubricación

    Con refrigeración en quilla 78-83/172-181 Número de termostatos Con intercambiador de calor Con refrigeración en quilla Temperatura de apertura del termostato (°C/°F) Con intercambiador de calor 82/180 Con refrigeración en quilla 75/167 OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 106: Sistema De Inyección

    Datos técnicos Sistema de inyección Tipo Sistema de dirección Filtro de combustible Filtro de papel de Scania Filtro de combustible con decantador de agua Filtro de papel de Scania Sistema eléctrico Tipo 2 clavijas, 24 V CC Motor de arranque, equipo estándar 2 clavijas, 24 V, 7,0 kW Alternador, equipo estándar...
  • Página 107: Scania Assistance

    Scania Assistance Independientemente de dónde se encuentre, siempre podrá obtener asistencia de la organiza- ción del servicio técnico de Scania, Scania Assis- tance, todo el día y todos los días del año. Llame siempre al número de contacto de su país.
  • Página 108: Valores De Par De Apriete Generales Para Uniones Roscadas

    Rosca métrica Clase de resistencia 8,8/8. Par de apriete Rosca Lb-pies M14: Tornillos de brida con cabeza hexagonal y tuercas de brida hexagonales Rosca métrica Clase de resistencia 8,8/8. Par de apriete Rosca Lb-pies 10,2 M14: OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...
  • Página 109: Abrazaderas De Tubo Flexible

    Lb-pies 7,5-9 El valor de par de apriete para la nueva abrazadera de tubo flexible no montada es de 1 Nm (0,7 lb-pie). A = ancho Par de apriete (mm) Lb-pies OPM 350 es-ES © Scania CV AB 2020, Sweden...

Tabla de contenido