Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BladeRunner
X2
®
BladeRunner
X2
®
BladeRunner
X2
®
EN
F
ES
WX572L
P09
P16
P24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx BladeRunner X2 WX572L

  • Página 1 BladeRunner ® BladeRunner ® BladeRunner ® WX572L...
  • Página 4 Keep the blade depressed Mantenga la cuchilla oprimida Gardez la lame enfoncée Hold / Sostener / Maintenir...
  • Página 6 APAGADO ENCENDIDO ARRÊT MARCHE...
  • Página 9 SWITCH WITH SAFETY KEY STABILIZER BRACKET BLADE STORAGE MITER GAUGE TABLE INSERT GUARD KNOB GUARD VACUUM PORT GUARD ARM 10. GUARD ARM CLAMP KNOB 11. RIP FENCE 12. FENCE SLOT 13. MITER SLOT 14. BLADE RELEASE 15. VACUUM ADAPTER (See Fig. K) 16.
  • Página 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA Voltage 120V~60Hz Amps 5.5A No load speed 3000/min Wood 1-1/2" PVC pipe 1-1/4" Cutting capacity Aluminum 3/8" Steel 1/8" Ceramic 3/8" 3/4" Stroke Length T shank Blade shank 4" or less Blade length 15-3/4"x17" Table size Protection class 14.74 lbs Weight ACCESSORIES...
  • Página 11: Polarized Plugs

    WARNING: Some dust created by 2. REMOVE ADJUSTING KEYS AND power sanding, sawing, grinding, WRENCHES. Form habit of checking to drilling and other construction activities see that keys and adjusting wrenches are contains chemicals known to the State removed from tool before turning it on. of California to cause cancer, birth 3.
  • Página 12 14. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep Table 1 tools sharp and clean for best and safest Minimum guage for cord performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Volts Total length of cord in feet Ampere 15. DISCONNECT TOOLS before servicing; Rating 120V 25ft...
  • Página 13 SYMBOLS Double insulation Lock Wear ear protection Unlock Warning: do not expose to rain or use in damp locations Before any work on the machine itself, pull the power plug from the outlet Wear protective gloves Wood Aluminium Metal Plastic Ceramic tile Teeth per inch Incorrect...
  • Página 14: Assembly And Operation

    OPERATING INSTRUCTIONS MAINTENANCE NOTE: Before using the tool, read the WARNING: instruction book carefully. Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or BladeRunner X2— A compact, easy-to-use ® maintenance. table-top tool for cutting wood, metal, plastic, To insure proper operation and extend tool and ceramic tile.
  • Página 15: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Symptom Possible Causes Possible Solution • Check to make sure power Tool will not start when • Power cord is not cord is connected well into a switched on. plugged in. working outlet. • Make sure the blade is sharp and •...
  • Página 16 DÉCLENCHEUR AVEC CLÉ DE SÛRETÉ STABILISATEUR RANGEMENT DES LAMES JAUGE À ONGLETS PLAQUE AMOVIBLE BOUTON DE GARDE GARDE ORIFICE D’ASPIRATION BRAS DE GARDE 10. BOUTON DE SERRAGE DU BRAS DE GARDE 11. GUIDE DE REFENTE 12. FENTE DE GUIDAGE 13. FENTE À ONGLETS 14.
  • Página 17: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Tension 120V~60Hz Ampères 5.5A Vitesse à vide 3000/min Bois 38mm (1-1/2po) PVC coupe 32mm (1-1/4po) Profondeur maximale de coupe Aluminium 10mm (3/8po) Métaux 3mm (1/8po) Céramique 10mm (3/8po) Course 19mm (3/4po) Type de lames Tiges en T Longueur de la lame 102mm(4po) ou moins Taille de la table 400x432mm (15-3/4x17po)
  • Página 18 AVERTISSEMENT! Des produits B. POUR TOUS LES OUTILS CONCERNÉS chimiques connus de l’état de 1. Gardez les gardes en place et en état Californie pour causer des cancers et de fonctionnement. des anomalies congénitales ou autre 2. Retirez toutes les clefs de réglages. trouble reproductif.
  • Página 19 plus élevée. Plus le numéro de grosseur 18. Ne vous mettez jamais debout sur de fil est petit, plus gros est le cordon l’outil. Des blessures graves pourraient prolongateur. résulter si l’outil tombe ou si vous entrez 10. Portez les vêtements adéquats. Ne en contact accidentellement avec la partie portez pas de vêtements amples, de gants, coupante de l’outil.
  • Página 20 CONSIGNES SÍMBOLOS SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ POUR TOUTES Double isolation LES SCIES DANGER: Le fonctionnement au point mort d’outils de coupe peut être dangereux - Tirez Portez une protection auditive immédiatement le frein pour arrêter l’outil de coupe lorsque le commutateur est mis en AVERTISSEMENT: Ne pas exposer arrêt.
  • Página 21 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Verrouiller REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. Déverrouiller BladeRunner —Outil de coupe compact, ® équipé d’un plateau, facile à utiliser, conçu pour couper le bois, le métal, le plastique et la céramique. Léger et portable pour une utilisation sur la zone de travail.
  • Página 22 les instructions pour le graissage ou la pose ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT et le démontage des accessoires. Inspectez les Action Schéma cordons d’alimentation à intervalles réguliers et, s’ils sont endommagés, faites-les réparer à Installation de la garde Voir A1,A2 un centre de service après-vente autorisé. Installation de la lame Voir B1- B3 Si le cordon d’alimentation est endommagé,...
  • Página 23 DÉPANNAGE Message Cause possible Action corrective • Vérifiez que le cordon L ’appareil ne démarre pas, • Le cordon d’alimentation d'alimentation est connecté sur une même sous tension. n’est pas branché. prise. • Assurez-vous que la lame est tranchante et ne soit pas cassée. •...
  • Página 24 INTERRUPTOR CON LLAVE DE SEGURIDAD SOPORTE ESTABILIZADOR ALMACENAMIENTO DE HOJAS CALIBRADOR DE INGLETE INSERCIÓN DE LA MESA PERILLA DE LA GUARDA GUARDA PUERTO DE VACÍO BRAZO DE LA GUARDA 10. PERILLA DE SUJECIÓN DEL BRAZO DE LA GUARDA 11. BORDE GUÍA 12.
  • Página 25: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Voltios 120V~60Hz Amperios 5.5A Velocidad sin carga 3000/min Madera 1-1/2pulg. (38mm) PVC Corte Aluminio Capacidad máxima de Corte Acero 3/8pulg. (10mm) Cerámica 1/8pulg. (3mm) Ceramic 3/8pulg. (10mm) Longitud de recorrido 3/4pulg. (19mm) Tipo de hoja Vástago T Longitud de hoja 4pulg.(102mm) or less Tamaño de la mesa 15-3/4x17pulg.
  • Página 26: Lea Y Comprenda Todas Las Instrucciones

    ¡ADVERTENCIA! El polvo creado Si sigue sin entrar, póngase en contacto al lijar, serruchar, pulir, taladrar con un electricista competente para o realizar otras actividades de la instalar un tomacorriente polarizado. No construcción, contiene substancias haga ningún tipo de cambio en el enchufe. químicas que se sabe producen cáncer, B.
  • Página 27: Advertencia De Seguridad Adicional Para Todas Las Sierras

    mayor es la capacidad del cable. 19. Controle las partes dañadas. Antes 10. Vístase apropiadamente. No se de comenzar a utilizar la herramienta, ponga ropa holgada ni joyas. Recójase controle la guarda o cualquier otra parte el cabello largo. Mantenga su cabello, que se encuentre dañada con el fin de ropa y guantes alejados de las piezas determinar que funcionará...
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para La Bladerunner

    SÍMBOLOS tuerca de retención del disco de corte, y debe revisar periódicamente la tuerca y apretarla como sea necesario, especialmente después del frenado. Doble aislamiento INSTRUCCIONES DE Use protección auditiva SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA BLADERUNNER ® ADVERTENCIA: No exponga a la 1.
  • Página 29: Antes De Poner En Funcionamientoa La Herramienta

    INSTRUCCIONES DE USO Bloqueo NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. BladeRunner — Una herramienta de ® Desbloqueo mesa compacta y fácil de utilizar para cortar madera, metal, plástico y mosaicos de cerámico. Liviana y portátil para su utilización directa en el área de trabajo.
  • Página 30: Ensamble & Funcionamiento

    limpias para que funcionen mejor y con ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO más seguridad. Siga las instrucciones para Acción Figura lubricar y cambiar los accesorios. Inspeccione periódicamente los cables de las herramientas Instalación del brazo de Ver A1,A2 y si están dañados hágalos reparar por un la guarda centro de servicio autorizado.
  • Página 31: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles causas Posibles soluciones • Asegúrese de que el cable de La herramienta no arranca al • El cable de alimentación no alimentación esté enchufado a un encenderla. está enchufado. tomacorriente que funcione de forma correcta. •...
  • Página 32 Designed in Italy. Made in China Conçu en Italie. Fabriqué en Chine Diseñado en Italia. Fabricado en China www.worx.com Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved. 2BSJ04CPK11000A0...

Tabla de contenido