47
Push crotch strap and harness through seat
pad, and slide seat cover off backrest.
Reverse steps to reassemble.
48
Passez la sangle d'entrejambe et le
harnais à travers le coussin du siège et
retirez la housse du siège du dossier.
Inversez ces étapes pour réassembler.
Ziehen Sie die Beinschlaufe und die Gurte
durch das Sitzpolster, und ziehen Sie das
Sitzpolster der Rückenlehne ab.
Wiederholen Sie diesen Vorgang anders
herum zum Aufbau.
Inserte la correa de entrepierna y el arnés a
través del cojín del asiento y baje la funda del
respaldo. Invierta estas etapas para
re-ensamblar.
Duw been- en schoudergordels door de
bekleding en schuif bekleding van de
rugleuning. Voor montage van de
bekleding draai bovenstaande om.
Inserisci la cinghia del cavallo e l'armatura
attraverso il cuscino del sedile e scendi la
custodia dello schienale.
Per riunire inverti le fasi.
Työnnä haarusvyön nauha ja valjaat istu-
intyynyn läpi ja luisuta istuinpäällysselkänojas-
ta. Kokoa takaisin käänteisesti.
ra klykrem och sele genom säteskudde och
dra av sätesskydd från ryggstöd. Gå tillväga
på omvänt sätt vid hopsättning.
Afaste a fivela e o prendedor do assento, e
retire a capa do assento passando-o por
cima do encosto. Inverta as etapas para
montar.
31