Graco QUATTRO TOUR Manual Del Usuario página 32

Tabla de contenido

Publicidad

Graco Infant Carrier (sold separately, on certain models)
• Porte-bébé Graco (vendu séparément, sur certains modèles)
• GRACO Babyschale (wird für einige Modelle separat verkauft).
• Porta-bebés Graco (vendido por separado en ciertos modelos)
• Graco autostoel (apart verkocht, op bepaalde modellen)
• Porta Neonato Graco (venduto separatamente, in determinati modelli)
• Graco-vauvan kantokori (myydään erikseeneräille malleille)
• Gracos barnkorg (säljs separat, på vissa modeller)
• Suporte para criança Graco (vendido separadamente alguns modelos)
WARNING: Make sure pushchair is
fully assembled according to the
preceding instructions.
ALWAYS secure your child with the
safety seat harness when using the
safety seat on the pushchair.
MISE EN GARDE : Vérifiez que la
poussette est complétement assemblée
conformément aux instructions précédentes.
Utilisez TOUJOURS le harnais du siège de
sécurité pour attacher votre enfant lorsque
vous utilisez le siège de sécurité sur la
poussette.
WARNUNG: Überprüfen Sie, dass der
Kinderwagen vollständig nach den
vorgehenden Anweisungen aufgebaut
ist.
Ihr Kind IMMER mit den
Sicherheitsgurten anschnallen, wenn Sie
die Babyschale mit Ihrem Kinderwagen
benutzen.
ADVERTENCIA : Asegúrese que el
cochecito está totalmente ensamblado
conforme a las instrucciones más arriba.
SIEMPRE ate a su niño con ayuda del
arnés del asiento de seguridad cuando
utilice el asiento de seguridad en el
cochecito.
WAARSCHUWING: Controleer of de
wandelwagen volledig volgens de
instructies in elkaar gezet is.
Gebruik altijd de veiligheidsgordel als u
de autostoel op de wandelwagen gebrui-
kt.
ATTENZIONE : Verifica che il passeggi-
no sia completamente assiemato con-
formemente alle istruzioni qui di sopra.
Fissa SEMPRE il bambino con l'armatura
di sicurezza del sedile se utilizzi il sedile
di sicurezza sul passeggino.
VAROITUS: Varmista, että rattaat on
koottu täysin edellisten ohjeiden
mukaisesti.
Kiinnitä lapsi turvavaljailla AINA rattai
denturvaistuinta käytettäessä.
VARNING: Se till att sittvagnen ärhelt
hopsatt enligt deföregående anvisnin-
garna.
Fäst ALLTID ditt barn medsäkerhetssel-
en när du användersäkerhetssätet på
sittvagnen.
ATENÇÃO! Verifique se o carrinhoestá
totalmente montado como indicadonas
instruções anteriores.
Amarre SEMPRE a criança com o
prendedor de segurança quando colo-
car o assento de segurança no carrinho.
32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mirage

Tabla de contenido