- FRÁGIL, manejar con cuidado.
- Conservar
la
humedad.
ambiente.
- Aplicar y mantener siempre una dosis correcta y
monitorizar con precisión el anticoagulante antes,
durante y después del by-pass.
- Para un solo uso y en un solo paciente: durante la
utilización, el dispositivo entra en contacto con la
sangre humana y otros fluidos, líquidos y gases
corporales
al
objeto
administraciones o introducciones en el cuero y,
debido a su diseño concreto, no puede limpiarse y
desinfectarse totalmente al final de su utilización. Por
tanto, la reutilización en otros pacientes podría
provocar contaminación cruzada y sepsis. Además, la
reutilización aumenta la probabilidad de fallo del
producto (integridad, funcionalidad y eficacia clínica).
- El dispositivo no debe someterse a ningún otro
procesamiento.
- No re-esterilizar.
- Después del uso, eliminar el dispositivo de acuerdo con
las normativas vigentes en el país donde se utiliza.
- La presión máxima en el compartimiento de sangre no
debe superar los 107 kPa (1,07 bar / 15,5 psi).
- La presión del agua en el intercambiador de calor no
debe superar los 214 kPa (2,14 bar / 31 psi).
- La temperatura del agua no debe superar los 42 °C
(107,6 °F).
- El CSC14 y sus accesorios deben manejarse de forma
estéril.
- El CSC14 sólo se puede utilizar con un soporte HSC
apropiado (fig. 2).
- Comprobar que el flujo de la bomba principal es
siempre mayor que el de la bomba de cardioplejia.
- El dispositivo contiene ftalatos. Teniendo en cuenta la
naturaleza del contacto con el cuerpo, la limitada
duración del contacto y el número de tratamientos por
paciente, la cantidad de ftalatos que puede liberar el
dispositivo no genera ninguna preocupación concreta
sobre riesgos residuales. Sorin Group Italia dispone de
información
adicional
petición.
- Utilizar el dispositivo únicamente si es ESTÉRIL.
- Para obtener más información y/o en caso de queja
ponerse en contacto con SORIN GROUP ITALIA o con
su representante local autorizado.
E. REPARACIÓN Y AJUSTE
-
- No usar si el embalaje estéril está dañado o abierto o
se ha visto afectado por la humedad u otras
condiciones
que
deterioren
dispositivo.
- Verificar la fecha de caducidad indicada en la etiqueta.
No utilizar el producto con posterioridad a la fecha
mostrada.
- El dispositivo debe ser utilizado inmediatamente
después de la apertura del envase estéril.
- El dispositivo debe manejarse asépticamente.
- -El CSC14 debe ser utilizado inmediatamente después
de la apertura del envase estéril.
1. Retirar la unidad de su envase externo pero no sacarlo
del envoltorio estéril hasta justo antes de usarlo.
Entonces la esterilidad del CSC14 sólo la mantendrán los
tapones protectores de los conectores.
- Realizar
una
inspección
atentamente el dispositivo antes de usarlo. Unas
24
Guardar
a
temperatura
de
posibles
infusiones,
y
puede
proporcionarla
la
esterilidad
visual
y
compruebe
condiciones de transporte o almacenamiento distintas
de las indicadas pueden dañar el dispositivo.
- No utilizar disolventes como por ejemplo alcohol, éter,
acetona, etc., los cuales pueden causar daños al
producto si entran en contacto con el mismo.
- No permitir que fluidos halogenados, como Halothane o
Fluothane, entren en contacto con la carcasa de
policarbonato del dispositivo. Podría provocar daños
que
podrían
funcionamiento correcto del dispositivo.
2. Para preparar la unidad CSC14, colocarla en el soporte
HSC (fig. 2). El soporte HSC hace posible colocar
adecuadamente el CSC14 para tener libertad de acceso y
orientar el circuito. El HSC permite colocar el CSC14
tanto a la izquierda como a la derecha de la bomba.
3. Conectar los tubos de agua al CSC14 mediante los
conectores Hansen hembra (código Sorin Group Italia
09028).
- La utilización de conectores distintos de los indicados
puede provocar resistencias dentro del circuito y
reducir la eficiencia del intercambiador de calor.
- Comprobar
recircular agua durante algunos minutos dentro del
dispositivo. No debe haber fugas del compartimiento
del agua. En caso de fugas, deseche la unidad.
- Durante la recirculación, la presión del agua no debe
superar nunca los 214 kPa (2,14 bar / 31 psi).
4. Conectar los conectores de entrada y salida de ¼" a las
líneas del circuito extracorpóreo. Retirar los tapones
necesarios para esta operación de uno en uno y cuando
vayan a realizarse las conexiones. Todos los tubos deben
fijarse con lazos de nailon.
5. Conectar extremo macho del conector luer de la línea de
de purga (fig. 1, ref. 7) al conector luer del separador de
burbujas (fig. 1, ref. 5). La línea de purga incorpora una
válvula anti-retorno para impedir el contraflujo hacia el
CSC14.
6. Conectar el otro extremo de la línea de purga a una
conexión luer no filtrada del depósito venoso/de
cardiotomía.
a
- Todas las conexiones que provienen de la bomba
deben estar aseguradas mediante abrazaderas.
F. PROCEDIMIENTO DE CEBADO
1. Comprobar que el selector de cebado está en la posición
"PRIME" (cebado) y que la línea de purga está abierta.
2. Pinzar la línea de salida del CSC14 y accionar la bomba de
perfusión con poco caudal (30-40 ml/min).
3. Dejar que el aire escape del intercambiador de calor
CSC14, girar el selector de cebado a la posición
"PERFUSION" (perfusión) y al mismo tiempo cerrar la llave
de purga y retirar el clamp de la línea de salida. Llenar la
del
línea de la mesa de operación y golpearla si es necesario.
4. Detener la bomba principal y pinzar la línea de salida.
5. Insertar la sonda de temperatura código 09026 de Sorin
Group Italia (compatible con YSI 400) en el punto de la
sonda de temperatura del CSC14.
- La presión máxima en el compartimiento de sangre no
debe superar los 107 kPa (1,07 bar / 15,5 psi).
G. PERFUSIÓN
- Antes de utilizar el CSC14 comprobar que se han
eliminado correctamente las burbujas. Si quedara
alguna burbuja, abrir la línea de purga y librar de aire
del dispositivo vertiendo una solución de 100-150
ml/MIN de solución a través de la misma y golpearla si
es necesario. Cerrar la línea de purga y dejar que el
ES - ESPAÑOL
comprometer
la
el
intercambiador
de
integridad
y
el
calor
haciendo