SORIN GROUP CSC14 Manual Del Usuario página 82

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
H. IERÎCES APMAIÒA
Mākslīgās asinsrites laikā vienmēr jābūt pieejamai rezerves
ierīcei, ja notiek neparedzētais un ir nepieciešams apmainīt
ierīci. Ja procedūru ilgums pārsniedz 6 stundas, vai īpašos
gadījumos, kad varētu tikt apdraudēta pacienta drošība
(nepietiekoša veiktspēja, noplūdes, asins parametri, kas
neatbilst normai, utt.), varētu rasties nepieciešamība ierīci
nomainīt. Apmainiet ierīci saskaņā ar zemāk sniegtajiem
norādījumiem.
Visâs nomaiòas procedûrâs izmantojiet sterilas metodes.
1. Kamçr pacients vçl ir pieslçgts pie mâkslîgâs asinsrites,
izòemiet CSC14 no tâ ârçjâ iepakojuma un sterilâ
apvalka; pârbaudiet vai nav bojâjumu.
2. Izslçdziet termocirkulatoru, ar spailçm noslçdziet ûdens
caurulîtes,
kas
pievienotas
atvienojiet to. Izslçdziet kardioplçìijas sûkòus.
3. Noòemiet bojâto CSC14 siltuma apmainîtâju no tâ
stiprinâjuma un tâ vietâ ielieciet jaunu.
4. Pievienojiet jaunajam CSC14 siltuma apmainîtâjam ûdens
caurulîtes un aktivizçjiet ûdens recirkulâciju. Pârbaudiet,
vai jaunajam CSC14 nav noplûdes.
5. Noòemiet bojâto ierîci no íçdes, veicot ðâdas darbîbas:
- noòemiet termozondi;
- Saspiediet attîrîðanas caurulîti.
- uzlieciet divas skavas (5 cm attâlumâ vienu no otras) uz
ievades caurulîtes;
- uzlieciet divas skavas (5 cm attâlumâ vienu no otras) uz
izvades caurulîtes;
- pârgrieziet izvades un ievades caurulîtes vietâ starp
abâm skavâm un pievienojiet caurulîtes jaunajam CSC14
siltuma apmainîtâjam.
6. Pievienojiet jaunâ CSC14 siltuma apmainîtâja termozondi
un attîrîðanas caurulîti.
7. Atveriet ievades caurulîti un tad uzpildiet un atbrîvojiet no
gaisa burbuïiem jauno siltuma apmainîtâju, kâ tas
parâdîts paragrâfâ F. UZPILDES PROCEDÛRA.
8. Atsâciet perfûziju.
Pçc ðo darbîbu veikðanas sazinieties ar SORIN GROUP
ITALIA vai uzòçmuma pilnvarotajâm personâm, lai
atgrieztu bojâto CSC14 ierîci izmeklçðanai.
I.
MEDICÎNISKÂS
IZMANTOJAMAS KOPÂ AR CSC14
Lietotâjam ir jâievçro brîdinâjumi un piesardzîbas
pasâkumi un jârîkojas atbilstoði pievienotajai lietošanas
instrukcijai, kas pievienota atseviðíajai ierîcei.
- HSC turçtâjs paredzçts CSC14, kods 050137.
- Termozondes kods 09026 (YSI 400 saderîgs)
Saskaòâ ar SORIN GROUP ITALIA informâciju CSC14 drîkst
izmantot kopâ ar jebkuriem okluzîviem vai neokluzîviem
rotçjoðiem sûkòiem un ar jebkuru sildîtâju/dzesçtâju.
Drîkst izmantot jebkuru sildîðanas/dzesçðanas sistçmu
(termocirkulatoru), ja ierîces savienotâji ir "Hansen" tipa
elementi (SORIN GROUP ITALIA, kods 09028).
SORIN GROUP ITALIA apgalvo, ka CSC14 var tikt izmantots
kopâ ar papildu aprîkojumu un vienreizçjai lietoðanai
paredzçtiem izstrâdâjumiem, ja vien tie ir apstiprinâti
lietoðanai kopâ ar ierîci mâkslîgajai asinsritei.
J.
IZLIETOTO IZSTRÂDÂJUMU ATGRIEÐANA
Ja lietotâjs ir neapmierinâts ar izstrâdâjuma kvalitâti, par to ir
jâpaziòo izstrâdâjuma izplatîtâjam vai vietçjam pilnvarotajam
SORIN GROUP ITALIA pârstâvim.
Lietotâjam pçc iespçjas âtrâk jâsniedz detalizçta informâcija
par kritiskajiem parametriem.
punkti:
82
bojâtajam
CSC14
IERÎCES,
KURAS
Informâcijai jâsatur ðâdi
detalizçts gadîjuma apraksts un, ja tas ir svarîgi, pacienta
stâvoklis;
attiecîgâ izstrâdâjuma identifikâcijas dati;
attiecîgâ izstrâdâjuma preèu partijas numurs;
attiecîgâ izstrâdâjuma pieejamîba;
visas indikâcijas, kuras lietotâjs uzskata par noderîgâm,
lai izprastu neapmierinâtîbas iemeslus.
SORIN GROUP ITALIA saglabā tiesības nepieciešamības
gadījumā
pilnvarot
izņemšanu
no
izstrādājums nav sterils, tas ir jāapstrādā, jāiepako un ar to
jārīkojas atbilstoši spēkā esošajiem tiesību aktiem valstī, kur
izstrādājums tika izmantots.
Veselîbas aprûpes iestâde ir atbildîga par atdoðanai
paredzçtâ
izstrâdâjuma
un
pienâcîgu sagatavoðanu. Nesûtiet atpakaï izstrâdâjumus,
kuros ir atraduðâs infekcijas slimnieku asinis.
K. GARANTIJAS IEROBEŽOJUMS
Ðis garantijas ierobeþojums papildina jebkuras pircçja
likumîgâs tiesîbas saskaòâ ar piemçrojamajiem likumiem.
SORIN GROUP ITALIA garantç, ka ðîs medicîniskâs ierîces
raþoðanas procesâ ir veikti visi nepiecieðamie pasâkumi,
kurus nosaka ierîces raksturs un tâs pielietojuma mçríis.
SORIN GROUP ITALIA garantç, ka ðî medicîniskâ ierîce
funkcionç tâ, kâ norâdîts ðajâs lietoðanas instrukcijâs, ja to
izmanto kvalificçts lietotâjs atbilstoði ðîm instrukcijâm pirms
termiòa izbeigðanâs datuma, kas norâdîts uz iepakojuma.
Taèu SORIN GROUP ITALIA nevar garantçt, ka lietotâjs
izmantos ierîci pareizi, nedz arî to, ka nepareiza diagnoze vai
ârstçðana un/vai atseviðía pacienta îpaðâs fiziskâs un
bioloìiskâs
îpaðîbas
efektivitâti, atstâjot uz pacientu graujoðas sekas, lai gan ir
ievçrotas norâdîtâs instrukcijas.
SORIN GROUP ITALIA, kas uzsver nepiecieðamîbu stingri
ievçrot lietoðanas instrukcijas un veikt visus ierîces pareizai
darbîbai nepiecieðamos piesardzîbas pasâkumus, nevar
uzòemties atbildîbu par jebkâdiem zaudçjumiem, bojâjumiem,
izdevumiem, incidentiem vai sekâm, kuras tieði vai netieði
izraisîjusi ierîces nepareiza izmantošana.
SORIN GROUP ITALIA apòemas apmainît medicînisko ierîci
gadîjumâ, ja tâ ir bojâta izplatîðanas laikposmâ no tâs
nosûtîðanas, ko veic SORIN GROUP ITALIA, lîdz piegâdes
brîdim galapatçrçtâjam, ja vien ðâds defekts nav izraisîts
pircçja nepareizas rîcîbas rezultâtâ.
Augstâk minçtais aizvieto visas citas precîzi formulçtâs vai
netieðâs,
rakstiskâs
komerciâlâs
Neviena persona, tostarp jebkurð SORIN GROUP ITALIA
pârstâvis, aìents, dîleris, izplatîtâjs, starpnieks vai jebkura cita
rûpnieciska vai komerciâla organizâcija nav pilnvarota îstenot
ðîs medicîniskâs ierîces pârstâvîbu vai garantiju, izòemot ðeit
skaidri norâdîtos gadîjumus. SORIN GROUP ITALIA neatzîst
jebkâdu komerciâlâs piemçrotîbas garantiju un atbilstîbas
mçríim garantiju attiecîbâ uz ðo izstrâdâjumu, izòemot tâs,
kas skaidri norâdîtas ðajâ dokumentâ. Pircçjs apòemas
ievçrot ðî garantijas ierobeþojuma noteikumus un seviðíi
piekrît strîda vai prâvoðanâs gadîjumâ ar GROUP ITALIA
neizvirzît pretenzijas, kas balstîtas uz ðíietamâm vai
pierâdîtâm izmaiòâm vai grozîjumiem, kurus ðajâ garantijas
ierobeþojumâ ir ieviesis jebkurð pârstâvis, aìents, dîleris,
izplatîtâjs vai cits starpnieks.
Esošās attiecības starp līguma pusēm (arī gadījumos, kas
nav noformēti rakstiski), kam ir piešķirta šī garantija, kā arī
jebkas, kas ir saistīts ar to vai jebkāds strīds saistībā ar šo
garantiju, tās interpretācija un izpilde bez jebkādiem
izņēmumiem un/vai atrunām tiek regulēta tikai un vienīgi
saskaņā ar Itālijas tiesību aktiem un jurisdikciju. Tiesa ir
Modenas tiesa (Itâlija).
LV - LATVISKI
izvērtēšanai
pieteiktā
apgrozības.
Ja
atdošanai
noteikðanu
neietekmçs
ierîces
vai
mutiskâs
vçrtîbas
un
atbilstîbas
izstrādājuma
paredzētais
un
piegâdes
veiktspçju
un
garantijas,
tostarp
mçríim
garantijas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido