Zapf Creation My Little BABY born Manual Del Usuario página 31

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
Очищення
Якщо іграшка BABY BORN забруднилася, її можна протерти зовні вологим (але не мокрим) рушни¬ком.
Подбайте про те, щоб електроніка не намокала, а волога не потрапляла до відсіку для батарейок.
Функціонування
Лялька «My Little BABY born® Walks» може самостійно пересуватися, роблячи перші незграбні кроки, якщо
Ви її покличете.
Увага! Лялька може пересуватися лише на рівній поверхні.
Підготовка
Установіть ляльку в вертикальне положення і включіть її. Вона видасть радісні звуки. В ідеальному випадку
руки ляльки повинні бути злегка випрямлені вперед. (Увага! Якщо руки будуть підняті вверх, лялька не буде
пересуватися, а лише видавати веселі вигуки.) (Мал. 2)
Функція пересування, що викликається брязкальцем або голосом
Відведіть додане брязкальце на відстань близько 20 см від ляльки «My Little BABY born® Walks» і подзвеніть
ним. Лялька реагує на дзвін брязкальця і починає робити перші незграбні кроки. При цьому вона рухає
руками и видає радісні вигуки. (Мал. 3)
Лялька реагує також на коротке звернення (голос).
Невдовзі лялька «My Little BABY born® Walks» зупиняється.
Потрясіть брязкальцем або покличте ляльку, щоб вона знову почала рухатися.
Функція мовлення
Лялька «My Little BABY born® Walks» видає радісний вигук «Мама» або «Тато», якщо її підняти за обидві руки.
Вона може видавати ці вигуки, стоячи, сидячи або перебуваючи в русі. (мал. 4).
Функція сидіння
Посадіть ляльку «My Little BABY born® Walks». В цій функції лялька також реагує на дзвін брязкальця рухами
рук і радісними вигуками. (мал. 5)
Утилізація продукту за WEEE (Директива щодо використаних електронних приладів)
Усі продукти з позначкою закресленого сміттєвого контейнера неможна викидати разом із звичайним
несортованим сміттям. Вони повинні збиратися окремо. При неналежній утилізації шкідливі речовини з
електроприладів можуть потрапити до довкілля.
Дорогие родители!
Поздравляем Вас с покупкой продукта Zapf Creation AG. Мы рекомендуем Вам внимательно прочитать эту
инструкцию перед началом игры и сохранить ее вместе с упаковкой.
Пожалуйста, обратите внимание:
Не забывайте наблюдать за Вашим ребенком.
Использование батареек /аккумуляторов
Используйте алкалиновые батарейки для лучшей работы и более долгого срока использования.
Используйте именно тот тип батареек, который рекомендован для данной игрушки.
Замена батареек может осуществляться только взрослыми.
Вставьте батарейки, соблюдая полярность.
Не применяйте одновременно различные типы батареек, а также новые и использованные батарейки.
Не допускайте короткого замыкания контактных зажимов.
По окончании игры переместите выключатель в положение "OFF", чтобы продлить срок службы
аккумулятора. Также рекомендуется извлечь батарейки, чтобы предотвратить возможную утечку и
повреждение игрушки.
Не используйте вместе аккумуляторы и неперезаряжаемые батарейки.
Не пытайтесь зарядить неперезаряжаемые батареи.
Извлеките использованные батарейки из игрушки и доставьте их в пункт сбора мусора.
Держите батарейки вдали от огня во избежание протечки или взрыва.
При попадании воды в аккумуляторный отсек, протрите его сухой тканью.
Вынимайте аккумуляторы перед их зарядкой.
Зарядку аккумуляторных батареек можно проводить только под присмотром взрослых.
RU
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Baby annabell

Tabla de contenido