Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

HS 200 DfU 02-15EN.qxd
– Directions for Use
Page 2 - 15
– Gebrauchsanweisung
Seite 16 - 29
– Mode d'emploi
Page 30 - 43
– Instrucciones de utilización
Páginas 44 - 57
– Istruzioni per l'Uso
Pagine 58 - 71
– Handleiding
Blz. 72 - 85
14.11.03
12:23
Heartsim
Page 17
®
200

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Laerdal Heartsim 200

  • Página 1 HS 200 DfU 02-15EN.qxd 14.11.03 12:23 Page 17 ® Heartsim – Directions for Use Page 2 - 15 – Gebrauchsanweisung Seite 16 - 29 – Mode d'emploi Page 30 - 43 – Instrucciones de utilización Páginas 44 - 57 – Istruzioni per l'Uso Pagine 58 - 71 –...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    (1) year from the date of purchase by the original user. During the designated one (1) year period, Laerdal will, upon receipt of a product found to be defective due to materials or workmanship from the purchaser and notification in writing of the defect at its...
  • Página 3: Cautions And Warnings

    Directions for Use must be followed. Do not open the Heartsim 200 case, there are no user serviceable parts. Refer the unit to a qualified service technician. This device generates, uses and can radiate radio frequency energy.
  • Página 4: Introduction

    - Early Defibrillation Trainer - Basic ALS Trainer. The Heartsim 200 can also be used as a stand-alone unit to provide ECG signals for display on any standard 3-lead ECG monitor. This Directions for Use provides all the information to fully utilise the Heartsim 200 but does not aim to provide related medical knowledge.
  • Página 5: Getting Started

    To connect the ALS Skilltrainer to the Heartsim 200, connect the cable from the side of the manikin to the connector on the top end of the Heartsim 200. This port also accepts the Heartsim 200 link cable plug. Note: The plug will only enter the receptacle with the correct orientation.
  • Página 6: Operation

    4.1.1 Power On/Off To switch on the Heartsim 200, simply press the On/Off key. To switch off the Heartsim 200, press the On/Off key a second time. To conserve battery power, the Heartsim 200 automatically switches off after approximately 10 minutes if there has been no user activity.
  • Página 7: Ecg Rhythms

    The ECG rhythms can be selected from their own dedicated controls on the keyboard. Each rhythm has its own key and green LED indicator that tells you which rhythm has been selected and its status. The Heartsim 200 has keys for the following rhythms: Basic Rhythms Key Marking...
  • Página 8 HS 200 DfU 02-15EN.qxd 12.11.03 13:25 Page 8 Modified Rhythms Key Marking Rate Descriptive Name Sin. Brad Sinus Bradycardia Sin. Tach Sinus Tachycardia Torsade Torsade des Pointes Atr. Flutt Atrial Flutter Atr. Fibr Atrial Fibrillation Atr. Tach Atrial Tachycardia 1°AVB 1st Degr.
  • Página 9 A flashing LED denotes a waiting rhythm and a steady LED denotes a running rhythm. 4.2.2 Default Rhythm The default running rhythm when you switch on the Heartsim 200 is the Normal Sinus Rhythm (NSR). 4.2.3 Selecting a New Rhythm To select a new rhythm simply press the key of the new rhythm you require.
  • Página 10: Activation Of A New Rhythm

    HS 200 DfU 02-15EN.qxd 12.11.03 13:25 Page 10 4.3 Activation of a New Rhythm There are three methods to activate a new rhythm: 4.3.1 Use the Change Rhythm Key When you push the Change rhythm key the present selected running rhythm is deactivated and the selected waiting rhythm becomes the new running rhythm.
  • Página 11: Ignore Shock Function

    HS 200 DfU 02-15EN.qxd 12.11.03 13:25 Page 11 4.4 Ignore Shock Function When you push the Ignore shock key, the detection of the shock is ignored and the status of the ECG rhythm stays the same. This function is engaged until you push the Ignore shock key again. 2 00 HEARTSI M HEARTSI M...
  • Página 12: Pulse Function

    4.5 Pulse Function 4.5.1 Default Pulse Strength The default pulse strength when you switch on the Heartsim 200 is Normal. Since the default rythm is NSR, the pulse strength that will be felt on the manikin will be similar to the normal pulse on a healthy individual.
  • Página 13: Maintenance

    5 . M a i n t e n a n c e 5.1 Trouble Shooting The Heartsim 200 is designed to be a reliable unit requiring a minimum of maintenance. With this in mind, there are only a few faults the user can rectify.
  • Página 14: Parts List

    26 10 00 Soft pack 26 10 20 Battery case lid 26 04 20 Directions for use Heartsim 200 Extra Equipment 29 20 21 Heartsim 200 link cable If increased battery life is needed, there is an extra battery pack available which is mounted in ALS Skilltrainer.
  • Página 15: Technical Data

    HS 200 DfU 02-15EN.qxd 12.11.03 13:25 Page 15 7 . T e c h n i c a l D a t a Environmental Data - Temperature 10°C to 40°C - Humidity 15 to 90% RH (non - condensing) - Atmospheric pressure 70 kPa to 106 kPa Power Supplies - Power supply...
  • Página 16 HS 200 DfU 16-29GE.qxd 12.11.03 13:28 Page 16 I n h a l t Garantie ............17 Sicherheitshinweise ........17 1. Einleitung ..........18 2. Beschreibung ......... 18 3. Vorbereitung zur Inbetriebnahme ..19 3.1 Auspacken ........19 3.2 Anschlüsse ........19 4.
  • Página 17: Garantie

    Geschäftsbedingungen" ( siehe dort § 6, Gewährleistung und Haftung). S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Beim Gebrauch von Heartsim 200 zusammen mit einer Übungs- puppe und einem Defibrillator sind die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen in den entsprechenden Gebrauchs-...
  • Página 18: Einleitung

    EKG-Rhythmen auf jedem Standard-EKG-Monitor (3 Ablei- tungen) verwendet werden. Diese Gebrauchsanweisung enthält Informationen, um alle Möglichkeiten von Heartsim 200 optimal nutzen zu können. Sie ist jedoch kein Lehrmittel zur Vermittlung von medizinischem Wissen. Anmerkung: Die Übungspuppen selbst sind mit deren Gebrauchsanweisungen ausgestattet.
  • Página 19: Vorbereitung Zur Inbetriebnahme

    3 . V o r b e r e i t e n z u r I n b e t r i e b n a h m e 3.1 Auspacken Heartsim 200 der Verpackung entnehmen. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, wenden Sie sich bitte sofort an Laerdal.
  • Página 20: Bedienung

    Die gelbe Batterie schwach - LED zeigt an, daß die Batterie- kapazität zu niedrig ist und ein Batteriewechsel erforderlich ist. Siehe Abschnitt 5.2.1 für Batteriewechsel. Heartsim 200 arbeitet zwar noch nach dem ersten Aufleuchten der Batterie schwach - LED, wenn jedoch die Batteriespannung zu niedrig wird, schaltet das Gerät ab.
  • Página 21: Ekg Rhythmen

    13:28 Page 21 4.2 EKG Rhythmen Die verschiedenen EKG Rhythmen können durch Tastendruck ausgewählt werden. Für jeden EKG Rhythmus ist eine spezielle Taste und eine grüne LED vorhanden. Am Heartsim 200 können folgende Rhythmen eingestellt werden: Basisrhythmen Taste Frequenz Bezeichnung...
  • Página 22 HS 200 DfU 16-29GE.qxd 12.11.03 13:28 Page 22 Modifizierte Rhythmen Taste Frequenz Bezeichnung Sin. Brad Sinusbradykardie Sin. Tach Sinustachykardie Torsade Torsade des Pointes Atr. Flutt Vorhofflattern Atr. Fibr Vorhofflimmern Atr. Tach Vorhoftachykardie 1° AVB AV Block 1° 2° AVB #1 80, 4:3 AV Block 2°...
  • Página 23 Die grüne LED neben einer Taste zeigt, welcher Rhythmus gewählt wurde. LED Blinklicht = Warterhythmus. LED Dauerlicht = Aktueller Rhythmus. 4.2.2 Grundeinstellung Beim Einschalten von Heartsim 200 ist immer ein NSR als aktueller Rhythmus eingestellt. 4.2.3 Rhythmusauswahl Um einen neuen Rhythmus auszuwählen, betätigen Sie die entsprechend bezeichnete Taste.
  • Página 24: Ekg-Rhythmus Aktivieren

    HS 200 DfU 16-29GE.qxd 12.11.03 13:28 Page 24 4.3 EKG-Rhythmus aktivieren Es gibt drei Möglichkeiten, einen vorgewählten Rhythmus (LED Blinklicht) zu aktivieren: 4.3.1 "Change Rhythm" Taste Durch Betätigen der "Change Rhythm" Taste wird der gerade laufende Rhythmus deaktiviert und ein vorgewählter Warte- rhythmus aktiviert.
  • Página 25: Funktion "Schock Ignorieren

    HS 200 DfU 16-29GE.qxd 12.11.03 13:28 Page 25 4.4 Funktion "Schock ignorieren" Wird die "Ignore Schock" Taste gedrückt, führt eine auf das Übungsmodell abgegebene Defibrillation nicht zu einer Umschaltung des Rhythmus. Die Funktion muß durch erneuten Tastendruck aufgehoben werden. 2 00 HEARTSI M HEARTSI M ®...
  • Página 26: Puls

    Page 26 4.5 Puls 4.5.1 Grundeinstellung der Pulsqualität Die Pulsqualität am Übungsmodell nach dem Einschalten des Heartsim 200 ist "Normal", d.h. die Pulsqualität entspricht der eines normalen, gesunden Erwachsenen. 4.5.2 Pulsqualität Folgende Einstellungen können gewählt werden: - Normal = Normal (gut tastbar)
  • Página 27: Wartung

    Page 27 5 . W a r t u n g 5.1 Fehlerbehebung Die moderne Technik von Heartsim 200 macht diesen zu einem zuverlässigen Gerät, welches ein Minimum an Wartung erfordert. Aufgrund dessen gibt es auch nur einige wenige Probleme, die der Anwender selbst beheben kann.
  • Página 28: Teileliste

    29 20 21 Verbindungskabel Für erhöhte Anforderungen ist ein zusätzlicher Batterie-Pack zum Einbau in den Megacode Trainer Standard erhältlich. Siehe hierzu Gebrauchsanweisung Megacode Trainer Standard. Laerdal betreibt eine kontinuierliche Produktentwicklung. Änderungen der Spezifikationen sind somit möglich und bedürfen keiner besonderen Ankündigung.
  • Página 29: Technische Daten

    HS 200 DfU 16-29GE.qxd 12.11.03 13:28 Page 29 7 . T e c h n i s c h e D a t e n Umgebungsbedingungen Betrieb - Temperaturbereich 10°C bis 40°C - Luftfeuchtigkeit 15 - 90% rel. Luftfeuchte, nicht kondensierend - Luftdruck 70 kPa - 106 kPa Lagerung...
  • Página 30: Beperkte Waarborgsbepalingen

    Laerdal binnen de aangegeven periode van één(1) jaar schriftelijk op de hoogte brengt van een defect in materiaal of fabricage, zal Laerdal alle onderdelen die defect werden bevonden repareren of vervangen (naar eigen keuze), ofwel het produkt in zijn geheel vervangen.
  • Página 31: Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    W a a r s c h u w i n g e n e n v o o r z o r g s m a a t r e g e l e n Bij gebruik van de Heartsim 200 in combinatie met een oefenpop en een defibrillator, moeten de voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen uit de...
  • Página 32: Inleiding

    De oefenpop beschikt over een eigen gebruikershandleiding. 2 . B e s c h r i j v i n g De Heartsim 200 is gemaakt om in de hand te houden en heeft alle controlefuncties en indicators op de bovenzijde.De controlefuncties zijn drukknoppen die voorzien in elke functie.Elke toets is...
  • Página 33: Opstarten

    3.2 Aansluiten van de Heartsim 200 3.2.1 Aansluiten van de pop Om de ALS Skilltrainer aan de Heartsim 200 aan te sluiten, verbindt u de kabel komende van de zijkant van de pop met het verbindingsstuk aan de bovenzijde van de Heartsim 200.
  • Página 34: Werking

    4 . W e r k i n g 4.1 Algemeen 4.1.1 Power aan/uit Om de Heartsim 200 aan te zetten, duwt u eenvoudigweg op de aan/uit-knop ("On/off").Om de Heartsim 200 uit te zetten, duwt u een tweede maal op diezelfde aan/uit-knop.Om batterij-energie te besparen, slaat de Heartsim 200 automatisch af na tien minuten, indien de gebruiker in die tijd geen activiteit vertoond heeft.
  • Página 35: Ecg Ritmes

    De ECG-ritmes kunnen elk via hun eigen specifieke controlefunctie op het keyboard geselecteerd worden.Elk ritme heeft zijn eigen druktoets met groene LED-indicator dat u vertelt welk ritme met welke status geselecteerd werd.De Heartsim 200 beschikt over toetsen voor de volgende ritmes: Basisritmes...
  • Página 36 HS 200 DfU 30-43DU.qxd 12.11.03 13:31 Page 36 Gewijzigde ritmes Markering van de toets snelheid beschrijvende naam Sin.Brad. Sinusale Bradycardie Sin.Tach. Sinusale Tachycardie Torsade Torsade de pointes Atr.Flutt. Atriale Flutter Atr.Fibr. Atriale Fibrillatie Atr.Tach Atriale Tachycardie 1˚AVB 1e Graad AV blok 2˚AVB#1 80,4:3 2e Graad AV blok#1...
  • Página 37 flikkerend LED wijst op een wachtritme, terwijl een constant LED duidt op een lopend ritme. 4.2.2.Voorkeurritme Het lopend voorkeurritme dat start wanneer u de Heartsim 200 aanschakelt is het Normale Sinus Ritme(NSR). 4.2.3.Selecteren van een nieuw ritme Om een nieuw ritme te selecteren dient u enkel de toets horend bij het gewenste ritme in te duwen.Uw nieuwe selectie wordt...
  • Página 38: Gebruik De "Change Rhythm"-Toets

    HS 200 DfU 30-43DU.qxd 12.11.03 13:31 Page 38 4.3 Activatie van een nieuw ritme Er zijn drie methodes om een nieuw ritme te activeren: 4.3.1.Gebruik de "Change Rhythm"-toets Wanneer u op de "Change Rhythm"-toets duwt, wordt het op dat moment geselecteerde lopende ritme gedesactiveerd, waarop het geselecteerde wachtritme als nieuw lopend ritme overneemt.
  • Página 39: Negeer Schok Functie

    HS 200 DfU 30-43DU.qxd 12.11.03 13:31 Page 39 4.4 Negeer Schok("Ignore Shock") Functie Wanneer u op de "Ignore shock"-functietoets duwt, wordt de detectie van een schok verwaarloosd en blijft de status van het(de) ECG-ritme(s) dezelfde.Deze functie houdt zichzelf in stand tot de "Ignore Shock"-toets een tweede maal wordt aangeslagen.
  • Página 40: Polsfunctie

    4.5 Polsfunctie 4.5.1. Voorkeur Pols Sterkte (Default Pulse Strength) Bij het aanzetten van de Heartsim 200 zal de polssterkte "Normaal" zijn. Aangezien het voorkeurritme het NSR-ritme is, zal de pols die op de pop gevoeld wordt, dezelfde zijn als die van een gezond individu.
  • Página 41: Onderhoud

    Laerdal of tot Laerdal Medical zelf te wenden voor een toegelaten onderhouds-of herstelbeurt. Probleem Korrektie "Battery Low"LED is aan...
  • Página 42: Onderdelenlijst

    Zachte verpakking 26 10 20 Deksel voor batterijhouder 26 04 20 Gebruikershandleiding voor Heartsim 200 Extra Uitrusting Indien een verlengde tijdsduur van de batterij gewenst of vereist is, is er een aparte batterijhouder te verkrijgen, die in de ALS Skilltrainer geïnstalleerd wordt.
  • Página 43: Technische Gegevens

    HS 200 DfU 30-43DU.qxd 12.11.03 13:31 Page 43 7 . T e c h n i s c h e g e g e v e n s Gegevens over de omgeving – Temperatuur 10°C to 40°C – Vochtigheid 15 to 90% RH(niet-condenserend) –...
  • Página 44: Garantía Limitada

    Los productos encontrados defectuosos, y las notificaciones de estos defectos pueden enviarse al distribuidor autorizado de Laerdal al que se compró el producto. Todos los gastos de envío y manipulación son responsabilidad del comprador.
  • Página 45: Precauciones

    Manuales de Uso. No abrir la carcasa del Heartsim 200. En caso de problemas remitir la unidad al servicio técnico cualificado. El aparato genera, utiliza, y puede irradiar radiofrecuencia.
  • Página 46: Introducción

    Uso. 2 . D e s c r i p c i ó n El Heartsim 200 es una unidad que puede sostenerse en la mano, y dotada de controles e indicadores en el panel superior. Los controles son botones que tienen asignada una función. Cada botón tiene asociado una luz indicadora, (excepto Paroxysmal y...
  • Página 47: Preparación

    3 . P r e p a r a c i ó n 3.1 Desembalaje Retirar el Heartsim 200 de su embalaje. Si hay algún signo obvio de deterioro notificarlo inmediatamente, tanto a Laerdal, como al transportista. Retirar la tapa de la batería y retirar la tira protectora que evita la descarga de las baterías.
  • Página 48: Manejo

    Page 48 4 . M a n e j o 4.1 General 4.1.1 Encendido Para encender el Heartsim 200 presionar el botón On/Off. Para apagarlo, presionarlo nuevamente. Tras 10 min. sin actividad el aparato se apaga automáticamente. 2 00 HEARTSI M ®...
  • Página 49: Ritmos Ecg

    Los ritmos cardiacos pueden ser seleccionados desde sus propios controles en teclado. Cada ritmo tiene su propio botón y un indicador luminoso que indica que ritmo ha sido seleccionado. El Heartsim 200 tiene los siguientes ritmos cardiacos: Ritmos básicos Botón...
  • Página 50 HS 200 DfU 44-57SP.qxd 12.11.03 13:36 Page 50 Ritmos modificados Botón Frecuencia Nombre Sin.Brad Bradicardia sinusal Sin.Tach Taquicardia sinusal Torsade Torsade des pointes Atr.Flutt Flutter auricular Atr.Fibr Fibrilación auricular Atr.Tach Taquicardia auricular 1ºAVB Bloqueo AV 1º grado 2ºAVB+1 80, 4:3 Bloqueo AV 2º...
  • Página 51: Indicación De Ritmo Activado/En Espera

    Cuando la luz parpadea indica que el ritmo está en espera. 4.2.2 Ritmo por defecto Cuando el Heartsim 200 se pone en marcha el ritmo que aparece es sinusal normal. (NSR). 4.2.3 Selección de un nuevo ritmo Para seleccionar un nuevo ritmo, simplemente presionar su botón...
  • Página 52: Activación De Un Nuevo Ritmo

    HS 200 DfU 44-57SP.qxd 12.11.03 13:36 Page 52 4.3 Activación de un nuevo ritmo Hay tres métodos para activar un nuevo ritmo: 4.3.1 Usar el botón de cambio de ritmo Al presionar este botón el ritmo que estaba activado desaparece, y el ritmo que estaba en espera se activa.
  • Página 53: Función Ignorar Descarga

    HS 200 DfU 44-57SP.qxd 12.11.03 13:36 Page 53 4.4 Función Ignorar Descarga Al presionar este botón, la descarga es ignorada y se mantiene activado el ritmo que estaba previamente al shock. Al presionar de nuevo el botón desaparece esta función. 2 00 HEARTSI M HEARTSI M...
  • Página 54: Función Pulso

    HS 200 DfU 44-57SP.qxd 12.11.03 13:36 Page 54 4.5 Función Pulso 4.5.1 Pulso por defecto Al encender el aparato el pulso por defecto es normal. Teniendo en cuenta que el ritmo por defecto es sinusal normal, el pulso será el correspondiente a una persona sana. 4.5.2 Selección de intensidad de pulso Se pueden seleccionar tres tipos de intensidades de pulso: –...
  • Página 55: Mantenimiento

    – Colocar la tapa protectora. 5.3 Limpieza 5.3.1 General La limpieza del Heartsim 200 se restringe al teclado y carcasa: – Humedecer un paño en un agente adecuado. Usar un jabón suave. – Frotar el teclado y carcasa.
  • Página 56: Piezas

    26 04 20 Manual de uso Equipamiento extra Si son necesarias más baterías, existe un pack extra para ser montado en el Laerdal ALS Skilltrainer. Ver manual de uso de ALS Skilltrainer. Las especificaciones del producto pueden ser cambiadas sin previo aviso.
  • Página 57: Datos Técnicos

    HS 200 DfU 44-57SP.qxd 12.11.03 13:36 Page 57 7 . D a t o s T é c n i c o s Datos ambientales – Temperatura 10˚C-40˚C – Humedad 15-90%RH (no condensada) – Presión atmosférica 70-106kPa. Energía – Suministro de corriente 9V de sus baterías –...
  • Página 58 1. Introduction ..........60 2. Description ..........60 3. Mise en route ......... 61 3.1. Déballage ........61 3.2. Branchement du Heartsim 200 ..61 4. Utilisation ..........62 4.1. Généralités ........62 4.2. Rythmes ECG ........63 4.3. Fonction "Ignore Shock" ....66 4.4.
  • Página 59: Garantie

    Cette garantie pourra également être assurée par les distributeurs disposant d'un stock de pièces détachées. Laerdal ne sera rendu responsable que si le produit a été utilisé selon les règles apparaissant dans le manuel d'utilisation. Laerdal ne sera pas rendu responsable pour tous dommages résultant de réparations non autorisées ou d'une utilisation de...
  • Página 60: Introduction

    Page 60 1 . I n t r o d u c t i o n Le Heartsim 200 est un simulateur d'ECG sur piles, simulant des rythmes normaux, modifiés et pédiatriques avec le battement et la puissance du pouls correspondants. Des touches dédiées et des témoins lumineux rendent cet appareil simple d'utilisation.
  • Página 61: Mise En Route

    éviter que les piles ne se déchargent. 3.2 Connexion du Heartsim 200 3.2.1 Branchement du mannequin Pour connecter le mannequin au Heartsim 200, brancher le câble situé sur le côté du mannequin au connecteur situé à l'extrémité supérieure du Heartsim 200.
  • Página 62: Utilisation

    4 . F o n c t i o n n e m e n t 4.1 Généralités 4.1.1 Mise en route/Arrêt Pour mettre en route le Heartsim 200, appuyer sur la touche On. Pour arrêter l'appareil, appuyer sur la touche Off. Pour éviter un déchargement des piles, le Heartsim 200 s'arrêtera automatiquement au bout de 10 minutes s'il n'a pas...
  • Página 63: Rythmes Ecg

    4.2 Rythmes ECG Les rythmes peuvent être sélectionnés à partir des différentes touches du clavier. Chaque rythme a sa propre touche et une diode verte indique s’il a bien été choisi. Le Heartsim 200 contient les rythmes suivants. Rythmes de base Touche Fréquence...
  • Página 64 HS 200 DfU 58-71FR.qxd 12.11.03 13:49 Page 64 Rythmes modifiés Touche Fréquence Sin Brad Bradycardie sinusale Sin Tach Tachycardie sinusale Torsade Torsade de pointe Atr Flutt Flutter auriculaire Atr. Fib Fibrillation auriculaire Atr.tach Tachycardie auriculaire 1°AVB Bloc Auriculo Ventriculaire 1° Degré 2°AVB #1 80, 4:3 Bloc Auriculo Ventriculaire 2°...
  • Página 65 HS 200 DfU 58-71FR.qxd 12.11.03 13:49 Page 65 Rythmes pédiatriques Touche Fréquence Sinus Rythme Sinusal normal (RSN) Sin.Brad Bradycardie sinusale Sin.Tach Tachycardie sinusale Tachycardie supraventriculaire Tachycardie ventriculaire Fibrillation ventriculaire Asystolie Asystolie 2 00 HEARTSI M ® HEARTSI M Sinus VTslow VTfast VFcoarse VFfine...
  • Página 66: Fonction "Ignore Shock

    HS 200 DfU 58-71FR.qxd 12.11.03 13:49 Page 66 4.3 Activer un nouveau rythme Trois solutions sont possibles pour activer un nouveau rythme: 4.3.1 Utiliser la touche Change rhythm Quand on appuie sur cette touche le rythme affiché disparaît et le rythme en attente apparaît. 2 00 HEARTSI M HEARTSI M...
  • Página 67: Fonction "Pulse

    HS 200 DfU 58-71FR.qxd 12.11.03 13:49 Page 67 4.4 La touche "Ignore schock" Quand on appuie sur la touche "Ignore schock", la défibrillation reste sans effet, et le rythme affiché reste toujours à l’écran. Cette fonction reste valide jusqu’à ce que l’on appuie de nouveau sur cette touche.
  • Página 68: Touche Du Pouls (Pulse)

    HS 200 DfU 58-71FR.qxd 12.11.03 13:49 Page 68 4.5 Touche du pouls (pulse) 4.5.1 Puissance du pouls par défaut Le pouls par défaut lorsque le mannequin est mis en marche est un pouls normal. Le rythme ECG par défaut étant un rythme sinusal normal, le pouls perçu sur le mannequin sera celui d’un individu en bonne santé.
  • Página 69: Entretien

    5 . E n t r e t i e n 5.1. Dépannage Le Heartsim 200 est un produit simple qui nécessite très peu d’entretien. Peu de problèmes peuvent être corrigés par l’utilisateur, le produit devant être retourné chez Laerdal si la panne subsiste.
  • Página 70: Liste Des Pièces Détachées

    12.11.03 13:49 Page 70 6 . P i è c e s d é t a c h é e s 26 00 10 Heartsim 200 26 10 00 Sac souple 26 10 20 Couvercle pour piles 26 04 20 Mode d’emploi...
  • Página 71: Données Techniques

    HS 200 DfU 58-71FR.qxd 12.11.03 13:49 Page 71 7 . D o n n é e s t e c h n i q u e s Données sur l’environnement - Température 10° à 40°C - Humidité 15 à 90% - Pression atmosphérique 70 kPa à...
  • Página 72: Garanzia Limitata

    (1) anno dalla data di acquisto da parte dell'utilizzatore originario. Durante detto periodo di un (1) anno la Laerdal Medical, al ricevimento di un prodotto riscontrato difettoso in quanto a materiali o a lavorazione e restituito dall'acquirente con notifica scritta del difetto, provvederà...
  • Página 73: Precauzioni

    – il prodotto viene utilizzato in maniera corretta attenendosi rigorosamente alle relative Istruzioni per l'Uso. La Laerdal Medical non sarà da ritenersi responsabile, in base alla presente garanzia, per danni incidentali o conseguenti qualora siano state realizzate o tentate riparazioni o modifiche non autorizzate o nel caso in cui il prodotto o una qualsiasi delle sue parti siano stati danneggiati per incidente, uso improprio o abuso.
  • Página 74: Introduzione

    Page 74 1 . I n t r o d u z i o n e L'Heartsim 200 è un simulatore del ritmo ECG alimentato a batteria che consente la simulazione di ritmi di base, modificati e pediatrici con le relative frequenza e intensità di pulsazione.
  • Página 75: Operazioni Iniziali

    3.2.1 Collegare il manichino Per collegare l'ALS Skilltrainer all'Heartsim 200, collegate il cavo posto sul fianco del manichino all'attacco sull'estremità superiore dell'Heartsim 200. A questo attacco è collegabile anche il cavo di collegamento dell'Heartsim 200. Nota: Lo spinotto entra solo se orientato correttamente.
  • Página 76: Funzionamento

    4.1.1 Power on/off Per accendere l'Heartsim 200, premete semplicemente il tasto On/Off. Per spegnere l'Heartsim 200, premete una seconda volta il tasto On/Off. Per non consumare le batterie, l'Heartsim 200 si spegne automaticamente dopo circa 10 minuti se non viene utilizzato.
  • Página 77: Ritmi Ecg

    Ogni ritmo ha il proprio tasto e una spia luminosa verde che indica l'avvenuta selezione e lo status (ritmo corrente/ in attesa). L'Heartsim 200 è dotato di tasti per i seguenti ritmi: Ritmi di base Denominazione del tasto...
  • Página 78 HS 200 DfU 72-85IT.qxd 12.11.03 13:52 Page 78 Ritmi modificati Denominazione del tasto Frequenza Descrizione Sin. Brad Bradicardia Sinusale Sin. Tach Tachicardia Sinusale Torsade Torsade des Pointes Atr. Flutt Flutter Atriale Atr. Fibr Fibrillazione Atriale Atr. Tach Tachicardia Atriale 1° AVB Blocco AV di 1°...
  • Página 79 Un LED lampeggiante denota un ritmo in attesa mentre il LED fisso denota il ritmo in funzione. 4.2.2 Ritmo di Default Il ritmo di default corrente quando accendete l'Heartsim 200 è il Ritmo Sinusale Normale (NSR). 4.2.3 Selezionare un nuovo ritmo Per selezionare un nuovo ritmo premete semplicemente il tasto del ritmo che desiderate.
  • Página 80: Attivazione Di Un Nuovo Ritmo

    HS 200 DfU 72-85IT.qxd 12.11.03 13:52 Page 80 4.3 Attivazione di un nuovo ritmo Ci sono tre modi per attivare un nuovo ritmo: 4.3.1 Usare il tasto Change Rhythm Quando premete il tasto di cambiamento del ritmo viene disattivato il ritmo attualmente in funzione ed il ritmo in attesa selezionato diventa il nuovo ritmo in funzione.
  • Página 81: Funzione Ignore Shock

    HS 200 DfU 72-85IT.qxd 12.11.03 13:52 Page 81 4.4 La funzione Ignore Shock Quando premete il tasto della funzione Ignore Shock, viene ignorato il rilascio della scossa defibrillatoria e lo stato dell'ECG rimane invariato. Questa funzione resta inserita fino a quando non premete nuovamente il tasto Ignore Shock.
  • Página 82: Spie Luminose

    HS 200 DfU 72-85IT.qxd 12.11.03 13:52 Page 82 4.5 Funzione di Pulsazione 4.5.1 Intensità di Pulsazione di default L'intensità di pulsazione di default quando accendete l'Heartsim 200 è quella Normale. Dato che il ritmo di default è il NSR, l'intensità di pulsazione percepibile sul manichino sarà simile al polso normale di un individuo sano.
  • Página 83: Manutenzione

    – Rimettete il coperchio 5.3 Pulizia 5.3.1 Informazioni generali La pulizia dell'Heartsim 200 si limita alla sola pulitura della tastiera e della scatola: – Inumidite uno straccio con l'agente pulente appropriato. Usate un sapone o un solvente neutro –...
  • Página 84: Elenco Delle Componenti

    26 10 00 Custodia 26 10 20 Coperchio del vano per le batterie 26 04 20 Istruzioni per l'uso dell'Heartsim 200 Accessori extra 29 20 21 Cavo di collegamento Heartsim 200 Se avete necessità di disporre di maggiore autonomia delle batterie, potete montare un gruppo di batterie extra sull'ALS Skilltrainer.
  • Página 85: Dati Tecnici

    HS 200 DfU 72-85IT.qxd 12.11.03 13:52 Page 85 7 . D a t i T e c n i c i Dati ambientali – Temperatura da 10° a 40° C – Umidità da 15 a 90 % RH (senza condensa) –...
  • Página 86 Tel. +47 51 51 17 00, Fax +47 51 52 35 57 Tel. +39 051-355587, Fax +39 051-355598 E-mail: laerdal.norway@laerdal.no E-mail: laerdal.italy@laerdal.no Australia: LAERDAL Pty. Ltd. (ABN 47 003 817 490) Japan: LAERDAL MEDICAL JAPAN K..K.. 23 Edward Street, Oakleigh, Victoria 3166 Shinjuku IS Bldg.. 8F Tel.

Tabla de contenido